Спасите меня, Кацураги-сан! Том 15 — страница 10 из 42

— Тьфу! — выругался он и со злостью кинул свой гаджет на кровать. — Терпения с вами не наберёшься! И отдохнуть не дают, и в туалет приходится постоянно бегать. Кто вообще обучил ваших медсестёр вкалывать столько фуросемида⁈ Из меня уже литр мочи вышел!

Вообще-то так и должно быть. И он, как бывший врач, должен понимать, что этот укол всегда делается при гипертоническом кризе.

Точира Микагэ проскочил мимо меня и поковылял в туалет, постоянно бормоча себе под нос какие-то ругательства.

Я же вернулся в свою ординаторскую, изучил результаты обследований всех поступивших пациентов, и особое внимание уделил ЭКГ Точиры. Оказалось, с его сердцем всё в порядке. Гипертония не спровоцировала осложнений. Вот теперь точно можно спать спокойно. Если что-то случится — постовая медсестра меня позовёт.

Однако лечь я так и не успел. Медсестра вбежала в ординаторскую. Даже постучать забыла. Её глаза округлились так, будто она только что привидение увидела.

— Что такое? — тут же вскочил с кресла я.

— Точира-сан вызвал полицию, — заявила она.

— Что⁈ Зачем?

— У него пропал планшет, телефон, документы и кошелёк, — произнесла она. — Он сообщил полиции, что это вы их украли, Кацураги-сан.

Глава 5

Какой только абсурд в этой клинике не происходил, но до такого ещё дело никогда не доходило. Так и думал, что от этого Точиры будет масса проблем. Он не столько болеет, сколько хочет поразвлекаться. Казалось бы, коллеги! Сам раньше врачом работал и умудряется так нас подставлять!

Не говоря уже об оскорблениях, которыми он бросался в приёмном отделении. Нет, это уже перебор. Если так продолжится, я могу и выписать его за нарушение режима. Хотя лучше всё же держать себя в руках. Давление у него высокое, отпускать домой его точно не стоит.

Но поставить на место придётся.

Я уже проверил целостность его нервной системы и состояние сосудов головного мозга. Нет там никаких признаков атеросклероза или деменции. Он просто решил объявить нам войну.

— Погодите… — до меня только что дошла одна неувязочка. — А каким образом он вообще вызвал полицию, если у него украли телефон?

— Это моя вина, Кацураги-сан. Не доглядела, — призналась медсестра. — Я отошла к пациентке из третьей палаты. У неё усилились боли в коленных суставах. Я вколола ей противовоспалительное. А пока меня не было, этот Точира Микагэ проник на мой пост и вызвал полицию с нашего служебного телефона.

Ну это уже перебор…

— Вы ни в чём не виноваты, — успокоил её я. — Проблема не в вас, а в пациенте, который всеми силами пытается помешать работе отделения. Пойдёмте разбираться.

— А что делать с полицией? — спросила она. — Я ведь уже не могу отменить вызов.

— Позвоните, скажите, что у нас пациент с деменцией шалит, — попросил я. — У них высветится наш номер. Если всё равно решат приехать — пусть приезжают. Я найду с ними общий язык.

Пока постовая медсестра приступила к решению проблемы, я прошёл в палату Точиры Микагэ, который…

Который уже перевернул там всё с ног на голову. Подушки без наволочек валялись на полу. Одеяло в другом конце комнаты. Личные вещи из сумок разбросаны по всей палате. А давление уже поднимается к двум сотням.

Прежде чем приступить к разговору, я сбросил его давление на двадцать единиц. Через полчаса можно снизить ещё немного. Слишком резко сбивать его тоже нельзя. Может не выдержать сердце.

— Точира-сан, что вы тут устроили? — строго спросил я.

— Ага! — завопил он и тут же бросился на меня. Старик попытался схватить меня за грудки, но я отступил назад, в итоге по моему халату проскользили только кончики его пальцев. — Где мои вещи⁈ Куда вы их дели? Отвечайте!

— Успокойтесь и вернитесь на своё место, — произнёс я. — Расследование я проведу. У меня лишь один вопрос. Почему вы сразу не сообщили мне или медсестре, что у вас пропали вещи?

— Потому что это вы же их и украли! Вы зашли ко мне и отругали меня за то, что я якобы слишком громко включил фильм. А после возвращения из туалета я обнаружил, что телефон с планшетом пропали! После полез в сумку, а там и документов нет! И кошелёк… Кошелёк! Последние гроши отобрали! Я ведь уже понял, что вы решили мне отомстить за мои слова. Специально вкололи мне мочегонный препарат, подгадали момент и украли мои…

— Всё, Точира-сан, — перебил его я. — Заканчивайте, или мне придётся пойти на крайние меры.

— И что же вы сделаете, Кацураги-сан? — усмехнулся он. — Выпишете меня? Тогда я вас засужу. Я вас и так засужу!

— Нет, — покачал головой я. — Не выпишу.

У меня есть идея получше.

— Я вызову санитарок и попрошу, чтобы в вашей палате прибрались. После этого вы ляжете спать. Я пока что разберусь, куда пропали ваши вещи, — заключил я.

Тем более, у меня уже есть идея, куда они могли деться.

В коридоре меня поймала постовая медсестра.

— Кацураги-сан, обошлось! — радостно заявила она. — В полиции вызов даже фиксировать не стали. Они поняли, что позвонивший через наш служебный телефон пациент, судя по всему, не в своём уме.

— К сожалению, он в своём уме, — вздохнул я. — Просто человеку хочется повеселиться. Но веселье у него сегодня обязательно будет. Осталось только забрать его личные вещи.

— А вы знаете, где они? — удивилась она.

Я провёл медсестру за собой в палату Цунемори — пациента, который никак не мог уснуть из-за того, что Точира половину ночи нарушал тишину.

И, как мы сразу заметили, Цунемори до сих пор не спал.

— В чём дело, Цунемори-сан? — произнёс я. — Так и не подействовал мелатонин?

— Ох, я так и знал, что вы ко мне придёте… — поник он. — Да, это я сделал. Можете забирать вещи этого идиота! Я думал, что без своих гаджетов он, наконец, замолчит. Он и замолчал. Но в итоге мне стало совестно и всё равно не смог заснуть.

— Зря вы это сделали, Цунемори-сан, — покачал головой я. — Между прочим, сюда уже полицию вызвали. Нам чудом удалось отменить этот вызов.

— Простите, Кацураги-сан, я перенервничал и наделал глупостей, — принялся кланяться он. — Что теперь будет?

— Я постараюсь, чтобы всё обошлось без судебных разбирательств, — произнёс я. — Мне только одно не ясно. Планшет с телефоном вы у него забрали — тут я вижу логику. А кошелёк с паспортом зачем было красть?

— Так они лежали в сумке от планшета! Я не знал, что он всё хранит в одном месте.

Дурдом, честное слово! Устроили между собой войну, а крайним оказался я.

— Уснуть до сих пор не можете? — спросил Цунемори я.

— Нет, не могу, перенервничал, — вновь повторил пациент.

— Тогда через пару минут медсестра вколет вам транквилизатор. Это обычное безвредное успокоительное. Но от него вы точно через полчаса заснёте.

— Спасибо, Кацураги-сан, и простите меня ещё раз, — поклонился он.

А я выдвинулся в палату Точиры Микагэ. Однако перед этим решил сделать один звонок. Если проблему не решить, Точира к утру доведёт не только медицинский персонал, но и всех пациентов. В итоге всё закончится бунтом, и его просто в окно выкинут. Очередной кражей он уже не обойдётся.

— Алло, Асакура-сан, не спите? — дозвонившись до невролога, произнёс я.

— Да, если честно, уже заснул, Кацураги-сан, — громко зевнув, ответил Асакура Джун. — Пациентов сегодня мало. Всего одна от вас поступила с вертебро-базиллярным синдромом, но ей быстро стало лучше. А что у вас случилось? Ещё один пациент?

— Хотел попросить вас помочь с одним мужчиной. У меня тут завёлся пациент, который решил, что терапевтическое отделение — это санаторий. Или его личное царство. В общем, там определённо имеются какие-то проблемы с манией величия.

— А-а-а, — протянул Асакура Джун и злобно рассмеялся. — Кажется, я понял, к чему вы клоните, Кацураги-сан. Хорошо, сейчас всё устроим. Мои санитары заглянут к вам через пару минут. Будет ему санаторий.

Я прошёл в палату Точиры, с ходу проанализировал его давление. Оно уже опустилось до нормальной отметки. Успокоился всё-таки. Хотя он может взорваться в любой момент.

— Вот, Точира-сан, — я положил на кровать его вещи. — Нашлась пропажа. Во время уборки палаты новенькая санитарка подумала, что кто-то из уже выписавшихся пациентов забыл вещи. Она передаёт вам свои извинения.

Такое объяснение звучит вполне логично. Самого пациента в палате не было. Других вещей у него нет. Только сумка с планшетом и прочими личными вещами. В таких ситуациях медсёстры или санитарки обычно оставляют вещи в ординаторской до тех пор, пока родственники или сам пациент за ними не вернутся.

— Так я вам и поверил! — хмыкнул он. — Ещё нужно деньги пересчитать… О! — Точира услышал шаги в коридоре. — А вот и полиция. По вашу душу, Кацураги-сан!

— Нет, Точира-сан, эти господа пришли по вашу душу, — произнёс я, и в этот момент из-за моей спины появилось двое крепких санитаров из неврологического отделения.

— Не понял… Что происходит⁈ — воскликнул Точира.

— Вам ведь не понравилось, что вашим лечением занимается молодой и неопытный терапевт, — произнёс я. — Я учёл ваши пожелания. Вас переводят в другое отделение.

— О! — обрадовался Точира Микагэ. — А вот это — совсем другой разговор.

Он подхватил свои вещи, последовал за санитарами и напоследок добавил:

— А на вас жалобу я всё равно напишу. Если полиция не решит вопрос, тогда я сам пришлю письмо вашему заведующему!

— И вам всего хорошего, Точира-сан, — улыбнувшись, поклонился я.

Правда, есть несколько «но».

Полиция не приедет. Заведующий — это я. А Точира Микагэ отправляется в подразделение неврологии, где лежат неадекватные пациенты, ожидающие консультации психиатра.

Ничего, там ему будет гораздо лучше. Ему введут целую кучу препаратов для улучшения мозгового кровообращения. Всё это пойдёт на пользу. И давление после этого стабилизируется.

Заодно и время веселее проведёт! Там люди песни поют, сказки друг другу рассказывают. Ему там самое место.

Разбираясь со скандальным пациентом, я и не заметил, как время уже подошло к утру. Не могу сказать, что это дежурство прошло спокойно, но бывало и хуже. По крайней мере, никто не пострадал, а по-настоящему тяжёлых больных ко мне так и не поступило.