епарат, но у нас, к счастью, только один заболевший.
И, наверное, это к лучшему, что Окабэ проговорился Фуве Джузо. Ведь без этой оплошности мы бы не узнали, что вирус обладает способностью понимать окружающих людей.
Возможно, колонии «Фебрис-12» каким-то образом создали нечто похожее на коллективный разум. Не удивлюсь, если они считывают информацию из головного мозга пациента и на её основе действуют.
В таком случае напрашивается вопрос, а могу ли я обмануть вирус? Что, если я скажу Фуве, будто сыворотки не существует, и ему суждено умереть в этом инфекционном боксе?
Разумеется, я ни за что такое вслух не произнесу, но в качестве мыслительного эксперимента допустить такой сценарий можно. Как тогда поведёт себя вирус? Прочитает мысли своего носителя, решит, что ему ничего не угрожает и снова выберется из клеток?
Это уже переходит все границы разумного. Супербактерия из моего мира так делать не умела. Мне хватило заряженной лекарской магией вакцины с частицами своих же заражённых клеток, чтобы выработать полноценный иммунитет у всех, кто её себе вколол.
Но как бороться с инфекцией, которая понимает ровно столько, сколько понимает её носитель?
Задав себе этот вопрос, я осознал, что в этом мире мне больше нельзя повторять прошлый сценарий. Я не имею права заражать себя «Фебрис-12» даже в целях спасения всего человечества. Если вирус каким-либо образом прочтёт мою память, получит мой опыт… Проклятье, да у нас ведь не останется ни единого шанса, чтобы его одолеть!
В таком случае я не просто стану последним лекарем, как гласило пророчество Манасэ Досана. Я тогда стану причиной гибели всего человечества. Лекарем, по вине которого погибнут миллиарды людей.
Надо ещё раз обсудить ситуацию с Купером Уайтом. Он уже однажды заразился вирусом, но я смог его излечить. Однако это было слишком рискованно. Уже на уровне Купера мы могли подвергнуть весь мир огромной опасности.
Выбора нет. Мне придётся сообщить Фуве ложную информацию. Но сделаю я это крайне аккуратно. А затем посмотрим, как отреагирует вирус.
— Фува-сан, анализы у вас всё ещё не пришли в норму, однако вашей жизни пока что ничто не угрожает, — сказал я. — И по этой причине я вынужден запретить использование сыворотки.
— Что⁈ — воскликнул он. — Почему вы так со мной поступаете, Кацураги-сан? Я уже хочу вернуться домой. Моя семья, мои люди — все они заждались меня. Отец в одиночку не справится с делами, которые…
— Фува-сан, это ради вашего же блага, — перебил его я. — Между нами говоря, мне кажется, что сыворотка недоработана. Я не хочу убить вас неготовым препаратом. Понимаете? Я уверен, что у меня получится спасти вас исключительно противовирусными препаратами. Пока что всё идёт гладко. Доверьтесь мне. Я не подведу.
Фува выдержал паузу. Несколько секунд смотрел мне в глаза, которые едва ли можно было разглядеть сквозь блики защитного стекла.
— Хорошо, Кацураги-сан, — кивнул он. — Я доверюсь вам. Но если мне опять станет хуже — я позвоню своим людям, и они вытащат вас из дома.
— Опять угрозы пошли! — усмехнулся я. — Вообще-то, я живу на территории семьи Гакити. Вы в мою квартиру не попадёте. Да и не стоит мне угрожать. Пока что мы с вами в одной лодке, Фува-сан. Не стоит затевать очередную войну.
— В одной лодке? — нахмурился он. — Я здесь помираю от какой-то новой инфекции, а вы спокойно работаете, как работали. О какой лодке, чёрт подери, идёт речь? О тонущей⁈
— Фува-сан, борьба с болезнью — это всегда общая работа двух людей. Пациента и врача. Если вы думаете, что мне плевать на ваше здоровье — это не так.
— Вы всегда плевать хотели на таких, как я. На якудзу. И никогда это не скрывали, — фыркнул он.
— Заметьте, «плевал» я на вас только за пределами клиники. Помощь оказывал всегда. А сейчас от нас с вами зависит куда больше, чем может показаться. Вы — пациент, который может изменить ход борьбы с суперинфекцией, — прямо сказал я. — Возьмите себя в руки. И боритесь достойно, бок о бок со мной.
Закончив свой монолог, я направился к выходу из инфекционного бокса, но перед этим ещё раз взглянул на клетки бронхиального эпителия. Сильных изменений там не произошло, но, готов поклясться, мембрана клеток стала более проницаемой для молекул.
Заметив это, я тут же отключил «анализ» и оставил Фуву Джузо наедине с собой. Не стоит показывать вирусу, что я наблюдаю за ним. Похоже, он купился на мою ложь. Странно так говорить о микроорганизме, у которого нет не только головного мозга, но и нервной системы в целом, но иной формулировки я найти не смогу.
Именно поэтому я и не стал приводить клетки в порядок своей лекарской магией. Лучше потерпеть немного. Если вирус поймёт, что я разгадал его план — он может резко изменить тактику и убить Фуву Джузо быстрее, чем мы это поймём.
Проклятье… я будто не с вирусом, а с живым человеком борюсь. С настоящим разумом.
Закончив процесс дезинфекции, приняв душ и переодевшись, я вернулся в кабинет Окабэ Акиры.
— Нужно выждать несколько дней, Окабэ-сан, — сказал я инфекционисту. — Подождём с сывороткой. Пока что вводить её не стоит.
— Погодите, но у «ВОЗ» возникнут вопросы, — замотал головой он. — Они рассчитывают, что мы введём сыворотку в ближайшие несколько дней.
— Так надо, Окабэ-сан. Доверьтесь мне. И пока что ничего не говорите пациенту об этом препарате. Сообщите, что сыворотка утилизирована, если он спросит.
Окабэ Акира не мог понять, что я задумал, но всё же решил довериться мне.
Закончив с Фувой, я решил сразу же направиться домой. Один день частная клиника сможет прожить и без меня.
Кратко я пояснил Сайке суть ситуации. Сказал, что ребёнок здоров, но может развиваться не совсем правильно, поэтому я буду контролировать процесс лично.
Больше в подробности вдаваться не стал. Однако этим же вечером приступил к наблюдению за Сайкой и подготовке всех этапов будущего плана. Отделил от ели несколько ветвей и распределил их по всему дому. Размножить её таким образом не выйдет, но я хотя бы увеличу радиус воздействия её силы.
Следующим утром постарался покинуть квартиру как можно раньше, чтобы успеть за сутки разобраться со всеми накопившимся делами в двух клиниках.
И интуиция меня не подвела. На утренней планёрке Эитиро Кагами сообщил то, что заставило всех заведующих поднапрячься.
— Уважаемые коллеги, поступило новое постановление из министерства. И оно вам не понравится. Я понимаю, что вы сильно загружены, но по новому закону в течение этой недели все врачи первичного звена должны пройти повторную аккредитацию. И нам нужно, чтобы экзамены сдали абсолютно все, — произнёс Эитиро Кагами.
Ох, как же это всё не вовремя! Ведь и моя частная клиника тоже относится к первичному звену. Значит, аккредитацию придётся проводить и там тоже.
— Кацураги-сан, — обратился ко мне Эитиро Кагами. — У вас меньше трёх дней, чтобы подготовить двадцать терапевтов к новой экзаменационной системе.
Глава 15
Ох, и что же министерство всё время пристаёт именно к первичному звену… Нет, я, конечно, понимаю, почему тестируют и перепроверяют нас чаще, чем остальных. Первичное звено — поликлиника — это первая линия обороны. Здесь происходит первый контакт с пациентом. Часть людей вылечивают, а остальных отправляют в другие звенья — в стационары.
Но всё же должен быть хоть какой-то здравый смысл во всём этом! Когда первичное звено постоянно мучают бесконечными проверками, аттестациями, переаттестациями, аккредитациями и прочей белибердой, времени на работу практически не остаётся.
А кто больных будет лечить? Давно покойный Манасэ Досан? Навряд ли!
— Как я понимаю, мне нужно подтянуть всё терапевтическое отделение, верно, Эитиро-сан? — спросил я.
— Да, Кацураги-сан, — расхаживая из стороны в сторону вдоль главного стола конференц-зала, произнёс Эитиро Кагами. — За вами двадцать человек, и вы сами. Окабэ Акира займётся узкими специалистами, как и всегда. Работа предстоит не простая, но иного выхода у нас нет. К концу дня из министерства должны скинуть распечатку с десятью тысячами вопросов.
— Только не говорите, что наши сотрудники должны заучить их все, Эитиро-сан, — простонал Окабэ Акира.
— Начнём с того, что наши сотрудники УЖЕ должны знать ответы на эти вопросы. Но сама аккредитация будет состоять из двадцати тестовых вопросов и нескольких задач. Просто нам позволили получить доступ к общей базе, чтобы врачи могли хотя бы ознакомиться с тем, что от них будет требоваться, — пояснил Эитиро.
— Я могу сегодня задержаться и оставить всех терапевтов, если вы позволите нам занять конференц-зал. Я их подготовлю. Никаких врачебных комиссий сегодня больше не намечается? — спросил я.
— Нет, Кацураги-сан, зал будет свободен после четырёх часов, — ответил заведующий поликлиникой.
— Тогда завтра его займём мы с узкими специалистами, — кивнул Окабэ Акира. — Десять тысяч вопросов разобрать мы вряд ли успеем, но хотя бы какую-то часть нужно будет осилить.
Я уверен, что большинство терапевтов не захочет оставаться после окончания рабочего дня. Конечно, могу отдать им приказ, но чтобы всё было законно, нужно обязательно чем-то их задобрить.
— Эитиро-сан, а за задержку нашим сотрудникам будет полагаться дополнительная плата? — спросил я. — Будет нечестно, если мы силой заставим их сидеть в поликлинике допоздна.
— Это уже на ваше усмотрение, Кацураги-сан, — сказал заведующий. — Можете написать заявление на имя главного врача и запросить надбавку или премию за этот месяц для своих сотрудников.
Думаю, я поступлю хитрее. И деньги клиники сэкономлю, и замотивирую терапевтов трудиться.
Утренняя планёрка подошла к концу. Эитиро Кагами выслал мне и Окабэ Акире электронный документ со списком вопросов, после чего я сразу же поручил секретарю распечатать двадцать копий этого документа, а затем вернулся в свой кабинет и отправил аккредитационную базу Куперу Уайту.
Он перезвонил мне даже быстрее, чем я рассчитывал.