Но с Дзараки Коджи всё иначе.
— В начале этого года у меня начал пропадать аппетит. Я не придал этому значения, — объяснил мужчина. — Сами понимаете, всякое бывает! Забегаешься на работе, поволнуешься о чём-то, пропустишь несколько приёмов пищи. И кажется, что с организмом всё в порядке. Так я и полагал, пока не началась тошнота. Я стремительно худел, а в горло даже кусок лишний раз не лез. Затем появились боли в животе, и он начал увеличиваться.
Сам по себе Дзараки Коджи очень худой. Но живот у него округлый. Чем-то напоминает пивной, который приобретают некоторые мужчины после многолетнего стажа увлечения пивными напитками.
И увеличивается живот не только из-за разрастания опухоли. Всё дело в асците. Печень страдает, нарушается кровообращение в сосудах брюшной полости, в итоге там начинает скапливаться жидкость.
Кроме тех симптомов, которые перечислил Дзараки Коджи, я заметил ещё кое-что. Его лицо, шея, руки и склеры — белки глаз — пожелтели. Видимо, нарушился обмен билирубина, поэтому в крови теперь циркулирует слишком много желчи.
— Кацураги-сан! — дверь в кабинет открылась, и к нам заглянула жрица — Хирано Юрика. — Простите, что отвлекаю вас. Но к вам приехала проверяющая комиссия.
Я взглянул на часы. Ровно девять. Пунктуальность у сотрудников министерства зашкаливает!
— Всё в порядке, Кацураги-сан, — сказал Эитиро Кагами. — Вы свою часть анамнеза уже собрали. Всё остальное я сейчас организую.
— Хирано-сан поможет вам с анализами, не беспокойтесь, — сказал я. — Как только я закончу с комиссией, сразу же вернусь к вам, и мы продолжим.
Я покинул кабинет и сразу же наткнулся на группу из трёх человек. Двое мужчин стояли около выхода из клиники и разговаривали с пациентами, которые выходили из кабинетов уже после консультаций.
Ко мне же подошёл, судя по всему, их руководитель. Очень высокий для среднестатистического японца мужчина лет пятидесяти. Настолько худощавый, что может показаться, будто у него вместо костей сухие ветви деревьев. Он поправил круглые очки и, прищурившись, поклонился мне.
— Добрый день, Кацураги-сан. Я — Накада Тэдэши, главный председатель проверяющей комиссии.
— Рад знакомству, Накада-сан, — ответил я. — Вижу, вы уже начали общаться с моими пациентами?
— Ах, вы про моих коллег? — он сделал вид, будто сам впервые увидел этих людей. — Не обращайте внимания. У них — своя работа, у меня — своя. Я решил начать проверку с вашего главного филиала. Мне недавно доложили, что ваша клиника теперь разделена аж на четыре части! Досадно, не думал, что придётся убить целый день только на одного участника соревнования. Но не переживайте, Кацураги-сан. Мне хватит терпения проверить их все с особой тщательностью.
Аура у этого Накады Тэдэши крайне неприятная. Будто он не участников соревнования тестирует, а пытается накопать какой-нибудь компромат!
Не знаю, правда это или нет, но ходят слухи, что в проверяющие комиссии набирают врачей, которых уволили из-за серьёзных медицинских ошибок. В итоге они сохраняют возможность работать в сфере здравоохранения, но занимаются исключительно поиском недочётов в работе других своих коллег.
Если это правда, то могу сказать, что ход очень мудрый. Озлобленные на систему, которая их же и наказала, они начинают искать других таких же неудачливых врачей.
Но меня Накаде поддеть не получится. Мне скрывать нечего. За исключением одного нюанса. У меня в здании до сих пор имеется первая лаборатория, которая состоит из дешёвого оборудования. Мы её уже практически не используем. Эти помещения служат исключительно для того, чтобы брать в них кровь, а затем отправлять в частную лабораторию.
Однако, если я буду объяснять это Накаде, то, скорее всего, потеряю баллы. А без них призового места мне не видать.
— Итак, начнём осмотр, — пропел Накада Тэдэши. — Расскажите, куда вы направляете пациентов, если, допустим, им требуется срочная медицинская помощь, а соответствующего специалиста нет или он занят?
— Вот, — я протянул распечатку Накаде. — Думаю, этот список максимально красноречиво ответит на все ваши вопросы.
Накада хмыкнул. Он явно был настроен скептически. Однако, начав изучать полученный документ, мужчина тут же изменился в лице. Искренне удивился — это мягко сказано.
— Вы… Вы заключили договора СО ВСЕМИ перечисленными организациями? — спросил он.
— Да. Договор с клиникой генетических болезней, с частной лабораторией, с аптеками, а также с организацией, предоставляющей исключительно инструментальные методы обследования, — перечислил я.
— И все организации первоклассные, — подметил Накада. — Но больше всего меня удивило другое. «Генетиро-Хелс»? Они и вправду поставляют вам свои препараты?
Неудачный вопрос. Ведь генеральный директор мне всё ещё не ответил. Хотя фактически первую партию таблеток должны поставить уже сегодня.
— Мы находимся на стадии переговоров. Однако договор уже заключён. Если вас и он интересует, то…
— Нет, не надо, — отмахнулся он. — Этого достаточно. Вы меня удивили, Кацураги-сан. Впечатляющий список. В таком случае мне остаётся только проверить само здание. А после этого я уже займусь изучением остальных филиалов. Уверен, там всё будет не так радужно, — прямо заявил он.
Странный человек. Он будто надеется, что сможет найти, к чему прикопаться. При этом положительные стороны клиники его, наоборот, расстраивают. Пожалуй, ко мне прислали самого дотошного из проверяющих.
Я провёл Накаду по клинике, но у него сработала какая-то чуйка, и его изо всех сил потянуло в мою старую лабораторию. До меня уже дошло, что он любой ценой попытается туда попасть. Однако я уже заготовил свой козырь.
Быстро отступив назад, я подошёл к Хирано Юрике и прошептал:
— Срочно ведите пациента сдавать кровь. Скажите Эитиро-сан, что лучше взять анализы как можно раньше, чтобы их успели вовремя приготовить.
Хирано поспешно кивнула и побежала к моему кабинету.
— Та-а-ак, Кацураги-сан, а что у вас здесь? — спросил Накада Тэдэши, указав на коридор, ведущий в старую лабораторию.
— Здесь находится процедурный кабинет, а также анализаторы. У нас своя лаборатория, Накада-сан, — объяснил я.
— Так чего же вы молчали? — он так встрепенулся, что с его носа чуть не слетели очки. — Пойдёмте же скорее. Мне не терпится увидеть ваше оборудование! — он притормозил, пошатнулся, затем достал из кармана платок и протёр им лоб. — Ух, жара-то какая сегодня. А у вас даже кондиционера нет!
В этот момент мимо нас прошли Хирано Юрика и Дзараки Коджи. Лекарская жрица провела пациента в лабораторию, чтобы взять у него анализы крови.
— О, отлично! — потёр руку об руку Накада Тэдэши. — Выходит, я смогу посмотреть на вашу лабораторию прямо в процессе работы.
Накада попытался пройти в коридор вслед за Хирано и Дзараки, но мне пришлось остановить его, загородив собой проход.
— Нет, Накада-сан, не можете, — произнёс я.
— И как это понимать? — нахмурился он.
Я достал из папки ещё один документ и показал его Накаде.
— Здесь проводятся клинические испытания препарата. Посторонним присутствовать нельзя. Приказ министерства здравоохранения, — объяснил я.
Накаду явно не устроил такой расклад. Но он понял, что попасть в лабораторию не сможет в любом случае. Более того, он сделал вывод, который я не ожидал от него услышать.
— Клинические испытания? — переспросил он. — Выходит, оборудование у вас там должно быть отличное, Кацураги-сан. Что ж, вы не оставляете мне выбора. Один балл сниму, поскольку лично лабораторию осмотреть не могу, но на твёрдую девятку можете рассчитывать.
Отлично! Это даже лучше, чем я думал. Получается, мой план всё-таки сработал. Сам факт проведения здесь клинических испытаний дал мне дополнительные баллы. Если бы Накада всё же прошёл в лабораторию, то выше пятёрки он бы точно не поставил.
— Что ж, ладно, — заключил он. — Значит, с этим филиалом заканчиваем. Самое время проверить второй филиал. Кажется, там сейчас заведует доктор Купер Уайт, верно?
— Да, он уже ждёт вас, Накада-сан, поспешите. Может быть, уложитесь до обеда.
— Ох, хотелось бы… — мужчина раскраснелся. Пот лил с него градом. — Не переношу такую жару. Спасибо за приём, Кацураги-сан. Думаю, мы с вами ещё пересечёмся.
Накада Тэдэши и его коллеги вышли из моей клиники и направились к Куперу Уайту. Насчёт Купера я переживаю меньше всего. Магия у него сильная, опыт работы в роли заведующего есть. Он должен справиться даже без моей помощи.
Я вернулся к Эитиро Кагами, и мы продолжили разбирать предстоящую работу над «Онкокура-2».
— Кацураги-сан, а почему вы так поторопились со сдачей анализов? — спросил он. — Честно говоря, я удивился, когда ваша медсестра увела пациента прямо у меня из-под носа. Я его даже опросить толком не успел!
— Не вините её, это был мой приказ, — объяснил я. — Мне хочется увидеть анализы крови уже сегодня. Если отправим их в лабораторию до обеда, то уже вечером я смогу узнать всё о нашем пациенте.
И это правда. Чем быстрее мы действуем, тем лучше. Нельзя сказать наверняка, сколько суждено прожить этому пациенту. Позже я проверю его с помощью «превентивного анализа». Но даже он не сможет дать точный ответ. В любой момент опухоль может дать новые метастазы. Либо уже осевшие в головном мозге злокачественные клетки резко начнут разрастаться и повредят участки коры, от которых зависит функция мышления пациента.
И это в лучшем случае! В худшем опухоль прорастёт в сосуды и спровоцирует массивное кровоизлияние. Тогда его даже магией будет трудно спасти.
Именно поэтому лучше поторопиться. В идеале — провести все клинические испытания за несколько недель. Боюсь, больше времени у Дзараки Коджи попросту не осталось.
Меня вновь отвлекли от исследований. На телефон пришло сообщение от Купера Уайта.
«Кацураги-сан, срочно свяжитесь со мной через „компас“».
Проклятье! Пришла беда, откуда не ждали. Я был уверен, что во втором филиале проверка ничего не найдёт. Но похоже, даже Куперу требуется помощь. Если уж он не справляется, то что же тогда будет у Рэйсэя и Дайго? Похоже, придётся мне «висеть» на связи до отъезда проверяющей комиссии.