Рей тяжело вздохнул и поднялся из-за стола. А я осталась сидеть, группу-то он у меня забрал, пусть теперь сам разбирается. Но сердце все равно было не на месте. А если разобьются, идиоты? Пришлось бежать за Реем. Догнала я ректора уже у башни с колоколом – и сразу оценила масштабы бедствия. Энджи уже почти добрался до этого самого колокола, Мик был чуть ниже и отчаянно пытался ухватить соперника за ногу. Свалятся – в лучшем случае будут переломы.
– Вы, двое! – окликнул их Рей. – А ну вниз немедленно!
Энджи увидел брата, нога соскользнула. Так хотелось зажмуриться! Но я сплела заклинание сети и кинула над землей, а сверху добавилось ректорское – замедления, и Энджел спланировал вниз медленно и эффектно. Я убрала сеть, и студент плюхнулся на мягкое место.
– Энджел!
Как можно прорычать слово без единой буквы «р»? А вот так и можно, как это сделал Рей. Энджел мигом втянул голову в плечи. Я бы поступила точно так же, потому что на лицо ректора было страшно смотреть. Казалось, сейчас он схватит братишку и вместо одного Энджела станет два.
– Ничего не хочешь объяснить? – поинтересовался Рей, когда раздался удар колокола.
– Я победил! – свесился Мик с верхушки башни.
– Поздравляю, – поднял голову Мышонок. – А теперь будьте так добры, спуститесь по ступенькам, как это полагается, и подойдите сюда, чтобы я мог вынести вам первое предупреждение.
– А ему? – возмутился Мик.
– И ему тоже, – отрезал ректор.
– Он сказал, я слабак и ни за что туда не заберусь, – попытался оправдаться Энджи.
Но он выбрал неудачный момент, чтобы внести ясность. Потому что Рей вспомнил о его существовании, схватил за шкирку и рывком поставил на ноги.
– Декан Дейлис, – обернулся ко мне.
– Слушаю вас, ректор Денвер.
– Назначьте наказание для студентов вашего факультета. Мне кажется, они позабыли, что находятся в университете Гарроуз, а не в цирке.
– Конечно, ректор Денвер, – решила не спорить. Тем более Рей прав. – Оба отправляетесь в распоряжение шеф-повара Адеуса на неделю. Может, чистка картошки охладит ваш пыл.
– Но, декан Дейлис! – взвыли мальчишки в два голоса, потому что Мик успел спуститься.
– Возражения не принимаются. Задача ясна? До начала первой пары еще успеете. Марш!
– И еще, декан Дейлис. – Рей посмотрел на меня испытующе. – Прошу вас принять группу обратно, раз уж профессор Паулс уволилась, а других кандидатур у нас нет.
Признает, что не справился? Мило, даже очень.
– Как прикажете, ректор Денвер, – кивнула ему. – Студенты, за мной! Будем разбираться, зачем эти двое полезли на башню, а заодно проведем беседу по технике безопасности, чтобы их так и осталось двое, а то завтра придется снимать со шпиля целый десяток.
Студенты потянулись за мной. История оказалась проста до банальности. Как и успел нажаловаться Энджи, Мик обвинил его в плохой физической подготовке. Конечно же, Риад не был бы собой, если бы тут же не попытался объяснить, как тот не прав. А для закрепления объяснений и устроили соревнование – кто сумеет добраться до колокольни башни по стене и ударит в колокол. Отметила в блокноте первые предупреждения обоим, забрала виновников с кухни и отправила на лекцию. Да уж, веселье продолжается.
Глава 19
Наконец день открытия осеннего сезона балов настал. Сезон длился ровно месяц, в течение которого в королевском дворце все веселились и танцевали. А в перерывах между весельем заключали важные договоры и вели деловые беседы. Мне было немного страшно. Никогда до этого я не бывала на мероприятиях подобного рода, и сейчас сердце грозило выпрыгнуть из груди. Мы с ректором решили, что останемся до вечера понедельника, а на работу вернемся во вторник, поэтому все утро в спешном порядке я корректировала расписание, а также давала наставления студентам, за которыми обещал присмотреть Мануэль. С Энджи взяла честное слово, что в город он без меня не поедет. Тот обещал, но я мало ему доверяла. Надеялась только, что с парнишкой ничего не случится. Рей тоже надеялся, но при этом поручил коменданту общежития чуть ли не следить за братом.
И вот мы ехали на первый в моей жизни королевский бал. Для него я выбрала серебристое платье, как будто сотканное из миллиона тончайших паутинок. По подолу рассыпались узоры с растительным принтом, лиф украшало воздушное белое кружево. Волосы подобрала серебристой сеткой, оставив лишь пару игривых локонов. Ректор ждал меня у автомобиля. Оглядел с ног до головы – и улыбнулся.
– Прекрасно выглядите, Аманда, – сказал он.
– Вы тоже, – смутилась я, но это было правдой. Рей выбрал серые тона, и мы точно выглядели как парочка. В темно-сером костюме, белоснежной рубашке, с алмазными запонками, в черных ботинках – не человек, а картинка. И разом исчезло все «мышиное» и напускное. Да, теперь я начинала думать, что прозвище Мышонок подходит Рею только в качестве шутки. А где же очки? Вспомнила, что Энджи собирался наложить на них какое-то хитрое заклинание. Получилось? Нет? Я успела угомониться после памятного совещания, вот только помешать Энджелу не хватило времени. Да и что таить, я просто об этом забыла.
– О чем задумались, мисс Дейлис? – спросил Рей, уверенно направляя автомобиль по улицам города.
– Да так, обо всяких глупостях, – улыбнулась ему. – Ничего особенного.
– Не верю, чтобы вы могли думать о глупостях.
Мы вернулись к тому, с чего начинали, – показному нейтралитету. Рей держался вежливо и дружелюбно, я старалась отвечать тем же. Но оба понимали – я-то уж точно, – что-то изменилось. Только пока не было понятно, что именно и чего от этого ждать. Может, и прав был Энджи? Какая же из масок Рея Денвера является его настоящим лицом? Я пока не знала, но хотелось узнать, потому что этот человек оставался для меня загадкой.
– Волнуюсь немного, – сказала, чтобы поддержать разговор. – Никогда не думала, что буду танцевать на королевском балу.
– Учитывая, что бал для вас первый, думаю, будет интересно, – улыбнулся Рей.
– Главное, чтобы студенты в наше отсутствие не разнесли университет, – ответила я. – Они могут.
– Но с ними еще четыре декана.
– И то верно, пусть справляются.
На самом деле сердце все равно было не на месте, только я пока не осознавала, из-за волнения по поводу бала или из-за университета. А автомобиль уже подъезжал к королевскому дворцу. Конечно, я видела это здание снаружи. Удивительное, как мечта. Стены из светлого кирпича, многочисленные башенки, украшенные флагами, мощеные дорожки и радужные брызги фонтанов. Оказалось, что изнутри дворец еще более величественный. Потолки были такими высокими, что пришлось бы задрать голову, чтобы их рассмотреть. Массивные люстры на тысячу светильников переливались, сияя. В полах, казалось, можно было увидеть свое отражение. Рей предложил мне руку, иначе я бы споткнулась и упала, засмотревшись на это великолепие.
– Отдохнем полчаса до начала бала, – сказал ректор. – Уверяю, потом будет не до отдыха.
Да, это точно. Комнаты нам отвели рядом, на третьем этаже.
– Если буду нужен, приходите, – произнес Рей и скрылся за своей дверью, а я прошла в большую гостиную. Пока разглядывала комнату: картины на стенах, большой камин, лепнину и карнизы, – полчаса промчалось незаметно. В спальню я даже не успела заглянуть. Раздался стук в дверь – это Рей зашел за мной, чтобы отвести на бал. Сердце снова забилось сильнее.
– Не стоит так волноваться, – улыбнулся Рей. – Вот увидите, в этом нет ничего страшного.
А герольд уже огласил наши имена, и мы вступили в огромный зал, наполненный людьми. Фердинанд восседал на массивном троне, взирая на происходящее с прохладным интересом. Он выбрал для праздника белые тона и казался мужчиной из сказки. От взгляда на него захватывало дух. Мы подошли, Рей поклонился, а я присела в реверансе.
– Рад, что вы нашли время посетить наш праздник, – милостиво улыбнулся его величество. – Ректор Денвер, вам крайне повезло со спутницей.
– Это так, ваше величество. – Рей склонил голову. – Мисс Дейлис оказала мне большую честь, согласившись.
На самом деле меня никто не спрашивал, но это казалось чем-то само собой разумеющимся. Но раз Рей так сказал, зачем кого-то переубеждать?
– Надеюсь, бал оставит у вас обоих приятные впечатления, – пожелал его величество, и мы отступили, освобождая место другим гостям. Рей очень хорошо рассчитал время: не прошло и четверти часа, как приветствие завершилось и заиграла музыка. Я вспомнила, как его величество пригласил меня на танец в университете. Сейчас же он выбрал темноволосую девушку в голубом платье и вместе с ней открыл бал.
– Новая фаворитка? – шепотом спросила Рея.
– Нет, иностранная гостья, – так же тихо ответил он. – Дань вежливости.
– Кандидатка в невесты?
– Не думаю, Фердинанд мне, по крайней мере, не говорил.
Надо же, король делится с ректором личными секретами. Хотя чему удивляться, если они друзья? Странно было бы, если наоборот. А первый танец закончился, и Рей протянул мне руку:
– Разрешите пригласить?
На этот раз он опередил короля. Конечно, вряд ли его величество собирался повторить наш танец, но в любом случае открывала бал я с Реем. Он вальсировал замечательно, зато я то и дело сбивалась от волнения. Надо почаще посещать балы, а то и вовсе забуду, как это делается.
– Видел бы нас Энджел, – рассмеялся Рей. – Он ненавидит подобные мероприятия и называет не иначе как скука смертная. Стоило родителям затащить его на бал, как он обязательно приковывал к себе внимание какой-нибудь выходкой, а потом говорил: «Мама, но люди же пришли сюда развлекаться, а не скучать».
– Энджел прав, только, боюсь, его представления о развлечениях не соответствуют общепринятым, – ответила я.
– Вы даже не представляете насколько. Но матушка его баловала и все спускала с рук. Вот у него и нет никаких понятий об ответственности.
– Мне кажется, ему просто не хватает вашего внимания. Вот он и устраивает каверзы.