Спаситель и сын. Сезон 6 — страница 23 из 40

очку…» – признался себе Козловский.

После уроков Алиса подождала Полена. Теперь они «ходили» вместе. Они взялись за руки и пошли, не спеша, по улице.

– Что сказала родителям? – спросил Полен.

– У меня нет родителей.

– Вот это новость! Ты сирота?

– Я живу с матерью и… отчимом.

– У тебя отчим здоровенный ныйчёр?[40]

– «Ныйчёр»? Ты в каком веке живешь? В двадцатом?

Временами Полен ужасал Алису. Все же она соизволила ответить на его вопрос: маму она предупредила.

– Я сказала, что мы будем писать сочинение.

Полен тоже жил в доме с садом, но, в отличие от дома номер 12 на улице Мюрлен, которому было уже лет за сотню, этот был новым, светлым, комфортабельным и бездушным.

– Остаемся в гостиной, – решила Алиса. – У тебя в комнате задохнешься.

Полен не возражал. Им и тут никто не помешает. Младшего брата отправили к няне, родители вернутся вечером, а диван в гостиной просто отличный. Но Алиса почти бессознательно всячески старалась подольше на него не усаживаться. Сначала она отправилась в туалет, потом захотела перекусить на кухне, потом стала рассматривать DVD родителей Полена. Полен ждал, но все нетерпеливей. И наконец не выдержал:

– Слушай! Ты можешь хоть на минутку присесть?!

Придется, значит, сесть. И он сейчас же к ней прижмется, поднимет свитер, расстегнет лифчик. У нее заранее пересохло во рту, и кровь забухала в ушах. Хочется ей или не хочется? Чтобы его руки прикасались к ней, ласкали грудь. При одной мысли об этом у нее затвердели соски. Хочет она? Или не хочет? В голове поплыли фразы: «Играют гормоны… В моем возрасте естественно… Все так делают… расскажу потом Сельме… Хорошо бы Жово сделал на ужин свои “гамбурже”…» Алиса села на диван и спросила:

– А ты видел настоящий автомат?

– Что? – спросил несчастный Полен с обалделым видом.

– Да нет, ничего, – ответила Алиса.

Однажды она подержала в руках автомат Жово. И вот сейчас, когда она сидела на диване, ей приспичило его вспомнить. Она мысленно за него уцепилась, в то время как Полен вновь принялся за свои не слишком умелые попытки. Но с автоматом Жово было связано что-то еще. Кто-то еще… Алиса про себя повторяла: «Жово, автомат Жово…» И вдруг почувствовала что-то немыслимое, просто непредставимое. Язык. Язык, который старался раздвинуть ей губы, проникнуть сквозь сжатые зубы в рот. Полен навалился на нее всей тяжестью и старался уложить на диван. Алиса оттолкнула его обеими руками и выскользнула сбоку.

– Ты больной?! На голову?! – заорала она.

Она вытерла губы. Фу! Чужие слюни во рту!

– Но это же «френч кисс», – пробурчал Полен. – Я так целовался… Это же ничего…

– Это гадость!

Со слезами на глазах Алиса стала судорожно искать свою куртку и рюкзак. Оделась и бегом выбежала на улицу. Она мчалась на улицу Мюрлен, повторяя: «Жово! Жово!», а сердце и кровь стучали: «Габен! Габен!»

* * *

«Сочинение с Поленом»… Луиза покачала головой. Дети держат нас за дураков. Она, конечно, сделала вид, что поверила. Если Алиса «все знает о контрацепции», то стоит ли волноваться? Но в том-то и дело, что Луиза волновалась. Всегда. Днем и ночью. То из-за Алисы, то из-за Поля. Забирая грязное белье у младшего, она наткнулась на бутылку водки «Смирнофф», которая и спрятана, считай, не была – завернута кое-как в пижамную куртку.

– Ты можешь мне сказать, что она делает в твоем белье?

Объяснения Поля были противоречивы. Бутылка не его, он ее купил для друзей, нет, взял у отца в воскресенье, потому что им еще не продают спиртное, да, но вообще-то нет, это один парень из класса купил, чтобы отпраздновать день рождения, но ему нельзя было ее у себя хранить.

– И он попросил меня ее спрятать, – закончил Поль, красный, как будто уже хватанул стакан водки.

– А ты уже пил такие крепкие напитки, Поль?

Луиза выглядела настолько взволнованной, что Поль вновь почувствовал себя рыцарем из своего детства, который служит маме. Маму нужно было обязательно успокоить.

– Не-е-ет, я же не пью, – ответил он, нажимая на «нет». – Мне и вино не нравится.

Последнее было правдой, но не мешало при возможности выпить стаканчик виски.

– У тебя какие-то проблемы? – продолжала настаивать Луиза. – Ты же мне скажешь, если у тебя что-то не так?

– Коне-е-ечно…

Короче, Луиза постоянно тревожилась за Поля и Алису. Ей хотелось поговорить о своих тревогах со Спасителем, но она опасалась двух вещей. Он мог сказать: «Это нормально, они же подростки» – и мог сказать: «Это опасно, они же подростки». Если бы и у Лазаря появились хоть какие-то проблемы… Но он хорошо учился, был послушным, стал вегетарианцем.

Во вторник вечером Луиза, смывая в ванной макияж, решила, что непременно поговорит со Спасителем о Поле и спрятанной бутылке, а Алису и ее сочинения с Поленом оставит на потом. Спаситель к этому времени лежал в кровати с книгой «Простимся с жалобами». Рабочий день показался ему пустоватым без Бландины, которая отсрочила конец света на более отдаленный срок, и без Шарли, которая отныне ходила на работу и модерировала «Фейсбук». Он отложил книгу и смотрел, задумавшись, куда-то вдаль. Луиза, взглянув на него, сочла момент самым подходящим для откровенного разговора. Она уже открыла рот, но тут услышала от Спасителя:

– Меня беспокоит Лазарь.

Она собиралась сказать ровно то же самое, только вместо Лазаря был бы Поль.

– Беспокоит? – переспросила она.

– Слово дурацкое, – скривился Спаситель. – Я бы с удовольствием написал книгу «Простимся с тревогами». – Он замолк, подбирая слова поточнее. – Понимаешь, я не мог не думать, что… То, что произошло с ним в младенчестве, так или иначе откликнется в подростковом возрасте. Его мать покончила с собой и его хотела забрать на тот свет.

– Кто выбрал имя Лазарь? – спросила Луиза.

– Я думаю… Нет, уверен, что Изабель.

– Я не Зигмунд Фрейд, – сказала Луиза, – но, когда называешь своего ребенка Лазарем, хочешь, чтобы он восстал из мертвых.

– Н-ну-у… да… – согласился Спаситель, но тема была слишком болезненной, чтобы он мог развить эту мысль.

– У тебя появился повод для особой тревоги за Лазаря?

– Он хочет стать психологом.

Луиза засмеялась:

– Тебя это удивляет?

– Нет. Это «синдром* спасателя». Человек предпочитает спасать других, вместо того чтобы разобраться с собственными трудностями.

– Ты поступаешь так же?

Спаситель не стал отвечать, потому что вся его жизнь отвечала за него. Но заговорил о фундаментальном труде Лазаря, потому что сын прочитал ему некоторые размышления из своей тетради.

– Он называется «Могут ли все быть счастливыми?»

– Хороший вопрос, – отозвалась Луиза фразой Спасителя, ожидая, что он улыбнется в ответ.

– Пишет в основном короткими фразами. Например: «У меня характер на три “ч”: честен, чуток, чувствителен. Такой характер не приносит счастья». Есть и афоризмы: «Поэты пишут печальные стихи. Будь все счастливы, не было бы поэтов».

– Поль никогда бы не написал так умно, – заметила Луиза, всегда сравнивавшая двух мальчиков.

– А я вижу в этом депрессивный настрой. Хотя, конечно, это интерпретация, продиктованная моим страхом. Я боюсь, что Лазарь впадет в депрессию, как упал младенцем в пропасть.

Спаситель помолчал и продолжил через силу:

– Я осознавал душевные патологии семьи Турвиль, когда женился на Изабель, но ни на секунду не задумывался о том, что они могут передаться моим детям. Понимаешь? А теперь я со своим навыком клинического психолога обречен постоянно выискивать нарушения. О, Луиза!

Спаситель произнес ее имя так, словно молил ее о чем-то. Она взяла его за руки и крепко сжала.

– Лазарь чудесный мальчик, – сказала она с горячностью. – Тебе не о чем волноваться.

* * *

– Расступись! Поберегись! – кричал Грегуар, входя в кабинет с пожарной машиной в руках. – Сейчас-всех-задавлю-кота-тоже!

Следом за ним вошла его бабушка, прижимая руку к сердцу, и осталась стоять, печально качая головой. Последняя неделя ее доконала.

– Или у него температура сорок и он лежит без движения в постели, или он черт из табакерки, которому удержу нет.

– Садитесь, мадам Эмсалем, – пригласил ее Спаситель, повышая голос, чтобы перекрыть детский крик. – Грегуар! Ты можешь играть, но кричать не обязательно.

– А-а-а! Я умер! – крикнул мальчуган, тоже прижав руку к груди, словно его сразила пуля. Он повалился на ковер и вполголоса продолжал: – А пожарная машина не умерла. Она задавит всех— в больнице – в школе – всех на свете. Бум! Трах! Бжих!

– Что ж, пока ваш внук занят уничтожением планеты, расскажите мне, как вы себя чувствуете, – весело обратился Спаситель к бабушке.

– Плохо, – ответила она тоном жалобного упрека. – Вы же знаете, я должна лечь в больницу в будущую среду. И вы мне сказали, что если я не найду другого решения, то смогу попросить вас приютить моего Грегуара.

– Ну… да… – внутренне сжавшись, признал Спаситель.

– Я не нашла решения.

– Бум-бах, бум-бах, – гремела пожарная машина.

– Вы поговорили с женой? – забеспокоилась мадам Эмсалем.

– Да… Конечно, как иначе?

Но вообще-то Спаситель, пообещав приютить у себя в случае необходимости малыша Грегуара, подумал: «Луиза поймет». А потом занялся другими делами, надеясь, что мадам Эмсалем все-таки найдет близкую подругу и доверит ей внука, или служба социальной поддержки подберет ей замечательную приемную семью, или прилетит Питер Пэн и заберет Грегуара в страну потерянных мальчишек. Но жизнь мало похожа на волшебные сказки. И Спасителю предстояло привести в дом мальчика четырех с половиной лет, ни словом не предупредив Луизу.

Грегуар подошел к психологу:

– Знаешь, что говорит пожарная машина?

– Нет.

– Да-вай, да-вай! – пропел Грегуар подражая пожарной сирене. – А что говорит скорая помощь?