— Молодцы ваши предки. И страна у вас красивая. А вот у нас тесновато. Когда-то наш народ тоже был совсем малочисленным, но в семьях обычно рождается много детей — ведь чем их больше, тем больше шансов на высокую категорию у кого-то из них. Хотя бывают и исключения — не у всех получается. У моего двоюродного деда по матери лишь один сын. Но чаще бывает больше, нас, например, у родителей восемь. Поэтому вот таких, свободных мест уже давно не осталось. Даже не знаю, что дальше будет. Мы ведь даже иммигрировать никуда не можем.
— У вас перенаселение?
— Пока нет. Но ещё несколько сотен лет назад и в нашей стране были такие же безлюдные места, как это, — я обвела рукой то, что видела. — Сейчас уже нет. А что будет ещё через сто лет? А через двести?
— Может, люди снимут блокаду? И вы сможете ещё куда-нибудь переселиться.
— Может быть. А как у вас? Много в семьях детей?
— По-разному, но, в среднем, двое-трое. А учитывая, как долго мы живём, не удивительно, что малышей у нас так мало. Они слишком быстро взрослеют.
— И твоя бабушка готова довольствоваться даже мной.
— Да. Моя сестра мечтает о дочке, но хочет немного подождать. Её младший сын пока ещё не стал взрослым.
— Сколько ему?
— Двадцать три.
— И ещё не взрослый?
— Подросток. Наши малыши растут как человеческие дети, но с момента пробуждения магии начинают взрослеть чуть медленнее. Чем больше проснулось магии — тем медленнее взросление. Лет до тридцати мы считаемся подростками, потом наступает юность, а в промежутке от восьмидесяти до ста мы окончательно овладеваем дарованной нам магией в полном объёме и после этого считаемся взрослыми.
— У нас что-то похожее у тех, кто владеет более высокими категориями. В детстве и юности ничем от остальных не отличаемся, а став взрослыми — приостанавливаемся, и стареем уже медленнее. Например, в королевский совет берут лишь с восьмидесяти лет, считается, что до этого метаморф ещё слишком молод и недостаточно солиден — заметь, слово «мудр» я не сказал, — для такого важного дела, как заседание в совете. Может, раньше было иначе, твой дедушка сказал, что Фестера ждало место в совете, а судя по рассказу, он был ещё довольно молод. Или может, у них в то время был просто недобор метаморфов второй категории, вот и брали даже тех, кто моложе? Не знаю. Могу лишь гадать.
— Значит, взрослеешь ты как обычный человек? Даже несмотря на высшую категорию?
— Пока да.
И в этом мне очень повезло. Если бы я, как и драконы, стала медленно расти ещё в детстве, меня бы быстро вычислили. Хорошо, что внешне категорию вообще никак определить нельзя, её можно только продемонстрировать.
— Орвилл старше тебя на четыре года, но выглядит на столько же моложе. Хотя и выше почти на голову. За прошлое лето он резко вытянулся, поэтому тебе и досталась вся эта одежда.
— Так это его? — потеребила воротник рубахи.
— Да. У нас здесь у каждого своя комната, иногда, уезжая, оставляем часть одежды. Он оставил всю, поскольку вырос из неё, пока гостил у деда с бабушкой. Вот она и пригодилась.
— Повезло мне. А комнату я чью занимаю?
— Фелана. Мой кузен, средний сын дяди Гровера. Он гостил здесь совсем недавно, поэтому вряд ли эта комната понадобится ему в ближайшие дни.
Какое-то время Вэйланд рассказывал мне о своей родне — трёх кузенах, сестре Силинде и двух её сыновьях. Я тоже рассказала о братьях и сёстрах, о том, что мы никогда не были особо близки, и о единственной встрече с собственной бабушкой — изменив её высказывание, конечно, но подчеркнув, насколько же эта встреча отличалась от отношения его бабушки, которую внуки навещали при любой возможности.
А Вэйланд вспоминал, как чудесно было в детстве проводить у деда с бабушкой всё лето после того, как дед передал сыну престол, и они перебрались сюда. Я слушала с интересом и лёгкой завистью, но в какой-то момент Вэйланд вдруг замолчал на полуслове, глядя куда-то вдаль поверх моей макушки. Я тоже оглянулась, но ничего в как-то незаметно подкравшейся темноте не разглядела.
— Что там?
— Кто-то летит со стороны столицы, — нахмурился дракон, а потом, приглядевшись, уже уверенно сказал: — Глен. Похоже, отец прислал сообщение. Пойдём, встретим его во дворе. Эх, жаль, мне летать пока нельзя, напрямую было бы быстрее.
Когда мы спустились с башни и вышли наружу, там уже была королевская чета — наверное, тоже заметили посланника. Впрочем, его теперь даже я видела, вскоре коричневый дракон опустился рядом с нами, а ещё через мгновение превратился в одного из уже знакомых мне стражников, улетевших вместе с королём.
— Ваше величество, — обратился он к Реардену. — Его высочество Бастиан вернулся. Попросил у его величества Эверилла официальной аудиенции на завтрашнее утро. Её назначили на десять часов. Его величество передал, что ждёт его высочество, — поклон в сторону Вэйланда, — и господина Элая тоже. Вы, — повернулся он ко мне, — важный свидетель, и должны будете выступить на стороне обвинения. Суд состоится сразу же после окончания аудиенции.
Глава 12. Аудиенция
Я собирала свои немногочисленные пожитки, слегка расстроенная тем, что наши безмятежные «каникулы» в замке старого короля так быстро подошли к концу. Мне так нравилось здесь всё — и обитатели, принявшие меня как родную, даже слишком родную — тут я усмехнулась, вспомнив королеву, — и разговоры со старым королём, и занятия с Вэйландом.
Сегодняшний вечер был таким замечательным, умиротворяющим, что ли. Все мы знали, что впереди будет очень неприятная церемония суда над принцем, организовавшим покушения на собственного кузена, но мне почему-то казалось, что это произойдёт ещё не скоро. А теперь, спустя чуть более суток, нужно покидать этот гостеприимный дом и его обитателей.
Не всех. Реарден заявил, что полетит с нами, всё же он, пусть больше и не глава королевства, но всё ещё глава семьи, и всё, что касается его внуков, касается и его тоже. Поэтому полетим мы вчетвером, а вот королева оставалась. Сказала, что сейчас ей будет слишком больно видеть Бастиана после того, что он натворил. Старый король пообещал всё ей рассказать по возвращению.
Сложив в свою котомку орочий костюм и предметы гигиены, что не заняло много времени, я с тоской посмотрела на анатомический атлас, который так больше и не раскрыла. А там было столько интересного. Ладно, может, когда-нибудь я снова окажусь здесь, тогда и почитаю его. А сейчас не время.
Оказалось, что ждали только меня. Собственно, Реардену и Вэйланду собирать вещи было не нужно, у каждого из них в королевском замке были собственные покои с запасом одежды. Увидев мою котомку, старый король нахмурился.
— И это всё?
Я пожала плечами. Мой багаж не был велик, зато и не тяжёл.
Покачав головой, Реарден подошёл к двери, из которой я вышла, и о чём-то переговорил с кем-то внутри. А меня в это время обнимала королева.
— Ты уж возвращайся, Элай, пожалуйста. Я буду по тебе скучать.
— Я тоже, — и поняла, что так и есть. Пускай всего на два дня, но у меня словно бы появилась любящая бабушка, которой никогда прежде не было.
— Ты не считай меня совсем уж чокнутой старухой, — шепнула она мне на ухо. — Это просто…
— Игра?
— Да. И спасибо, что подыграл мне.
— Мне было не сложно.
И приятно. И не пришлось объяснять, почему не превращаюсь в мальчика. Обоюдная выгода, у меня — так вообще двойная.
— Конечно, мы с Элаем ещё прилетим к вам, бабуль, — успокоил королеву Вэйланд. — Вот закончим с делами и вернёмся, обещаю.
«С делами» — это он так про суд над Бастианом. Чтобы лишний раз не напоминать бабушке об этом. И я подумала — а ведь и правда. Мы вполне можем снова сюда вернуться. Каких-либо важных дел у Вэйланда во дворце нет, а он сам говорил, что любит здесь отдыхать. А я, даже и сама не поняв, каким образом, оказалась крепко с ним связанной, что-то вроде хвостика, куда он, туда и я.
Все считали это чем-то решённым, а я и не возражала. Хорошо, когда рядом есть тот, с кем можно поговорить или помолчать, глядя на закат, и чья рука поддержит и убережёт от падения. Кроме Руби, мне ни с кем не было так спокойно и надёжно.
Из дверей вышел лакей, неся две большие дорожные сумки, которые у него забрал Глен, уже вновь ставший драконом. Реарден попрощался с женой и тоже обратился, протянув одну лапу внуку, а вторую — мне. Я уже привычно уселась на огромную ладонь, а вот Вэйланд нахмурился.
— Теперь уже нет смысла скрываться, да и кто меня здесь увидит?
— Его величество Эверилл распорядился провести вас в замок тайно, чтобы ваше появление стало для Бастиана сюрпризом. Думаю, к вам это тоже относится, ваше величество, — вмешался Глен, — это уже Реардену.
— Предлагаю компромисс — мы летим сами до столицы, а уж там, где нас могут заметить, ты нас понесёшь.
— Хорошо, ваше величество. Согласен, так вполне безопасно.
Летели мы часа два, наверное, но могу и ошибаться. Было уже темно, луна едва освещала контуры того, что было под нами, я могла различить лишь, гора внизу, поле или овраг. Один раз пролетели над деревней, но так быстро, что и рассмотреть ничего не успела, хотя она была освещена фонарями.
Под конец я слегка задремала, и не столько от того, что хотела спать — утром я хорошо выспалась, — а просто от скуки. На такой скорости даже разговаривать не получалось, хорошо ещё, что Реарден прикрыл меня спереди от ветра второй лапой, а то бы меня сдуло, наверное.
Наконец, вдали показалась столица. Я это поняла лишь по большому количеству огней в темноте, которые были похожи на перевёрнутую миску — столица располагалась на невысоком, но широком холме, а королевский дворец — на самой его макушке. Это мне рассказал уже Вэйланд, сидя позади меня на шее Глена и удерживая от падения. Сама я вцепилась в старого короля, который пожелал сидеть впереди, за его широкой спиной мне ветер был не страшен. Впрочем, теперь Глен летел довольно медленно, всё же, на его шее сидели пассажиры.