— Ядерное оружие придумали люди, а не государство, — возразил Майк.
— Чем крупнее страна, тем мощнее ему нужно оружие для защиты, и оно дает ученым деньги на эксперименты и на его изготовление — сказал Вик. — Без государства не прожить, но выжить в нем ещё труднее, когда оно ведет войну, потому что оно не щадит никого, ни своих, ни чужих.
— Ты будешь думать по-другому, когда мы придем к нам в город, — сказал Майк. — Все будет хорошо, тебя будет защищать так тобой не любимое государство, и ты будешь жить спокойно.
— Сомневаюсь, — сказал Вик. — Государство заставит меня защищать его.
— Эти времена скоро закончатся, — сказал Майк. — И все вернется в свою колею.
— Уже никогда ничего не вернется в свою колею, — покачал головой Вик. — Слишком страшную вещь мы сотворили.
— Мы построим новый мир, который будет лучше старого, — сказал Майк. — В нем не будет такого страшного оружия.
— Будет, — грустно усмехнулся Вик. — Если будет государство, будет и оружие. Мощное оружие не потребуется только тогда, когда исчезнут все государства.
— Не будет государств? — недоуменно спросил Майк. — Это невозможно в принципе.
— Я просто думаю, что когда-нибудь это произойдет.
— Откуда у тебя эта уверенность? — спросил Майк. — Опять Нострадамус?
— От него, — улыбнулся Вик и прочитал вслух. —
Вся их топография станет фальшивой,
соль нового мира есть пепел погибших культур.
Хоть вера и истина загнаны и сиротливы:
Но тьма станет светом и ржавчина — золотом бурь.
— Тьма станет светом? — покачал головой Майк. — Ржавчина — золотом бурь? Что это значит?
— Ну, тьму ты видишь перед собой, — сказал Вик. — А ржавчина, это ещё будет. Ржавчиной, я думаю, он назвал солнечные закаты, которые появятся чуть позже, лет через семь, когда начнет появляться солнце.
— Почему ржавчина? — спросил Майк.
— Потому что в атмосфере ещё будет много пыли и сажи, — сказал Вик. — Это и будет давать такие закаты.
— А золото бурь?
— Атмосфера будет очищаться через бури, — пожал плечами Вик. — А золото — это цвет солнца, это хороший цвет.
— Хотелось бы это увидеть, — задумчиво проговорил Майк. — Золото бурь, золото солнца…
— Кое-что ты успеешь увидеть, — сказал Вик. — Как и часть того процесса распада наций и государств, а это произойдет тогда, когда по всему миру останутся только растерянные небольшие кучки выживших людей, а вокруг них пустыни когда-то плотно заселенных территорий…
— Ты хочешь сказать, что все ещё это нам предстоит? — спросил Майк. — Что этот кошмар вокруг нас, это и не кошмар, а всего лишь легкий испуг?
— Мы действительно в самом начале, — грустно улыбнулся Вик. — Будет ещё и голод и холод.
— Жутко тебя слушать, — покачал головой Майк. — Ты говоришь это так, как будто все это видел.
— Не я видел, — Нострадамус, — сказал Вик. — А я просто его читал в подвале, когда его пророчество сбывалось, и все вокруг рушилось. Знаешь, это совсем другая атмосфера для понимания, чем библиотечный полумрак.
— Да уж, — вздохнул Майк. — Что-то мне не по себе стало от твоих слов. Не пора ли нам сделать привал и немного выпить? Теперь я понимаю, почему ты пил в своем подвале, то, что ты говоришь без выпивки воспринимать нельзя, волосы дыбом становятся…
— Последняя бутылка осталась, — сказал Вик. — Если мы хотим и дальше оплакивать старый мир и встречать поднятым стаканом новый, нужно будет поискать питье в следующем городе. Нам до него осталось совсем немного, километра три, а может и того меньше.
— Тогда привал сделаем там, — сказал Майк. — И там и заночуем. Надеюсь, город не так разрушен, как тот, в котором я тебя встретил?
— Не знаю, но думаю, что он остался цел, — сказал Вик. — Взрыв был только один, и мы идем от его эпицентра. Взрывная волна до него могла и не дойти, а вот радиация будет.
— От неё никуда теперь не денешься, — сказал Майк. — Где этот город?
— Если сейчас свернем и пройдем через ту небольшую рощу, то мы окажемся на его окраине, — сказал Вик.
— Тогда сворачиваем, — сказал Майк.
Они прошли по высокой мокрой траве между деревьев, и вышли к первым домам города. Дома были старыми панельными пятиэтажками, часть из них уже рассыпалась, то ли от старости, то ли от подземного толчка, которым сопровождался ядерный взрыв.
Они зашли в первый же подъезд не разрушенного дома и поднялись по узкой бетонной лестнице. Стекол в доме не было, двери квартир были распахнуты, и оттуда шел запах плесени и гниения.
— Пойдем в подвал, — сказал Вик. — Так теплее и для меня намного привычнее, а здесь я чувствую себя не совсем уютно.
— Я хотел бы подняться на крышу и осмотреться на случай каких-нибудь неприятностей, — сказал Майк. — Чтобы знать, где мы находимся и куда отступать в случае необходимости.
— Ты уже ничего не увидишь, слишком быстро темнеет, — сказал Вик.
— Но огни-то я увижу, — сказал Майк. — А значит, буду знать, есть ли в этом городе люди…
— А потом в темноте придется идти в подвал, — сказал Вик. — А что там находится неизвестно. Или заночуем в этой квартире?
— Пойдем в подвал, — неохотно согласился Майк. — Здесь я тоже не хотел бы ночевать.
Они спустились вниз. В подвале Вик нашел старую мебель, разломал её и разжег костер на бетонном полу, потом открыл банку тушенки и бутылку водки. Они молча выпили. Оба устали за целый день, поэтому сразу после ужина легли спать.
Утро было таким же сумрачным, как обычно. Они доели последнюю банку тушенки, Вик с грустью отметил, что теперь у них из еды оставалось только несколько сухих пайков в рюкзаке Майка.
Когда немного рассвело, они вышли из подвала, и пошли по узкой улице, внимательно вглядываясь в дома, надеясь увидеть магазин, в котором можно было бы найти что-нибудь из еды. Было тихо, кроме шуршания крыс и карканья ворон не было слышно никаких звуков.
Магазины им не встречались. Улицы города были узкими, перегороженными обломками обрушившихся зданий.
Майк шел настороженно, вглядываясь в каждую тень, оружие он держал наготове, он чувствовал напряжение и непонятную тревогу. Вик неожиданно остановился и поднял вверх руки.
— Здесь люди, — шепнул он. — Нас держат на прицеле.
— Кто? Где? — спросил Майк, но тут он и сам увидел, как из темного проема показался ствол двуствольного ружья, а вслед за ним и его владелец. Лицо было невозможно рассмотреть, но человек, похоже, хорошо их видел, потому что как только Майк сделал шаг в сторону, он сказал.
— Ещё раз двинешься и получишь заряд дроби в живот, — голос был ленивым и очень спокойным, от него у Майка внутри все похолодело, слишком явная слышалась в нем угроза.
— Он не один, поэтому стой спокойно, — шепнул Вик. — Ещё двое сзади, они тоже вооружены.
— Оружие и рюкзаки на землю, — скомандовал мужчина. Майк недовольно покачал головой, но подчинился. Он аккуратно поставил автомат на предохранитель и опустил его себе под ноги, потом так же неспешно снял рюкзак. Вик сделал то же самое.
— Пять шагов вперед, — сказал мужчина. — С такого расстояния я не промахнусь, так что без глупостей. Они молча отсчитали нужное количество шагов и остановились. К рюкзакам подошли двое мужчин, они забрали автомат и ружье, и снова отошли назад.
— В рюкзаках одно тряпье, — сказал один из них. — Автомат рабочий, рожок полон. Ружье без патронов.
— Хорошо, — сказал мужчина, потом мрачно посмотрел на Вика и Майка.
— Кто вы такие, и что вам нужно в моем городе? — спросил он.
— У нас закончилась еда, — сказал Вик. — За ней мы и пришли.
— А нам, ты думаешь, еда не нужна? — спросил с мрачной усмешкой мужчина. — Это тебе не прошлые времена, когда этой еды было валом. Сейчас она дорого стоит, за неё платить надо.
— Чем мы можем расплатиться, если у нас ничего нет? — спросил Вик.
— Тем же, чем расплачивались другие, — сказал мужчина. — Своей жизнью. Он сказал это так, что им обоим стало ясно, что живым им отсюда не уйти.
— Сейчас, — неожиданно крикнул Вик, толкая Майка, а сам, прыгая в сторону, одновременно швырнул что-то назад.
— Граната! — крикнул истошно мужской голос, и тут же раздался выстрел. Заряд дроби прошел с Майком рядом, но две дробинки все-таки впились ему в ногу. Он откатился в сторону и оказался за обломком бетонной плиты обрушившегося здания, он выхватил пистолет и выстрелил назад несколько раз.
Послышался сдавленный вскрик, и Майк понял, что он не промахнулся, потом он услышал очередь из автомата.
Он вскочил и побежал в ту сторону, откуда прозвучали выстрелы. Подбежав ближе, он увидел в сумрачном свете Вика, борющемся с высоким мужчиной. Не раздумывая, он ударил рукояткой пистолета по косматому затылку.
Мужчина обмяк, Вик вырвал из его рук автомат, перебросил его Майку, а сам, схватив брошенное ружье, выстрелил назад в темноту. Оттуда тоже послышался вскрик, потом послышались удаляющиеся шаги.
Вик, тяжело дыша, встал, перезарядил ружье, вытащив патроны для ружья из кармана лежащего без сознания мужчины, потом поднял свой рюкзак.
— Пошли отсюда, — сказал он.
— Подожди, — сказал Майк, и, передернув затвор, направился туда, где по его расчетам должен быть тот, кто разговаривал с ними. Он увидел брошенное ружье и лужу крови
— Уполз куда-то, гад, — сказал он. — Нужно его найти.
— Нет, — покачал головой Вик. — Он нам уже не причинит вреда, а нам нужно найти еду и срочно уходить отсюда. Не одни же они жили в этом городе, здесь наверняка есть и другие.
— Ты прав, — сказал Майк. — Пойдем дальше. Он потрогал раненую ногу.
— Но хорошо будет, если еда найдется неподалеку, — сказал он, вытирая окровавленную ладонь о комбинезон. — Меня зацепило. Не очень сильно, но далеко я не уйду, кровь сильно идет.
— Это недалеко, — сказал Вик и, подняв с пыльного асфальта свою гранату, сунул её в карман. Он быстро пошел вперед, не обращая внимания на ковыляющего сзади Майка.