Спасители Ураканда — страница 32 из 32

— Пошло дело! — крикнул Порто. — Ваше Величество, мы зацепили ее!

Теперь и ребята разглядели, как ближайший край Брангании, подцепленный сотнями крюков, заметно приподнялся.

— Ну-ка! — схватив бинокль, Астроном припал к окулярам. — Та-ак, интересно! А ведь ты, Артем, оказался прав. Признаться, кое-какие сомнения до сегодняшнего дня у меня оставались, но теперь ясно, что это действительно защитный покров.

— Боги арокса! — в волнении крикнул Порто. — Да ведь под ней ничего нет! Песок да камни!

— Это пока нет, — возразил Зубригайло. — А вот сдвинем основной пласт — и увидим, кто под ней прячется…



Инженер не ошибся. Словно команда пастухов дирижабли неспешно тянули черное покрывало, и Артем видел, как волны все энергичнее снуют по поверхности Брангании. С небесным противником это чудище столкнулось впервые. Жутковатые щупальца вслепую били по воздуху, пытались опутать канаты, но все было напрасно. Крюки продолжали стягивать черную массу, высвобождая мостовые, дома и каменные постройки. Одно из лоснящихся щупалец взметнулось ввысь, едва не достав ближайший дирижабль, но тут же опало.

— Мне кажется, она начинает что-то понимать! — взволнованно сказал Зубригайло.

— Поднять аппараты еще на сто локтей, — приказал Астроном. — И увеличить скорость!

Глядя на него, Артем ощутил гордость. Глаза Астронома горели огнем, лицо выражало решимость. Было радостно сознавать, что именно их троице довелось подружиться с самым настоящим королем.

Рокот двигателя за бортом стал громче. Дирижабль заметно прибавил скорость.

— Смотрите, смотрите! — взволнованно закричал Вовчик. — Я вижу их!

Но видел ИХ уже не один Вовчик. Расширившимися глазами Артем рассмотрел, как из-под черного покрывала показалась масса шевелящихся тел. Они были серого цвета, круглыми и мохнатыми, без ног и без рук. Тем не менее передвигались странные существа, на удивление, ловко. Было яснее ясного, что они отчаянно хотят избежать света. Толкаясь и наползая друг на друга, они лезли под ускользающее покрывало — все равно как полчища тараканов, застигнутых врасплох под кухонной плитой. Но самым поразительным казалось то, что с каждой минутой взору пассажиров открывались новые дома и новые улицы.

— Дворец! — Порто оглянулся. — Мы освободили дворец!

Взору Артема предстало внушительное сооружение из камня и цветного стекла, с колоннами и витыми башнями, с самой настоящей крепостной стеной.

— Прибавить ходу! — приказал король Ураканда. — Самый полный вперед!

— Не лопнули бы канаты, — озабоченно пробормотал Порто, но Зубригайло его тут же утешил:

— Не лопнут. Это специальные канаты — из паутины жвантов. А толщина покрова не столь уж велика. Так что до котлована мы, безусловно, дотянем.

Артем посмотрел в соседний иллюминатор. Инженер Зубригайло был прав. Противоположная кромка леса заметно приблизилась.

— Всем аппаратам сойтись на дистанцию пятисот локтей! — Астроном сурово сдвинул брови. — Приближаемся к просеке.

То, что он называл просекой, больше напоминало глубокий каньон. Именно в него сблизившиеся дирижабли потянули сморщенное покрывало Брангании. И следом за ним все с той же ретивостью устремились тысячи неведомых существ.

— Боги арокса! Как же их много! — пробормотал Порто. — Уместятся ли они все в котловане?

— Уместятся! — Мопс Зубригайло ухмыльнулся. — Все-таки рытьем котлована занимался не кто-нибудь, а мой друг инженер Клайпик!

— Какой еще Клайпик? — Вовчик вскинул голову. — Мы не знаем никакого Клайпика.

— Ничего, я вас с ним еще познакомлю. Можете мне поверить: он вырыл на своем веку столько шахт, котлованов и тоннелей, что в них можно было бы упрятать не одну планету.

Артем попытался представить себе ямину, в которую можно поместить целую планету, но у него не хватило воображения. Видно, этот Клайпик был и впрямь знатным землекопом.



Между тем строй дирижаблей достиг просеки. Справа и слева покачивались кроны могучих ароксов, а глубоко внизу продолжали копошиться лохматые тела пришельцев.

— Осталось совсем немного, — тихо проговорил Астроном. Было видно, что он отчаянно волнуется. Да и сам Артем, который глядел то вниз, то на своих соседей, чувствовал, что его трясет в лихорадке.

— Опасность, Ваше Величество! — Порто вскинул руку, указывая на размещенное под ногами стеклянное окно. — Эта тварь пытается взобраться к нам по канату!

Он не ошибся. Приглядевшись, Артем увидел, как одно из черных щупалец быстро ползет по канату вверх.

— Скорость, Порто! Полный вперед к котловану!

Двигатели за бортом оглушительно взвыли. Дирижабли помчались быстрее, листва ароксов слилась в пеструю мешанину.

— Котлован! — доложил Порто. — Мы уже на подлете!

— Ура! — взвизгнул Вовчик. — Эти тараканы сыплются вниз!

Прижавшись лицом к иллюминатору, Артем увидел, как пестрая шевелящаяся масса и впрямь обрушивается в глубокую ямину. Черные щупальца пришли в неистовство. Теперь Брангания точно знала, кто заманил ее в эту ловушку. Сразу около десятка черных змей скользнули по канатам вверх. Чудовище явно спешило нанести ответный удар.

— Рубить канаты! — отдал команду юный король. Его приказ немедленно передали на все дирижабли. Артем увидел, как вместе с извивающимися щупальцами канаты полетели в котлован. А притаившиеся внизу люди уже запускали механизм, управляющий воротами.

— Теперь она в западне! — сияя, воскликнул Порто.

— Точнее, они, — поправил его Артем. — Но есть опасность, что эти чудища вновь попытаются выбраться наружу.

— Не беспокойтесь! — Зубригайло весело подмигнул мальчику. — На этот случай наше королевство обзаведется специальной службой. Мы окружим котлован тройным оцеплением, а наши сторожа будут неусыпно наблюдать за Бранганией.

— Кроме того, просеку мы снова засадим семенами арокса. Уже через год здесь будет сильный молодой лес, и уж он-то окажется ей не по зубам. — Юный король положил руку на плечо Порто. — Пожалуй, нам пора поворачивать назад.

— В ангар или прямо ко дворцу?

— Ты понял все правильно, Порто. — Астроном улыбнулся. — Мы летим к нашему дворцу.

* * *

Артем сидел на теплых камнях дворцовой стены и играл с Порто в «волчка», Оля следила за хронометром, болея за победителя. Вовчик бродил по дворцу, рассматривая узкие бойницы, строгие кремальеры и высокие башни.

— Подумать только! Еще совсем недавно все это было спрятано под черным покрывалом.

— Может быть, эти существа не любят солнечного света? — предположила Булочкина. — Вот и соорудили себе подобие занавеса.

— Ладно бы они просто занавес соорудили, но ведь этот занавес людей глотал, здания ломал. А сами они, небось, тут жили и не тужили.

— Вот и пусть теперь в котловане посидят! — сердито пробубнил Порто. — Посидят, подумают над своим поведением… Тьфу! Опять проиграл.

Из дворцовых помещений в сопровождении Зубригайло и еще десятка вельмож вышел Астроном. Он был хмур, и правая рука его нервно тискала рукоять меча.

— Увы, дорогие мои, — обратился он к ребятам, — я надеялся, что в честь победы мы устроим пир прямо здесь, но это оказалось невозможно.

— Долгое присутствие Брангании не прошло бесследно, — пояснил инженер Зубригайло. — Многие залы нужно заново восстанавливать, в стенах появились опасные трещины. Не знаю, как здесь развлекались пришельцы, но ясно одно: дворец нуждается в серьезном ремонте.

— И все-таки это лучше, чем ничего. Я боялся, что после Брангании здесь останутся одни руины. — Астроном вздохнул. — Но сейчас я хотел сказать другое… Я хотел поблагодарить вас за помощь и ту бесценную идею, что помогла нам избавиться от Брангании.

— Не такая уж она бесценная, — смущенно пробормотал Артем.

— Не скажи! — возразил юный король. — Мы забрасывали Бранганию бомбами, обливали ядохимикатами, рубили мечами, но к этому она была отлично подготовлена. Глупо бить по щиту, если этот щит можно отбросить в сторону. Именно это вы и помогли нам сделать. Мне жаль, что я не могу отблагодарить вас прямо сейчас, но я обещаю в самом скором времени пригласить вас на королевский бал.

— На бал? — Оля восторженно захлопала в ладоши.

— Самый настоящий, — подтвердил Астроном. — С танцами, музыкой и застольем. Ну, а на балу вы сможете попросить у меня любой награды.

— Награда — это здорово, — вздохнул Вовчик, — только ведь это произойдет не скоро. Пока стены подлатаете да башни восстановите…

— Ты постоянно забываешь об относительности времени, — мягко перебил его Астроном. — Возможно, здесь, в Ураканде, в самом деле пройдет несколько месяцев, но там у вас все может случиться уже завтра.



— Так это же совсем другое дело! — Вовчик оживленно потер ладони. — А насчет награды — это не шутка? Я действительно могу попросить все, что угодно?

— Почему бы и нет? — Астроном усмехнулся. — Все-таки я король.

— А можно спросить кое-что прямо сейчас? — поднял голову Артем.

— Конечно! Если это будет в моих силах, обязательно отвечу.

— Я давно хотел спросить твое имя. Мы ведь все время называли тебя Астрономом, а сейчас… — Артем неуверенно развел руками. — Сейчас это уже как-то и неприлично. Ты ведь действительно король.

Инженер Зубригайло громко фыркнул, а следом за ним рассмеялись и прочие вельможи.

— Самое забавное, что это мое настоящее имя. Видите ли, меня зовут Астрос, что как раз и означает на языках трантов и деметрийцев «звездочет». Поэтому, когда в лагере за мной закрепилось прозвище Астроном, я даже не думал возражать.

— Астрос! Вот это да… — пробормотал Артем.

— Обалдеть! — прошептал Вовчик.

— Главное, Ваше Величество, — напомнила Оля Булочкина, — не забудьте свое обещание насчет бала. Вы даже представить себе не можете, как я обожаю танцы.

— А я — застолье, — добавил Вовчик.

— А я — игру в «волчок», — хмыкнул Артем.

— Можете не волноваться, мои дорогие, — юный король улыбнулся. — Свои обещания я никогда не забываю. Бал непременно состоится…