Когда она вернулась в комнату, ее кожа была влажной и серой. Он насильно обнял ее, и она, плача, прижалась к нему.
– Ты беременна, – он говорил тихо, уткнувшись в ее волосы.
– Нет! – Она отстранилась с диким взглядом. – Пожалуйста, Пол, просто уезжай из Аутер-Бенкс и никогда не возвращайся!
– Я не могу уехать. Не могу, пока ты не расскажешь мне, что произошло.
– Пожалуйста, – ее рыдания усилились. Сжимая его руку, она продолжала умолять его уехать. На лестнице он услышал медленные шаги Мери Пур и схватил Энни за руки, пытаясь ее успокоить. Дверь распахнулась.
Мери вошла в комнату, оказавшись вдруг совсем не такой старой, как думал Пол. Очень высокая, она стояла, сверкая голубыми глазами.
– Сейчас же убирайся отсюда и перестань расстраивать ее! – Она села на кровать и притянула голову Энни к своему плечу, та доверчиво прижалась к ней. – Успокойся, дорогая. Тебя опять вырвет. – Мери посмотрела на Пола: – Уходи.
Она произнесла это спокойно, но недобрым тоном, и Пол почувствовал, что сам вот-вот расплачется.
– Разве я не имею права узнать почему?
– Уходи немедленно, – сказала Мери.
Энни сильнее прижалась к Мери, подтянув колени к груди, словно стараясь забиться под крыло старой смотрительницы, и у Пола не оставалось выбора, как только уйти. Он вернулся к себе на квартиру, упаковал вещи и в тот же вечер уехал из Аутер-Бенкс, прикрепив к дверям студии Энни записку с адресом и телефонным номером своей семьи в Филадельфии.
«…двадцатого числа будет двенадцать.» Конечно же, она была беременна. Какая еще могла быть причина ее непонятного поведения и его внезапной отставки? Если бы во время интервью она сказала ему, что Лейси тринадцать, он бы подсчитал и все сразу понял бы.
О Господи! Он выдвинул ящик ночного столика и достал пачку фотографий Энни, которые фотограф из «Газетт» сделал у нее дома. Среди них была фотография Лейси и Клея, которая не пошла в статью, и Пол долго всматривался в лицо девочки. Она была точной копией Энни. Он должен увидеть ее снова и попытаться отыскать в ее лице свои черты и черты своих сестер. Он должен знать наверняка, и существовал лишь один человек, который мог ему в этом помочь.
Пол поставил в диктофон другую кассету, нажал кнопку воспроизведения и, закрыв глаза, откинулся назад, чтобы раствориться в голосе Энни.
ГЛАВА 40
Стихотворение тронуло Оливию. Оно напомнило стихи, которые Пол написал о ней в «Сладком приближении». Она представила себе, как он читает его ей тем особым голосом, который появлялся у него при чтении стихов. Голосом, которым мог успокоить другие голоса в комнате, полной людей, и притянуть к себе все взгляды. Она помнила гордость, которую испытывала, слушая его на публичных чтениях. Тщательно отшлифованные строки его стихов переполняли ее любовью. Неудивительно, что он скучал по Вашингтону. Там было множество людей, которые ценили его дар.
Сегодня ей позвонили из консультации и сообщили, что результаты анализов пункции совершенно нормальны, и что она носит мальчика. Только почувствовав окатившую ее теплую волну облегчения, она поняла, насколько боялась, что что-нибудь окажется не в порядке. Теперь все ее мысли были заняты ребенком.
Она прочитала стихотворение несколько раз, хотя уже первое чтение убедило ее, что прежний Пол – Пол, за которого она вышла замуж – вернулся. Теперь наконец пора рассказать ему о ребенке. Пора разрешить ему вернуться, постараться простить его и снова заняться строительством своего будущего.
Она набрала его номер, но услышала лишь автоответчик. Алек упоминал о собрании комитета спасения маяка. Скорее всего Пол там.
– Я тоже люблю тебя, Пол, – сказала она, услышав сигнал его автоответчика. Она положила руку на живот: – Пожалуйста, позвони мне, когда придешь. Я хочу сообщить тебе кое-что важное.
Она работала над витражом на кухонном столе, ожидая телефонного звонка, который так и не прозвучал. Телефон вообще не звонил ни разу до тех пор, пока она не легла в постель, и еще не подняв трубку, Оливия уже знала, что это Алек, а не Пол.
– Пол был сегодня на собрании? – спросила она через несколько минут разговора.
– Да. Но он ушел первым. Похоже, он спешил.
– Он написал мне стихотворение и оставил его в моем почтовом ящике. По-моему, он уже действительно готов вернуться и начать все сначала.
Алек ответил не сразу:
– Думаю, вы правы. Он говорил что-то о необходимости восполнить те неприятности, которые причинил вам.
– Он так сказал?
– Что-то в таком духе. Она улыбнулась.
– Я решила рассказать ему о ребенке.
– Пожалуй, пора.
– Алек, это мальчик. Я получила результаты анализа, и все в порядке.
– Это чудесно, – его голос звучал безразлично.
– Пол всегда говорил, что хочет сына. Он рос в окружении женщин, – она вздохнула. – Но я боюсь говорить ему. Если я скажу – пути назад не будет.
Я оставила на его автоответчике сообщение, чтобы он мне перезвонил.
– А-а-а, ну, тогда я лучше отпущу вас.
– Нет. Пожалуйста, не надо, – она закусила губу, слушая тишину на несколько секунд заполнившую трубку.
– Я разговаривал с Томом, – сказал наконец Алек. – Он просил передать вам, что просит прощения за свое поведение и хотел бы снова учить вас.
– Правда? Это замечательно. Спасибо.
– Теперь у вас есть все нужные инструменты?
– Мне еще нужен паяльник. У Энни он был?
– Даже пара. Она закрыла глаза.
– О Боже! Пол устроит сцену, когда узнает, что я занимаюсь витражами.
– Почему?
Оливия стиснула телефонную трубку – она допустила промах: забыла, что Алек не знает всей истории.
– Из меня плохой художник. Он скажет, что я напрасно трачу время.
– Если вам это нравится – это не потеря времени. В трубке снова повисла короткая тяжелая пауза, прежде чем Алек снова заговорил.
– Если вы завтра вечером не будете встречаться с Полом, заходите ко мне – возьмете паяльник и что вам еще понадобится.
– Хорошо, – сказала она, хотя была уверена, что обязательно увидится с Полом. Она должна. Ей вдруг захотелось раздвоиться. – О Алек, вы были самым замечательным другом.
– Вы говорите так, как-будто мы больше никогда не увидимся.
– Нет, я бы не хотела, чтобы так случилось.
Но она знала, что так должно быть. Она должна порвать отношения с Алеком. Это слишком опасно. Алек мог стать тем человеком, от которого у нее не было бы тайн, в то время, как таким человеком должен быть Пол. Может статься, что она начнет сравнивать с ним Пола, и в этом заключался огромный риск, потому что она могла обнаружить, что Пол в чем-то проигрывает Алеку. Наступит момент, когда она должна будет полностью порвать все отношения с Алеком, но еще не сейчас. Пока рано.
– Алек? – позвала она. – Вы в постели?
– Да.
– А что на вас надето? Он засмеялся.
– Я лучше положу трубку и предоставлю вашему мужу заботиться о вас!
На этом он попрощался. Оливия еще некоторое время лежала без сна, ожидая, когда телефон зазвонит снова. Но он так и не зазвонил.
Пол не позвонил и на следующий день. Она размышляла, не мог ли он случайно потерять номер телефона скорой помощи? Но даже если и так, он без труда мог его выяснить. К вечеру она решила, что его автоответчик каким-то образом поглотил ее сообщение, и оставила еще одно. Потом попробовал позвонить ему на работу.
– Его сегодня нет, – ответила секретарша. – Он взял выходной.
Когда в семь часов от Пола по-прежнему не было вестей, она отправилась к Алеку.
– Может быть, ему пришлось уехать из города? – предположил Алек.
Он сидел за письменным столом, раскладывая слайды маяка для презентации, которую он организовывал на следующей неделе. Оливия же изучала руководство к паяльнику, который лежал на рабочем столе.
– Должно быть, так, – откликнулась она.
– Привет, Оливия!
Оливия обернулась и увидела в дверях Лейси. На ней были короткие хлопчатобумажные шорты и фуфайка на бретельках, обтягивавшая ее маленькую грудь и не доходившая до талии.
– Привет, Лейси. Что с твоей домашней работой по биологии?
– Пять баллов. Хотя я думаю, что это вы их получили.
– Не совсем так, – ответила Оливия, – ты же сама сделала домашнюю работу. Я просто немного помогла тебе.
– Я ухожу, – Лейси посмотрела на отца. Алек оторвал взгляд от своих слайдов:
– Желаю хорошо повеселиться.
Лейси повернулась, вильнув маленьким круглым задиком, обтянутым хлопчатобумажной тканью, и вышла из комнаты.
– В котором часу она должна вернуться? – спросила Оливия, услышав, как за Лейси захлопнулась входная дверь.
Алек пожал плечами:
– Когда ей надоест развлекаться. Оливия пристально посмотрела на Алека.
– А если это произойдет в пять утра?
Ее интонация заставила Алека поднять голову.
– Такого не случится. Она редко теряет чувство меры.
– А откуда вы знаете, что с ней все в порядке? Я имею в виду, откуда вы знаете, когда начинать беспокоиться?
– Разве мы уже не разговаривали на эту тему? Лейси учится самостоятельно делать выбор и брать на себя ответственность за свои поступки.
– Кто это говорит, Алек или Энни? – По удивленному выражению его лица Оливия поняла, что слишком далеко зашла в споре. Она вздохнула: – Извините, Алек. На самом деле, это не мое дело.
Он встал и с полки у окна достал книгу. Прежде чем вернуться на свое место, он чуть коснулся плеча Оливии.
– Все в порядке, – сказал он. – Вы не понимаете. Думаю, любой, кто не знал Энни, этого не понимает.
На следующий день в отделении скорой помощи было относительно спокойно, и с утра Оливия даже смогла посвятить довольно много времени проверке своего домашнего автоответчика. Но от Пола не было никаких сообщений. Она снова попробовала позвонить ему на работу, и на этот раз секретарша сказала, что он заболел. Начиная беспокоиться, Оливия позвонила ему домой. Там никто не отвечал, но она ничего не могла предпринять до конца своей смены.