Из постели ей было видно луну, почти полную и окруженную звездами.
– Я боюсь говорить с Полом. Это ускорит события.
– Сегодня вечером он не остался на собрании.
– То есть?
– Он пришел всего на несколько минут и быстро ушел. Сказал, что плохо себя чувствует.
– Он сказал, что с ним?
– Нет, он ничего не объяснил. Когда вы собираетесь рассказать ему об этом предложении?
– Наверное, завтра. Мне нужно подумать, чего я сама хочу на самом деле, прежде чем разговаривать с ним.
Алек некоторое время молчал.
– Мне бы хотелось, чтобы вы приняли это предложение, – сказал он наконец. Она услышала, как он глубоко вздохнул. – Оливия, вы в постели?
– Да.
– Знаете… иногда мне хочется сказать вам такие вещи, которые я, скорее всего, не должен говорить.
– Например?
– Ну, что я уважаю вас и восхищаюсь вами, что скучаю, когда не вижу вас хотя бы…
Раздался писк ее пейджера, и Алек прервал себя на полуслове.
– Я слышу, – сказал он. – Видимо, мне нужно повесить трубку.
Оливия закрыла глаза:
– Мне очень жаль.
– Завтра я собираюсь зайти в студию: мне нужно забрать овальный витраж и увеличить фотографию. Пообедаете со мной после вашего урока?
– Хорошо. Тогда до завтра.
Она повесила трубку и позвонила в отделение скорой помощи. В Китти-Хок, в одном из коттеджей у залива, случился пожар. Через десять минут ожидалось поступление трех пострадавших с ожогами.
Она быстро выбралась из постели, натянула свое трикотажное платье в розовую и белую полоску, почистила зубы и причесалась. Только сев в машину и уже двигаясь в направлении своей работы, она позволила себе подумать об Алеке.
Ей хотелось бы дослушать то, что он начал ей говорить.
«Завтра, – подумала она. – Завтра за обедом».
ГЛАВА 47
Через дверь студии Оливия увидела у рабочего стола Алека и Тома. Том упаковывал между двумя кусками картона маленький овальный витраж, а Алек смеялся. Когда она открыла дверь, оба посмотрели на нее.
– Доброе утро, Оливия, – сказал Том, опуская упакованный витраж на стол. – Мне нужно помочь Алеку в темной комнате, так что давайте, располагайтесь здесь, а я вернусь через минуту.
Алек не сказал ей ни слова, но в этом не было необходимости. Тепло его улыбки говорило достаточно.
Оливия села за стол и извлекла из сумки кусок стекла, над которым работала. Ей требовалась помощь Тома. Она уже разбила два куска стекла, пытаясь вырезать форму, которая была ей нужна.
Ножницами с тремя лезвиями она выкроила шаблон и приклеила его к стеклу как раз в тот момент, когда Том вышел из темной комнаты. Он сел рядом и засмеялся, когда она рассказала ему о своей проблеме.
– То, что вы пытаетесь сделать, просто невозможно, – он вынул из кучи на столе обрезок стекла и показал ей другой способ разметки. Он как раз пыталась повторить то, что он ей показал, когда дверь в студию распахнулась. Оливия подняла глаза и увидела разъяренного Пола. Его лицо было багровым, глаза сверкали злобой, и она, оставив стекло, уронила руки на колени.
– Я не верю своим глазам, – выпалил Пол. Он буквально орал. – Мне сказали, что ты этим занимаешься, но я подумал, что это не может быть правдой.
Она кинула взгляд в сторону темной комнаты. Должно быть, Алек услышал голос Пола, потому что дверь приоткрылась на несколько дюймов. Оливия даже могла разобрать хмурое выражение на его лице.
– Витражи, Оливия? – Пол оперся руками на рабочий стол и склонился к ней. Его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от нее. – Приют для женщин, подвергшихся насилию? Забота о дочери Энни? Что ты делаешь? Пытаешься превратиться в нее?
– Пол… – Оливия встала, пытаясь придумать слова, которые могли бы загасить вспышку его гнева, сгладить то, что он уже произнес. Но голос не слушался ее. Казалось, в комнате все застыло. Том рядом с ней затаил дыхание, а Алек стоял все на том же месте – в дверях темной комнаты. Его пальцы сжимали дверную ручку. Двигался только Пол. Он рубил руками воздух, лицо приобретало то голубой, то желтый оттенок.
– Я слышал, что вы хорошие друзья с ее мужем, – продолжал он. – Ты и спишь с ним, Оливия? Ты это делаешь в постели Энни?
– Остановись, Пол. – Голос Оливии по сравнению с его казался шепотом. – Ты не имеешь права…
Пол устремился к двери, но остановился и снова повернулся к ней:
– Ты думаешь, я идиот! То что ты делаешь, это ненормально, Оливия! Настоящее сумасшествие, – он развернулся на каблуках и бросился вон из студии, хлопнув дверью. Витраж на входной двери некоторое время раскачивался, и Оливия вздрогнула, когда он, стукнувшись о дверную ручку, разлетелся на мелкие кусочки.
Она снова села. Студию заполняла тишина, тишина настолько полная, что, начав крутить кольцо на своем пальце, она услышала неприятный звук, создаваемый трением кольца о кожу.
Алек открыл дверь темной комнаты и вышел.
– Это была Энни, – сказал он, – та, другая женщина, верно? Увлечение Пола?
Оливия подняла на него глаза. Его улыбка пропала, в бледно-голубых глазах застыл лед.
– Да, – подтвердила она.
– Вы говорили мне, что пытались стать более похожей на нее, на ту женщину. Вы использовали меня, Оливия!
Она покачала головой.
– Пол тоже использовал меня, разве не так? Он приходил посмотреть дом Энни и… овальные витражи, и фотографии в кабинете. Господи! – Алек ударил кулаком по рабочему столу. – Он копался в моих воспоминаниях о ней. И вы тоже, – он повысил голос, пародируя ее: – «Какой она была на самом деле, Алек?» Вы заставили меня вывернуть для вас душу.
– Алек, я понимаю, что это может так выглядеть, но…
– Ладно, я скажу вам кое-что, Оливия, – он стоял прямо перед столом, и она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. – Если вы пытались быть похожей на Энни, у вас ничего не получилось. Никогда и ни в чем вам не удастся походить на нее. И я говорю не только об отсутствии таланта, – он поднял лист миллиметровки, на котором она тщательно нарисовала воздушные шары, скомкал и бросил на пол. – Я говорю о том, как вы врете, изворачиваетесь и выкручиваетесь. Энни всегда была открытой, честной. Она не смогла бы соврать, даже если бы от этого зависела ее жизнь.
Оливия не видела ничего вокруг, кроме гнева в глазах Алека. Остальная часть помещения расплылась и потемнела.
Алек взял со стола упакованный овальный витраж и посмотрел на Тома:
– За фотографией я зайду завтра, а сейчас я должен уйти отсюда.
Оливия смотрела ему вслед. Они остались с Томом одни, и она не знала, как нарушить молчание.
– Знаете, – сказал Том, после воплей Алека его голос казался очень мягким, – я понял, что у Пола интерес к Энни совсем не случаен. Я несколько раз заставал его здесь, когда он приходил поговорить с ней, и это было вполне очевидным. Энни считала, что все это мое воображение, но я… э-э-э… – он провел своей крупной рукой по лицу, как будто внезапно почувствовал сильную усталость. – Ну, просто можно сказать, я понял, что чувствует Пол.
Он достал из пачки в нагрудном кармане рубашки сигарету и зажег ее, прежде чем продолжить:
– После ее смерти он покупал ее работы и не мог остановиться. Он истратил на них маленькое состояние. Я пытался образумить его, но в голове у него было только одно – Энни. Однако я не думал, что вы знаете, и поэтому держал рот на замке.
Он затянулся и посмотрел на входную дверь.
– За все те годы, что я знаю Алека, я никогда не видел его в такой ярости. Стоит напомнить ему, что именно он пригласил вас пообедать с ним. Я был свидетелем, помните? И тогда мне вовсе не показалось, что вы преследуете его.
Голос Тома, запах табака от его волос и одежды вдруг подействовали на нее успокаивающе. Ей захотелось положить голову ему на плечо и закрыть глаза.
Он встал, чтобы поднять скомканный лист миллиметровки, который Алек бросил на пол.
– Итак, – сказал он, снова садясь и расправляя чертеж на столе, – вы по-прежнему интересуетесь витражами, или это действительно просто была попытка походить на Энни?
Оливия отвела взгляд от простого рисунка. Он вдруг показался ей картинкой в детской книжке-раскраске. Она встала и начала упаковывать в сумку свои вещи.
– Я интересовалась, – сказала она, – но, по-моему, я не слишком способная.
– Он просто разозлился, Оливия. – Том поднялся вслед за ней. Он помог ей повесить сумку на плечо и сжал ее руку. – Энни тоже пришлось с чего-то начинать.
Оливия подъехала прямо к дому Алека. Она сама не знала, облегчение она почувствовала или досаду, увидев его машину перед домом.
Лейси открыла дверь.
– Оливия! – улыбнулась она.
– Привет, Лейси. Мне нужно видеть твоего отца.
– Не знаю, насколько это подходящий момент. Он пришел недавно с таким видом, как будто он презирает весь мир.
– Я знаю, но мне нужно с ним поговорить.
– Он там, за домом, – Лейси махнула рукой, – вставляет витраж в окошко.
Оливия поблагодарила Лейси и пошла за угол дома. Алек трудился над окошком примерно на высоте своей груди. Когда она приблизилась, он лишь глянул в ее сторону и больше никак не прореагировал на ее появление. Короткий взгляд и ничего такого, что могло бы хоть как-то облегчить ей начало разговора. Вчера вечером он сказал, что скучает по ней, что восхищается ею, и собирался сказать нечто большее. Должно быть, теперь он чувствует себя круглым идиотом.
Она стояла рядом с ним на песке.
– Пожалуйста, позвольте мне поговорить с вами, – начала она.
Алек не ответил. Он замазывал щели вокруг маленького изящного окошка и даже не дал себе труда оторвать взгляд от своего занятия.
– О Алек, пожалуйста, не злитесь на меня. Он посмотрел на нее:
– Может быть, это я виноват? Она покачала головой:
– Я хочу объяснить, но это… очень сложно.
– Не стоит беспокоиться! Что бы вы не сказали, я не поверю ни одному вашему слову, – он провел пальцем по свежей шпаклевке.
– Я не могла рассказать вам. Вначале это казалось не так важно, и я подумала, что только… расстрою вас. Потом вы стали сотрудничать с Полом. Как я могла рассказать вам тогда?