Бросаю взгляд на любимого, впитывая в себя его образ.
– Я скучаю, – шепчу, и на миг мне кажется, что дракон меня слышит.
Истинный резко останавливается и поворачивается в мою сторону. Его взгляд, полный надежды, проходит сквозь меня.
– Скоро мы встретимся, – улыбаюсь и резко разворачиваюсь.
Сразу же представляю его покои, и меня переносит туда. Среди книжных полок нахожу фолиант о кораблях и сбрасываю его на пол. Он раскрывается как раз таки на иллюстрации одного из них.
Надеюсь Эйден догадается, где меня искать.
Чувствую, как меня потряхивает, и я просыпаюсь.
– Долго же ты спала. – Поворачиваю голову и натыкаюсь на внимательный взгляд Крейга. – Мы прибыли на место, – без особой радости сообщает мне капитан.
– И где мы?
– Мы на Острове неугодных жён.
Глава 32. Эйден
Эйден
Сажусь на диван и наблюдаю за тем, как Андреа скрывается за дверью. На миг улавливаю её волнение и вижу, что она рассматривает зал. Что истинную так насторожило?
Осматриваюсь, но ничего подозрительного не замечаю. Расслабляюсь и откидываюсь назад.
– Желаете кофе или чего-то из прохладительных напитков? – отвлекает меня навязчивый голос администратора.
Поворачиваюсь к ней и с раздражением смотрю на девицу, которая призывно глядит на меня. Раньше этого было достаточно, чтобы заинтересовать меня на недолгое время, но сейчас подобное поведение бесит.
– Нет, благодарю, – отвечаю я и, отвернувшись, перевожу взгляд на какой-то журнал.
– Пока Вы ожидаете своих спутниц, мы можем предложить вам расслабляющий массаж, – вежливо улыбается мне назойливая девица.
– Вы всем мужчинам массаж предлагаете, или я один удостоился такой чести? – Надменно прохожусь по ней взглядом, – Мне уже кажется, что ваш салон я перепутал с увеселительным заведением.
Девица понимает, на что я намекаю, и тотчас вспыхивает.
– Извините, – скомкано произносит и стремительно уходит.
Бросаю журнал на стол и устало прикрываю глаза. Ну и потрепал я нервы с этой сволочью Энтони. До последнего тот упирался и не подписывал документы.
Знаю, что Андреа расстроена тем, что особняк пока не удалось отвоевать, но мы с Эйраном над этим работаем. Нужно как можно быстрее его вернуть и поставить защиту. Страшно подумать, что врата Междумирья находятся в их руках.
Несмотря на то, что Эйран ведёт круглосуточное наблюдение за особняком, на сердце всё равно неспокойно. Ещё очередной тёмный; только покончил с одним, как появился другой.
Единственное, что греет душу, так это то, что скоро Андреа станет по-настоящему моей.
Воспоминания об истинной расползаются приятным теплом по телу. До сих пор не могу поверить, что в ней живёт частичка нашей любви. Даже и представить не мог, насколько любовь может окрылять.
Когда сестра сказала о ребёнке, я сразу испугался. Что если Андреа к этому не готова и не захочет малыша? Либо обвинит меня в незапланированной беременности, однако моя малышка хоть и испугалась поначалу, но была счастлива.
Я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы Андреа каждый новый день встречала с улыбкой на губах. Нужно как можно быстрее убрать то, что мешает ей жить.
Эти ничтожества посмели превратить мою истинную в марионетку, они ответят за это. Мысль о том, что какой-то человечишка задумал посягнуть на то, что принадлежит мне, приводит меня в бешенство.
Через какое-то время я чувствую, как сердце начинает биться сильнее, а внутри расползается липкий страх. Эти эмоции не принадлежат мне.
Андреа!
Подрываюсь и бросаюсь к двери, за которой скрылись девочки.
– Постойте! Туда нельзя! – слышу крик администратора, но мне уже наплевать.
Дракона, который учуял страх своей истинной, ничто не остановит. Врываюсь в бассейн, и всюду разносится женский визг. Судорожно вдыхаю в поиске Андреи, но натыкаюсь на её угасающий запах.
Разворачиваюсь и иду по следу. Нервы натянуты, как струна. С ней могло произойти всё что угодно, зря я позволил сестре увести её.
Утыкаюсь в белую дверь, недолго думая, распахиваю её и сразу встречаюсь с обеспокоенным взглядом Амалии.
– Где Андреа? – срываюсь я на рык.
– Брат. – Сестра вся дрожит и едва сдерживает слёзы.
– Она пропала, Эйден, – произносит взволнованная Лилиан.
Пробегаюсь взглядом по небольшому кабинету, но ничего не чувствую. В голову ударяет приторный запах лаванды и ванили.
Дёргаю первую занавеску, однако там пустая кушетка.
– Мы всё проверили, её здесь нет, – срывается на рыдания сестра.
Не обращаю на неё внимания, я выбегаю в коридор и затем попадаю во внутренний двор. Вонь лаванды развеивается, и я ощущаю еле уловимый запах Андреи.
Что-то сбивает меня со следа.
От бессилия рычу и ударяю в стену. Крошки камня больно врезаются в кожу, но это пустяки по сравнению с тем, что я чувствую внутри.
Вновь возвращаюсь в салон и встречаю испуганную хозяйку.
– Кто делал массаж Андреа? – Я с трудом сдерживаю злость и удерживаюсь от того, чтобы не схватить женщину и не вытрясти из неё ответы.
– Энни, мы нашли её связанной в подсобке. Я не знаю, как так вышло, – Бледнеет мадам Браге.
Ни слова не говоря, я выхожу наружу и жадно ловлю воздух.
– Эйден, я не понимаю, как это произошло, – шепчет Амалия.
– Я доверил её тебе. Сначала потащила к эльфам, а теперь сюда. Что если они с малышом пострадают? – Поворачиваюсь к сестре. Умом я понимаю, что она ни при чём, это я не уследил. Однако мне надо выплеснуть свою злость.
Я холодею от ужаса, от того, что её мог выкрасть демон или Фостеры. Закрываю глаза и пытаюсь нащупать связь с истинной, но натыкаюсь на глухую стену.
Не глядя на сестру, я оборачиваюсь в дракона и, поднявшись в небо, кружу над городом, выискивая малейшие зацепки. Однако ничего не нахожу.
От бессилия выпускаю струю пламени и улетаю прочь.
Сбоку замечаю братьев, которые летят мне наперерез. Они меня не остановят. Из-под земли достану Фостеров, и они мне скажут, куда забрали мою женщину.
Ускоряюсь, однако внезапно чувствую в голове нестерпимую боль.
Эйран, чтоб его!
Силы на исходе, и я камнем лечу вниз, сменяя ипостась. От удара меня спасает Дрейк, который на лету хватает меня и опускает на землю.
– Что ты творишь? – бросаюсь я на Эйрана. – Это они её похитили!
– Ты всё испортишь, не горячись, – пытается успокоить меня Эйран.
Это был первый раз, когда я напал на брата.
Глава 33. Остров неугодных жён
Андреа
Слова Крейга эхом раздаются в моей голове: «Остров неугодных жён». Туда отправляют тех, с кем развестись не могут, но в ком больше не нуждаются. Об этом месте ходит много слухов, и один страшнее другого.
Здесь никто не может долго продержаться, ведь остров находится на полном самообеспечении. Подлые мужья зачастую пугают им своих жён, добиваясь покорности.
Неподалёку от корабля виднеется кусок суши, окутанный туманом. Остров выглядит мрачным и неприветливым. Хотя как должна выглядеть тюрьма для женщин?
Обхватываю себя руками и не пытаюсь скрыть дрожь в теле. Мне страшно как никогда. Ведь я несу ответственность не только за себя, но и за нашего малыша.
На глаза наворачиваются слёзы, но сдерживаю их, чтобы не показать, насколько я напугана.
Ко мне сбоку подходит капитан корабля и набрасывает на плечи куртку.
– Мне жаль, девочка, но я не могу отступить от клятвы, – тихо говорит он.
– Я понимаю. Вы попали в ловушку Энтони, как и я, – поворачиваюсь к нему и твёрдо отвечаю. – Жаль, не успела попрощаться с женихом. Его зовут Эйден, он огненный дракон и из благородной семьи.
Я не раскрываю полностью личность Эйдена, ведь на палубе мы не одни. Если Крейг производит впечатление честного человека, то остальные не внушают мне доверия.
Капитан не глупый. Если истинный будет меня искать в порту, Крейг его заметит.
Смотря мне в глаза, он кивает, распознав мой посыл.
– Вот ещё, – протягивает Крейг увесистый мешок. – Это всё, чем я могу помочь. Там немного еды, тебе пригодится.
– Спасибо Вам, – пытаюсь улыбнуться.
– К берегу мы не можем причалить, поэтому придётся доплыть на шлюпке, – указывает капитан на небольшую лодку.
Осторожно спускаюсь по скрученной из верёвки лестнице, стараясь не упасть в воду. Мы добираемся быстро. Меня высаживают на каменистом берегу, и два матроса, которых отправил Крейг для моего сопровождения, отчаливают от берега.
«Вот и всё. Успеет ли Эйден меня спасти, или этот остров станет моей погибелью?», – думаю я, прижимая мешок к груди и провожая взглядом удаляющуюся шлюпку.
Несмотря на набитую мехом куртку, яростный морской ветер пронизывает до самых костей. Отворачиваюсь от моря и прохожу вперёд.
На первый взгляд остров небольшой. В сотне метрах от берега растут какие-то кусты, деревья отсутствуют.
Кажется, это место полностью состоит из камня.
Иду дальше, но никто не встречается на пути. Где все? Неужели здесь никого нет? В это слабо верится.
Возможно, условия настолько суровые, что отверженные женщины тут долго не живут?
Холодная струйка пота стекает по спине, когда представляю гору скелетов. Страх пронзает меня насквозь.
– У нас новенькая, – слышу скрипучий женский голос сбоку от себя.
Из-за большого камня выходят две женщины. Вид у них такой изнемождённый, что без слёз не взглянешь.
Подуй ветер немного сильнее, их точно унесёт в море.
– Ещё один рот, – произносит вторая.
Они не слишком приветливы, что неудивительно. Это место выглядит безжизненным. Вряд ли здесь можно что-то вырастить.
– Здравствуйте! У меня с собой есть немного еды, – отвечаю и протягиваю мешок. – Меня зовут Андреа.
– Нам имена здесь ни к чему, – резко сообщает мне женщина, которая выглядит моложе своей спутницы.
– А меня Бриана, – отзывается та, которая забирает у меня мешок. – Пойдём.
Женщины разворачиваются и не спеша направляются в глубь острова. Я молча следую за ними. Под ноги то и дело попадаются камни. Мы обходим несколько валунов, пока не натыкаемся на небольшую пещеру, спрятанную за высокими кустами.