Спасти мир в одиночку — страница 34 из 58

Коко только пожимала плечами.

– Послы, генералы, министры, депутаты, политики… Со мной знакомились только высокопоставленные персоны. Если бы вы назвали… например, трубочиста, – мне было бы легче его вспомнить! И то, по правде говоря, я знала троих…

Подумав, я зашел с другого конца.

– Его псевдоним Рыбак! Якобы при вербовке он обмочился в постели!

Оскорбленная Коко взвилась, как змея, которой наступили на хвост.

– Что за ерунда?! Мужчины оставляли в моей постели только одну жидкость, и совсем не ту, о которой вы упомянули! Говорите конкретно, что я должна сделать этому… как его… Рыболову?!

– Да ничего не должны! Речь идет о несчастной любви! Вы много лет назад зажгли в его сердце такой бенгальский огонь, что синьор Брандолини до сих пор сгорает! Он видит вас во сне, он называет вас своей феей, он жалеет, что не женился на вас! Джузеппе чувствует себя одиноким и считает, что вы с ним могли прожить совместную жизнь, долгую и счастливую!

Изумленный взгляд прервал мой монолог. Похоже, Изабелла Мерандес была поражена до глубины души.

– Алессандро, или как там тебя… Что ты задумал? Не всерьез же ты несёшь такую ахинею?

– Всерьез, совершенно всерьез! Граф Брандолини будет счастлив встретиться с вами вновь. Проявите милосердие, синьора Конти!

– Милосердие?! Гм! Ничего не могу понять… Ты меня сватаешь, что ли?!

– А что, это вариант! Синьора Мирандес, вы ведь уже тоже не юная донна Кончитина! Пора подумать и об устройстве своей жизни на покое…

– Что за сопли ты вешаешь мне на уши?! Какое милосердие, какой покой?! И о какой любви ты всё время толчёшь? Это всего-навсего поза, которую во время секса принимает душа!

Взгляд идеальной красавицы не становился мягче, наоборот – он твердел, гипнотизировал меня, превращал в камень и переносил туда, где я и находился в действительности всю жизнь – в Мир Камней. Кругом были только камни – большие и маленькие, холодные и ледяные, с острыми углами и гладкие, будто отшлифованные; тяжелые, обкатанные ледником округлые валуны и отколовшиеся от скал глыбы с бритвенно острыми кромками, таинственные метеориты из неизвестного на Земле материала, сталактиты и сталагмиты, куски застывшей вулканической магмы – словом, всякие… Но среди них не было и не могло быть таких мягких и уязвимых субстанций, как теплые человеческие тела, любовь, сострадание, жалость к ближнему, витье семейного гнезда и устройство спокойной жизни… Камни, двигаясь, просто раздавили бы их, оставив бесформенные лужи – те самые сопли, о которых говорила Коко…

– Ладно, поговорим без соплей! – я сунул руку в карман. – Ликин покровитель не переведет тебе ни цента! Слух об этой истории расползется по городу, и ты больше не заработаешь тут даже на чашку кофе! А вот тебе реальное вознаграждение за встречу с моим другом Джузеппе Брандолини…

И я положил на чистую скатерть две тысячи евро. Это были не казенные, а мои личные деньги. Зачем и на что я их сейчас тратил, я сам не знал. Строго говоря, Рыбак не был моим другом. Но к агенту надо относиться даже лучше, чем к другу: как к близкому и любимому родственнику! К тому же я не всегда бывал камнем, и многие считают, что в этом моя слабость…

Я полагал, что Кончитина Конти не страдала мягкостью характера, но я ошибался: холеная рука быстро смахнула четыре купюры в тонкий серый кейс, подобранный под цвет брючного костюма.

– Вы убедили меня, синьор Алессандро! Я найду минутку в своём напряженном графике и встречусь с вашим влюбленным другом сегодня, в девятнадцать ноль-ноль, на этом самом месте…

Все-таки на свете есть место милосердию и справедливости. Несмотря на то что Коко так и не вспомнила своего пылкого почитателя, рассказ о его многолетней преданности тронул-таки её нежное и отзывчивое сердце! Я чуть не прослезился.

– Благодарю вас, Изабелла…

Она усмехнулась.

– А теперь простите, мне пора, – Кончитина упруго поднялась и, не прощаясь, направилась к выходу.

Я тоже встал и проводил её долгим взглядом. Брюки были широкими и при ходьбе открывали лодыжки. Но сейчас она почему-то не казалась мне идеальной женщиной, скорей наоборот… Впрочем, это не важно. Важно, чтобы она казалась таковой страдающему Джузеппе Брандолини. Главное, чтобы он был удовлетворён минуткой милосердия и залечил свои давние душевные раны… А чем черт не шутит – теперь, когда у пары нет никаких служебных заданий и обязанностей перед нашей Службой, может, у них и сложится крепкая счастливая семья?!

Конечно, я понимал, что это чушь. И Изабелла Мирандес с десятками тайных имен, из которых я знал только одно; и ее девушки, и Лика с Микой, и множество других очаровательных барышень, избравших ключом к богатой и успешной жизни устройство собственных тел, – все они за алчность, скупость, жестокость и ненасытность подлежат превращению в гарпий – уродливых чудовищ с крыльями и лапами грифа; полуженщин-полуптиц, с железными перьями и страшными острыми когтями, беспощадных стражей Аида, где томится грешник и клятвопреступник Тантал, окруженный прозрачной водой и сладкими плодами, которые исчезают, как только он хочет напиться или перекусить… Он страдает от голода и жажды так же, как Рыбак страдает от выдуманной им любви… Но гарпии не могут никому дать радости и успокоения: когда они пролетают над городом, теряя перья, жесткие и острые, как напильники, вниз обрушивается смертоносный град!

Мой любимый и полезнейший писатель Курт Воннегут, чья «Бойня номер пять» являлась моей шифровальной книгой, в бредовом сознании своего героя Билли Пилигрима, пострадавшего в знаменитой бомбардировке Дрездена, после которой стал свободно перемещаться во времени и пространстве, залетая даже на другие планеты и общаясь с их жителями, сравнил бы град напильников с тем «бомбовым ковром», которым накрыли Дрезден семьсот девяносто шесть «Ланкастеров» и «Москито» английской бомбардировочной авиации в 1945 году.

Только если бомбы создавали грохочущий и пылающий ад, в котором рушились заводы, мосты, кварталы жилых домов и испарялись десятки тысяч жителей; острые перья гарпий бесшумно разрушают воздушные замки, вдребезги разбивают иллюзии, превращают надежды в разочарования, правду в обман, а обман в правду, легко рвут ниточки человеческих отношений, которые казались канатами, превращают в пепел возвышенные чувства, пронзают сердца, истребляют веру в то светлое и хорошее, которое должно наполнять души нормальных людей. Это бросается в глаза в гораздо меньшей степени, а зачастую и вовсе остается незаметным для обычных обывателей. Так же, как и сущность современных гарпий не видна неопытному взгляду сквозь стандартный маскировочный облик «светской львицы» или… впрочем, называют их по-разному…

Но полицейские и разведчики наблюдают материальные следы этих невидимых катаклизмов: убийства, самоубийства, растраты, банальные кражи, налеты на банки, купля-продажа секретов, подкуп политиков, продажность полицейских и прокуроров… Даже далекий от военных секретов представитель древнего и уважаемого рода, опоенный дурманом любви, ухитрился почти задаром передать предмету своей страсти данные о подводных лодках флота своей страны! Но это, конечно, страшная тайна, которая должна остаться между мной и читателем, ибо за неё безрассудному влюбленному грозило двадцать лет тюрьмы и сроки давности еще не истекли…

Впрочем, меня сейчас не очень затрагивают категории морали, права и философские материи: я преследую одну, сугубо утилитарную цель – утолить жажду моего далеко не безгрешного агента Джованни Брандолини, о котором, по правилам оперативной работы, я должен заботиться, как о родном брате. И хотя я не уверен в успехе, но сделал для его достижения все, что было в моих силах! Со стороны я выгляжу красиво и благородно, но это если не заглядывать в глубину моей отнюдь не идеальной натуры и не знать, какие мотивы движут мною в действительности… Честно говоря, я не альтруист и, конечно, не испытываю к Брандолини родственной любви, в конце концов, у него есть для этого целых три родных брата, причем не подставных, не залегендированных, а самых настоящих, кровных!

Моя работа – сплошной прагматизм, а все остальное – прикрывающая его красивая мишура! Забота о Джованни – только отмычка, способ проникнуть в его душу, а неожиданно появившаяся Коко – мощнейший рычаг, которым Архимед грозился перевернуть мир! Она может заставить его сделать то, что он никогда не сделает для меня, какое бы рвение я ни проявлял и какие знаки внимания ему ни оказывал. И она уже доказала это! Что делать: у меня нет того, что есть у Кончитины, и недаром он когда-то с таким рвением добывал тактико-технические характеристики итальянских субмарин! Поэтому её я и пытаюсь использовать в дальнейшей работе… Но знать об этом никому не надо!

* * *

В детстве бабушка – ходячий носитель народной мудрости, – часто повторяла мне свою любимую поговорку: «Кто рано встаёт, тому Бог даёт»… Не знаю, сохранилась ли эта закономерность в настоящее время: те, кто ездят на «Бентли», отнюдь не похожи на людей, изнуренных ранними подъемами. И наоборот – замученные маргиналы, которые поднимаются ни свет ни заря, пока конкуренты не обшарили мусорку, заметно отличаются от своих состоятельных сограждан.

Но я живу в собственной системе координат, критерии успеха в ней другие, и сегодняшний выход к 9–00, – чрезвычайно ранний по меркам респектабельного и дорогого города каналов, – способствовал тому, что я не только исполнил просьбу моей землячки о помощи, но и тому, что Бог послал прилежному и трудолюбивому Цицерону рычаг для переворота мира – по крайней мере в рамках стоящей перед ним задачи. И хотя солидная Венеция только просыпается, я уже, выполнив много дел, вернулся в отель и позвонил Эльвире.

– Вставай, красотка, пора работать! Через полчаса встречаемся в «Лагуне» – позавтракаем, да отчитаешься – что сделала по моему заданию!

– Приятно слышать, что я снова красотка! – заспанно промурлыкала напарница. – Я хотела доложить еще вчера, но тебя допоздна не было…