Даниэлу трясет. Она никогда не была так разочарована. Но чего она ожидала? Она практически заставила Эндрю пригласить ее. Жаль, она не могла отмотать время назад и избежать позора. И теперь у нее не остается выбора. Она должна сохранять спокойствие, если не хочет унизиться по полной.
Даниэла подходит к стойке и заказывает себе и Хоуп по кусочку пиццы и лимонад. Когда она садится за стол, парни снова начинают болтать. Жуя как можно тише, она прислушивается к их разговору.
– Мне плевать на призыв этих выпускниц. Ни за какие коврижки я не проголосую за Дженнифер Бриггис, – усмехается Чак. – Это же издевательство. Уродины не должны получать корону. Ни за что!
Даниэла чувствует на себе взгляд Чака, но не в силах посмотреть ему в глаза.
– И вы почувствовали, как воняет от грязнули Сары Сингер? Такое ощущение, будто все уродливые девчонки школы сговорились, чтобы испортить танцы! – Чак допивает лимонад, сжимает банку и кидает смятый алюминиевый комок в сторону Эндрю. – Есть и плохие новости. Я слышал, что Эбби наказали и она не сможет прийти на твою вечеринку.
Из-под стола парней доносится шарканье ног. И тут один из парней принимается смеяться так громко, что кажется, он сейчас начнет кашлять.
Даниэла застывает. Вечеринка у Эндрю? После танцев?
Почему он ничего ей не сказал?
– Заткнись, Чак, – шипит Эндрю.
Чак стонет:
– О, да. Эбби такая горячая. Верно, Эндрю?
У Даниэлы перехватывает дыхание.
– Я не знаю, о чем ты говоришь, – шипит Эндрю.
Чак поднимается и ликующе указывает на Эндрю:
– Лгун! Ты же сам говорил, что как-то вечером дрочил на нее!
Эндрю швыряет в Чака корочку от пиццы. Парни ржут. А Хоуп так резко вскакивает, что ее лимонад проливается на тарелку.
– Пойдем. – Но Даниэлу парализовало от стыда. – Даниэла, пойдем! – Подруга вытаскивает ее из-за стола и подталкивает к двери. – Ты такой придурок, Эндрю, – направляясь к выходу, заявляет Хоуп.
А затем изо всех сил тащит Даниэлу по улице подальше от пицеррии. Но Даниэле не хочется уходить. Ей хочется дать Эндрю шанс все объяснить. И поэтому она пытается вырвать руку у подруги:
– Хоуп…
– Что с тобой случилось, Даниэла? Ты забыла, как постоять за себя?
В глазах Хоуп блестят слезы, когда она произносит эти слова. И Даниэлу они ранят сильнее, чем все остальное.
Эндрю выскакивает на улицу и подбегает к ним:
– Эй! Не злись, хорошо?
Хоуп открывает рот, чтобы снова высказать парню все, что она о нем думает, но Даниэла загораживает ее. И, еле сдерживая слезы, говорит:
– Не злись? Ты прикалываешься? Ты решил закатить вечеринку после танцев и даже не пригласил меня?
– Это даже не вечеринка, Даниэла! Просто несколько ребят сказали, что заглянут ко мне. Мне даже не хочется, чтобы кто-то приходил. Если родители об этом узнают, то убьют меня. Но Чак… Слушай, я не думал, что ты захочешь прийти. Не хотел ставить тебя в неловкое положение из-за того, что придется проводить вечер в компании с Чаком. Особенно после того дерьма, которое он говорит про тебя.
– Хм… Как заботливо с твоей стороны. – Даниэла скрещивает руки. – Эй, мне просто интересно, а ты когда-нибудь заступался за меня? Хоть раз?
Эндрю смотрит на свою обувь:
– Мне дороги мои друзья, ясно? И дорого их мнение.
– Мне тоже. Вот почему я всю неделю выгораживала тебя перед Хоуп. Говорила ей, что ты хороший парень, несмотря на то что ты не сделал ничего, чтобы поддержать меня.
Эндрю поднимает руки:
– Ты не можешь винить меня за то, что я не знаю, что тебе сказать. Я не знаю, через что ты проходишь.
Возможно, это правда. Но при этом Даниэла понимает, что у Эндрю свои тараканы в голове. Он всегда переживал из-за того, что в чем-то хуже Чака и остальных друзей. В футболе, в одежде, телосложением…
Но он бы понял, если бы попытался… Если бы копнул поглубже.
– Я старалась поддерживать тебя, чтобы ты чувствовал себя лучше. А когда ты что-то подобное делал для меня? – По телу Даниэлы проносится дрожь, раззадоривая девушку. – И теперь ты вот так расстаешься со мной? Унизив перед своими друзьями?
Наконец Эндрю смотрит на нее. И бормочет:
– Я не расстаюсь с тобой.
И только через какое-то время Даниэла понимает, что именно парень сказал.
Эндрю все еще хочет встречаться с ней?
Даниэла выискивает на его лице хоть какой-то намек на то, что он помнит, кем она была до понедельника. Она хочет вновь увидеть в Эндрю парня, который гордился ею, который неделями ходил за ней в лагере. Как все могло так сильно измениться за какие-то пять дней? Даниэла не только утратила чувство собственного достоинства, но и лишилась Эндрю.
Она замечает следы грусти в уголках его глаз. И понимает, что на самом деле Эндрю притворяется. Он просто старается скрыть смущение, которое испытывает из-за своего отношения к ней. Это крошечный намек на то, что он сожалеет о своих поступках.
И это немного утешает Даниэлу. Совсем чуть-чуть.
Потому что ей больше не хочется притворяться. Она достаточно смелая, чтобы раскрыться, обнажить свои чувства. Красоту, уродство и все. И ей хочется, чтобы Эндрю поступил так же по отношению к ней. Чтобы признал, что отстойно, когда твоя девушка попадает в список. Стыдно! Но при этом не позволял своим друзьям так к ней относиться. Он должен был заступиться за девушку. А потому сейчас Эндрю обязан признать, что его притворство было показателем трусости, а не силы.
– Возвращайся к своим друзьям, – говорит Даниэла. – А с меня хватит.
Девушка удивлена. Искренне удивлена. Тем, что именно она поставила точку в их отношениях, и тем, что Эндрю так быстро ушел.
Бриджит сама предложила навести порядок во дворе. Она сказала родителям, что ей нужны деньги на карманные расходы, но это ложь. Просто она почти не вспотела, пока играла в бадминтон. К тому же однообразная работа уменьшает ее нервозность. Надо всего лишь сгрести листья граблями в пакет, завязать его и протащить по двору к тротуару.
Она старается двигаться как можно быстрее, чтобы поддерживать сердечный ритм и сжигать калории.
Бриджит слышит звук открываемого окна. Смотрит на второй этаж и видит, что сестра высунула голову.
– Нужна помощь? – кричит Лиза.
– Нет, не переживай, – отмахивается Бриджит. И опирается на грабли: у нее слегка кружится голова.
– Все нормально! – смеется Лиза. – Мне все равно нечем заняться.
Не разрешай ей помогать. Из-за этого ты будешь меньше двигаться. И сожжешь меньше калорий.
– Я деньгами не поделюсь, – предупреждает Бриджит.
Но Лиза уже закрыла окно. А через несколько минут она выходит на улицу и останавливается рядом с сестрой, держа в руках другие грабли.
Иногда Бриджит ненавидит Лизу.
Она остается у гаража и отправляет сестру сгребать листья у забора. И хоть их разделяет целый двор, Лиза начинает болтать:
– Я слышала, сегодня у Марго вечеринка.
– О, правда?
– Ты не идешь?
Друзья Бриджит идут.
– Не думаю.
– Почему? Это из-за голосования за Королеву Дженнифер? Лично я проголосую за Марго, хотя… ну, ты знаешь… говорят, что это она составила список.
Бриджит слышала об этом. И даже задумывалась, что связывало их с Марго и почему она выбрала ее самой красивой одиннадцатиклассницей. Единственное, что пришло на ум, – они обе целовались с Брайем Тейтом.
– Не думаю, что список составила Марго, – говорит Бриджит.
Лиза пожимает плечами:
– А мне это кажется логичным. Если бы я составляла список, то наверняка написала бы в нем свое имя. Почему бы и нет?
Наведя порядок во дворе, сестры возвращаются в дом. После ужина миссис Ханикат сквозь кухонное окно осматривает их работу. Она не только выплачивает оговоренную сумму Бриджит, но и дает обеим девочкам немного денег, чтобы те купили ингредиенты для сандей[12].
– У меня нет настроения для мороженого, – говорит Бриджит маме.
– У тебя нет настроения для любой еды, – надувает губы Лиза.
Она показывает пальцем на тарелку с пюре, от которого Бриджит отказалась за ужином и которую теперь необходимо убрать в холодильник.
Бриджит хочется прибить свою сестру. Но вместо этого она благодарит маму и берет ключи от машины…
– Какое ты хочешь? – спрашивает Лиза.
Она открывает дверцу холодильника в отделе заморозки, и ей навстречу выплывает облако холода.
– Мне все равно, Лиза.
– Как насчет шоколадного с мятой?
Бриджит качает головой:
– Тогда не получится нормального десерта. Возьми ванильное.
От этих слов ее рот обволакивает воображаемой сладостью.
– Но ванильное – это скучно, – смеется Лиза.
Бриджит обхватывает себя руками, чтобы согреться:
– Если тебе не нравится мое предложение, тогда зачем спрашиваешь?
– Господи! Ну, извини.
Пока Лиза раздумывает, какое мороженное выбрать, Бриджит выбирает все остальное – декоративную обсыпку, взбитые сливки, шоколадный соус и баночку с красной вишней в сиропе. И радуется, что ингредиенты упакованы в коробки и банки. Она встречается с Лизой у касс. В руках у сестры контейнер с ванильным мороженым.
– Черт! – восклицает Лиза. – Мы забыли бананы.
Она убегает за ними, а Бриджит начинает выкладывать продукты на ленту. За кассой сидит пожилая дама в фартуке с символикой магазина. Она даже не смотрит на Бриджит, сканируя продукты. Бип… бип… бип… Пока дорожка из продуктов катится по ленте, Бриджит старается не смотреть в глаза многочисленным красоткам, что взирают на нее с глянцевых обложек многочисленных журналов. Их улыбки кажутся достаточно дружелюбными, но Бриджит знает, что это ловушка. Если задерживаешь на них взгляд чуть дольше, то начинаешь сравнивать оттенок зубов и обхват бицепсов, читать крупные заголовки и составлять список того, что с ней не так. Это полномасштабное нападение, великолепный греческий хор, который призывает заплатить за их секреты.