Список заветных желаний — страница 18 из 63

– Зато тебе, Тай, здорово идет! – вопит на другом конце класса рыжий. – В розовом шарфе ты просто красавчик! Сразу видно пидора!

Тайсон багровеет от злости. Я пытаюсь его удержать, но тщетно. Мы с ним почти одного роста, и он на добрых двадцать фунтов тяжелее. Словно разъяренный тигр, он перескакивает через несколько столов и набрасывается на обидчика.

Я спешу к ним со всех ног, но перескакивать через столы я не в состоянии. Тайсон уже схватил рыжего за горло и трясет, как стакан с коктейлем. Господи боже, сейчас этот отморозок его задушит! И я буду в этом виновата! Кажется, эта статья называется «непредумышленное убийство».

– Беги за директором! – кричу я, обернувшись к Медузе.

Меж тем лицо рыжего становится багровым, в глазах плещется ужас. Он отчаянно пытается разжать пальцы Тайсона. Я хватаю хулигана за руку, но он с легкостью вырывается.

– Выпусти его! – Голос мой срывается на пронзительный вопль, но Тайсон и бровью не ведет.

Остальные подростки с интересом наблюдают за дракой, издавая одобрительные возгласы и повизгивая от удовольствия.

– Садитесь все на место! – ору я.

Реакция нулевая.

– Прекрати! Отпусти его!

Я пытаюсь разжать пальцы Тайсона, но они подобны железным тискам. Я открываю рот, решив оглушить паршивца визгом, но тут от дверей доносится спокойный суровый голос:

– Тайсон Диггс, подойди сюда! Немедленно!

Тайсон мгновенно выпускает свою жертву. Я едва не падаю в обморок от облегчения. В дверях стоит миссис Бейли. Ученики проворно разбегаются, усаживаются за парты и замирают в покорном молчании.

– Я сказала, подойди ко мне, – повторяет миссис Бейли. – И ты тоже, мистер Флинн.

Драчуны подходят к ней, понурив головы. Она хватает обоих за руки повыше локтя.

– Продолжайте урок, мисс Болингер. Эти два молодых человека сейчас отправятся в мой кабинет.

Мне хочется поблагодарить ее. Точнее, мне хочется опуститься на колени и поцеловать ей ноги. Но я не даю воли этому желанию и ограничиваюсь легким кивком, надеясь, что моя спасительница поймет по выражению моего лица, сколь велика моя признательность. Когда дверь за ней закрывается, я набираю в грудь побольше воздуха и поворачиваюсь к классу.

– Доброе утро, мальчики и девочки! – говорю я вновь. Ноги мои трясутся так сильно, что я боюсь упасть и опираюсь на первую парту. – Я ваша новая учительница! – сообщаю я, растянув губы в жалкой улыбке.

– Ежу понятно, – заявляет какая-то девица, лет семнадцати на вид.

– А когда вернется миссис Портер? – спрашивает другая.

Надпись на ее усыпанной блестками футболке сообщает, что она принцесса.

– Не могу сказать точно. – Я окидываю комнату взглядом. – Еще вопросы есть? Если нет, начнем урок.

С чего мы его начнем, хотела бы я знать! Чертов план по-прежнему валяется под столом!

Принцесса поднимает руку. Я наклоняюсь, чтобы прочесть ее имя на бейджике.

– Да, Мариса! Какой у тебя вопрос?

Она вскидывает голову и указывает карандашом на мои оранжевые ботинки от «Прада»:

– Скажите, вам что, приплатили, чтобы вы надели такое?

Меня оглушает взрыв пронзительного смеха. В точности так было в школе Мидоудейл. Похоже, время повернулось вспять.

– Довольно! – хлопаю я в ладоши.

Но меня никто не слушает. Надо срочно призвать к порядку это стадо пубертатных монстров. Взгляд мой падает на девочку за первой партой. Кажется, ее зовут Тьерра.

– Мне нужна твоя помощь, – прошу я.

Шум становится все более оглушительным, и я понимаю, что времени больше терять нельзя.

– Тьерра, нужно достать план урока, – говорю я, указывая на листок, лежащий под столом. – Не могла бы ты это сделать?

Тьерра, единственный вменяемый ребенок в этом необузданном стаде, послушно становится на четвереньки. Она меньше, чем я, и ей удается протиснуться под стол и достать проклятый листок. Взгляд мой немедленно выхватывает заголовок «Урок 9. Немое Е». Это не то, что мне нужно! Это гребаная таблица правописания!

– Черт! – вырывается у меня.

Тьерра, по-прежнему сидящая под столом, от неожиданности дергается и ударяется головой о столешницу. Раздается грохот, подобный громовому раскату.

– Сбегайте за медсестрой! – кричу я, непонятно к кому обращаясь.


Спустя шесть часов сорок три минуты – промежуток времени, который длился вечность, – ученики гурьбой вываливаются из класса. У меня одно желание – убежать из школы как можно дальше. Нет, есть еще одно – опрокинуть стаканчик крепкого мартини. Но миссис Бейли просит меня зайти к ней в кабинет. Водрузив на нос очки в элегантной лиловой оправе, она вручает мне целую пачку каких-то листков и ручку.

– Вы должны подписать все эти отчеты о чрезвычайных происшествиях, – говорит она, указывая на стул. – Вам лучше присесть. Это займет немало времени. – (Я опускаюсь на стул и пробегаю глазами первый отчет.) – Да, судя по количеству происшествий, скучать вам сегодня не пришлось, – замечает миссис Бейли и пристально смотрит на меня поверх очков. – Мисс Болингер, сегодня вы отправили в мой кабинет больше детей, чем все остальные учителя за целый учебный год.

– Мне очень жаль, – съежившись, бормочу я.

Миссис Бейли качает головой:

– Я чувствую, у вас доброе сердце. Чутье меня никогда не подводит. Но что касается навыков управления классом…

– Когда я немного освоюсь, дело пойдет лучше, – вздыхаю я.

Черта с два! Никогда я не освоюсь.

– Есть какие-нибудь новости о миссис Портер? Она родила?

– Да. Здоровую девочку.

Сердце мое проваливается в пятки, однако я раздвигаю губы в улыбке:

– Значит, в понедельник я буду здесь, свежая и готовая к новым подвигам.

– В понедельник? – Миссис Бейли снимает очки. – Вы полагаете, я позволю вам вновь войти в класс?

Первое мое чувство – облегчение. Мне не придется больше воевать с этой сворой малолетних бандитов! Однако тут же меня охватывает обида. Миссис Бейли не желает меня больше видеть в своей школе. Но я способна учить детей! И я должна доказать это ей, маме и той девчонке, которая когда-то мечтала стать крутой учительницей.

– Прошу вас, дайте мне еще один шанс. В следующий раз все будет иначе. Честное слово!

– Мне очень жаль, милая, но это невозможно, – качает головой миссис Бейли.


Не знаю, случайно Брэд оказался свободен или Клэри, угадав шестым чувством, что я потерпела сокрушительное поражение, быстренько внесла изменения в его расписание. Так или иначе, когда я влетаю в его офис, он принимает меня безотлагательно. Волосы мои, намокшие под осенним ливнем, прилипли к черепу, и от меня разит влажной шерстью. Брэд обнимает меня за плечи и ведет к кожаному креслу, столь хорошо мне знакомому. От моего друга исходит нежный хвойный аромат туалетной воды. Я закрываю глаза и разражаюсь рыданиями.

– Я ни на что не гожусь, – всхлипываю я. – Учительницы из меня не вышло. И вообще, ничего у меня не выходит. Выполнить эти дурацкие цели мне не под силу. Брэд, из этого получаются одни мучения.

– Прекрати истерику, – успокаивает меня он. – Ничего страшного не произошло. Ты все выполнишь как миленькая.

– Это тебе что, астролог предсказал?

– Зачем мне астролог? Я сам это знаю. Просто не все удается сразу.

– Брэд, у меня никогда ничего не получится. Клянусь, это так!

– Получится, получится. – Он поглаживает мою руку. – Не сомневаюсь, ты справишься.

Его успокоительный тон приводит меня в ярость.

– Нет, не справлюсь! – верещу я, стряхивая его руку. – Уж я-то себя знаю. И не надо этих дурацких утешений! Скажи лучше, что будет, если я не достигну этих проклятых целей?

Брэд потирает подбородок и смотрит мне прямо в глаза:

– Честно? Думаю, тебя ожидает участь миллионов людей, которые пытаются найти работу получше и свести концы с концами. Но, в отличие от них, тебе не придется выплачивать долги и беспокоиться по поводу своего пенсионного счета.

Меня пронзает стыд. Я слишком себя жалею и совсем позабыла, что по сравнению с другими мне еще повезло. Даже сейчас.

– Спасибо. Именно это мне и нужно было услышать. Ты совершенно прав. – Я откидываюсь на спинку стула. – Что ж, буду искать другую работу в сфере рекламы. Думаю, настало время устроить свою жизнь.

– Хочешь сказать, что намерена жить по-прежнему? С Эндрю?

Я представляю, как целые дни буду проводить на работе, которая ничего не дает ни уму ни сердцу, а вечерами скучать в пустой квартире, которая к тому же мне не принадлежит. Волна печали накрывает меня с головой.

– Конечно, – пожимаю я плечами. – А как же иначе.

– Неправда. У тебя есть выбор. Именно это хотела показать твоя мама.

Я трясу головой, пытаясь совладать с новым приступом раздражения:

– То, что ты говоришь, не имеет никакого отношения к реальности! Мне слишком поздно менять жизнь. Зря ты воображаешь, что это так просто в моем возрасте – встретить мужчину своей мечты и выяснить, что он хочет завести кучу детей, собаку, да еще и чертову лошадь в придачу! Мои часы давно уже тикают, Брэд, – неумолимые биологические часы, которые нельзя остановить!

Брэд опускается в кресло напротив меня:

– Послушай, Б. Б., твоя мама считала, что, достигнув этих жизненных целей, ты станешь счастливее, верно?

– Полагаю, что так, – пожимаю я плечами.

– Она когда-нибудь тебя подводила?

– Нет!

– Значит, делай, как она решила.

– Но каким образом?

– Об этом спроси у той отважной девчонки, какой ты была когда-то. Ты обижаешься на маму за то, что она тебя обманула, но сама ничуть не лучше. Ты тоже обманываешь, причем саму себя. Ведь на самом деле все эти желания по-прежнему живут в твоей душе. И не говори, что это не так! Но ты боишься дать себе шанс. Позволь своим мечтам осуществиться, Б. Б.! Отбрось страх и действуй!

Глава 10

Когда я возвращаюсь домой, Эндрю спит на диване перед телевизором, который бросает отсветы на его лицо. Как видно, сегодня он вернулся рано. Я хочу бесшумно проскользнуть мимо, переодеться и сделать вид, будто только что вернулась из офиса, где целый день управляла компанией. Но неожиданно замираю на месте. Внутренний голос подсказывает мне, что пришло время открыть правду.