Сплаттерпанки — страница 6 из 20

Ее слова сменились жалобным писком, когда Ричард поднялся на ноги и ударил жену по лицу. Он схватил ее за волосы и столкнул со стула, она неуклюже упала на пол.

Во время их перепалки Себастьян подошел к викторианскому буфету и открыл ящик, доставая маленький револьвер. Он направил его дуло на Бетан.

У нее кровь застыла в жилах.

- Я думаю, что нашим женам нужно понять, кто тут главный, нужно научить их дисциплине.

Ричард выпятил нижнюю губу, как капризный школьник.

- Пушки - это так скучно. Весь смысл в том, чтобы немного повеселиться с сучками перед вечеринкой.

- Согласен, приятель. Я просто подумал, что это может сделать их более сговорчивыми. Более податливыми.

- Себастьян, - тихо сказала Бетан. Только когда их взгляды встретились, она продолжила. - Еще не слишком поздно, что бы ты ни хотел сделать, ты можешь остановиться сейчас. Еще не произошло ничего, что нельзя было бы исправить. Просто выйдите за дверь и оставьте нас с Эстер в покое. Мы притворимся, что этого никогда не было. Потому что ничего еще не случилось.

- Ты закончила? - спросил он скучающим тоном.

Бетан не ответила. Она не знала, что еще сказать, что сделать. Все, что она знала, это то, что если она поддастся растущему чувству отчаяния, то ей будет полный пиздец.

Ричард возвышался над своей женой, которая застонала и приняла сидячее положение. Он пнул ее прямо в складки жира, которые составляли ее живот, и рассмеялся, когда она согнулась пополам.

Ричард захихикал, обхватив свое огромное пузо.

- Оооо, я чувствую, как курица проходит.

С этими словами он встал на стул, с которого только что упала его жена, и стянул с себя брюки и трусы. Он присел на корточки над столом, его широкая волосатая задница нависла над ее тарелкой с нетронутым куриным филе.

Бетан с трудом верила в то, что видела. Ее желудок сжался, а язык выгнулся дугой от внезапного прилива желчи, наполнившей рот.

Ричард гадил в тарелку своей жены. Густая коричневая какашка плавно вышла из его задницы одной сплошной линией, тяжело приземлившись так, что тарелка слегка стукнула о деревянный стол. Бетан могла только смотреть на ужасающее зрелище в состоянии шока.

- Ужин подан, дамы, - сказал он со смешком.

5.

Голова Молли раскалывалась от матери всех головных болей. Она открыла глаза в темноту, ее разум был пуст. Девушка замерзла, ее тело болело с головы до ног. Монотонная вибрация двигателя проникла сквозь туман, застилавший ее мозг.

Где я нахожусь? Что случилось? Что последнее я могу вспомнить?

Слова бессмысленно крутились в ее голове, пока она пыталась разобраться в них, и в том, что с ней происходило.

Она лежала на боку, и ее рука затекла из-за неудобного положения. Только когда она собралась поднести руки к груди, пришло осознание, что ее запястья связаны за спиной. На мгновение пол под ней накренился и задрожал, и она подумала, не отравлен ли ее организм наркотиками. Молли заставила себя открыть тяжелые, липкие веки.

Пол снова пришел в движение. Нет, этого не могло быть. Молли с трудом приняла сидячее положение, отчаянно дергая за свои путы. Только тогда она поняла, что была не одна.

- Значит, ты очнулась. Слава Богу, хоть кто-то пришел в себя.

Было так темно, что мгновение она не могла разглядеть, кто говорит. Затем заставила свои глаза привыкнуть и только тогда смогла смутно разглядеть молодого парня, сидящего в нескольких дюймах от нее на полу, прислонившись к стене. Мимолетно она оценила его. Был ли он другом или врагом? Мрак не давал возможности различить цвет волос или глаз, но он был высоким, стройным, и даже в темноте Молли чувствовала, что он красавчик. Его руки тоже были связаны.

Друг, решила она.

- Где я? Что происходит? Кто ты такой?

Разговор заставил ее осознать, как сильно она хотела пить, как сдавило горло и какими потрескавшимися и липкими были губы. Когда маленькая комната, в которой они находились, накренилась вбок, она упала навзничь, от чего у нее перехватило дыхание.

- Можешь подползти ко мне? Будет меньше шансов перевернуться, если ты на что-нибудь обопрешься.

Перевернуться? О чем, черт возьми, он говорит?

Конечно. Я в кузове какого-то фургона или чего-то подобного. Это объясняет, почему пол движется...

Да ни хрена это не объясняет.

Она застонала и снова привела свое ноющее тело в сидячее положение.

"По крайней мере, я все еще одета, - подумала она с небольшим облегчением. - Меня не насиловали".

Ее пуховик исчез, остались только короткая черная юбка, черные колготки и белая блузка.

Неудивительно, что я чертовски замерзла.

Ее глаза привыкали к темноте с каждой секундой, и она увидела, что на симпатичном парне перед ней был толстый свитер и джинсы, так что в этом плане он был в порядке.

Она огляделась вокруг. Пространство было менее шести футов в ширину и, возможно, двенадцать футов в длину[7].

Именно тогда она впервые заметила остальных и ахнула от шока. Четыре тела были распростерты на полу позади нее. На расстоянии вытянутой руки от нее лежали мальчик и девушка, их лица почти соприкасались, как у спящих любовников. Позади них, на твердом полу, неуклюже лежали еще двое. У всех были связаны запястья за спиной.

На секунду ей показалось, что все четыре тела корчатся от боли, затем поняла, что это была просто игра темноты и то, как их безвольные тела слегка двигались при неравномерном движении автомобиля.

- Они...?

- Мертвы? - закончил за нее молодой человек. - Нет, просто без сознания. Наверно под воздействием наркотиков. Пока что очнулись только мы с тобой.

- Ты кто? - спросила она хриплым шепотом.

- Меня зовут Майк Пресди. А как насчет тебя?

- Молли. Молли Харрис.

- Ну, Молли, я думаю, можно с уверенностью сказать: Добро пожаловать в ад.

Он прислонил голову к стене и закрыл глаза. У Молли не было ни капли его сдержанности. Так много вопросов вертелось на кончике ее пересохшего языка, что она не знала, с чего начать.

- Что происходит, Майк? Почему мы в кузове фургона? Куда мы идем? Почему мы здесь? Что, блядь, вообще происходит?

Он открыл глаза, когда она повысила голос.

- Я знаю примерно столько же, сколько и ты. Я шел домой после долгой смены в гараже, и меня похитили. Потом я проснулся здесь.

Похитили.

Как только было произнесено это слово, оно встряхнуло ее память.

Я шла на работу. Эта машина остановилась рядом со мной. Меня схватили... И это последнее, что я помню до того момента, пока не пришла в себя только что.

- У меня то же самое, - сказала она. - Но зачем?

Парень пожал плечами, насколько позволяли связанные за спиной руки.

- Не имею ни малейшего представления.

Она подвинулась к нему так, что сидела теперь к нему спиной. Одно плечо прижалось к холодному металлу стены, а кончики ее пальцев коснулись его.

- Давай развяжем друг друга. Давай, мы можем это сделать.

- Нет.

- Нет? Что значит "нет"?

- Фургон время от времени останавливается, и водитель проверяет нас. У него пистолет.

Его слова были равносильны ведру ледяной воды, вылитому ей на голову. И все же это имело смысл. Кто бы пошел на все эти хлопоты по такому сложному похищению только для того, чтобы позволить им сбежать?

Гул мотора стал более низким, и Молли накренилась вбок, когда двигатель забулькал и заглох.

- Вернись на место, - прошипел парень по имени Майк.

Он завалился набок, притворяясь бесчувственным, но было слишком поздно. Рифленая раздвижная дверь фургона со скрипом поднялась. К тому времени, как она достигла верха, мужчина уже закинул свою громоздкую фигуру в заднюю часть машины, заставив ее раскачиваться, подошвы его жестких ботинок с гулким эхом застучали по металлическому полу.

- Двое из них очнулись, - крикнул он тому, кто ехал с ним впереди.

- Тогда выруби их на хуй, - донесся до них мужской голос.

Молли посмотрела мимо мужчины в открытую дверь, но почти ничего не увидела - была ночь, и она не разглядела ничего, кроме грязной сельской местности.

Мужчина возвышался над ней, и ни она, ни Майк не могли даже притвориться спящими. Пистолет, свисающий в его руке, был слишком заметен, и ее желудок перевернулся.

- Нет, пожалуйста, - начала она, но слова были прерваны, когда он поставил свой большой черный ботинок ей на шею.

- Заткнись, сука, мне тут никакие сцены не нужны.

Держа ногу на ее шее, он наклонился, и она почувствовала острое жало иглы в предплечье, легко проникшее сквозь тонкий материал блузки.

"Этот ублюдок сделал мне укол", - была ее последняя связная мысль.

Во второй раз за эту ночь Молли потеряла сознание.

6.

Эстер никак не реагировала. Она сидела, откинувшись на спинку стула, но ее глаза были остекленевшими, а голова продолжала наклоняться вперед. Ричард подошел и хлестнул ее по лицу из стороны в сторону.

Она не отвечала.

- Ешь свой ужин, жирная сука, - предупредил он. - Вот, жри.

Он схватил вилку и сжал ее вялые пальцы вокруг ручки. Удерживая ее левую руку своей, второй рукой он обхватил ее за шею, затем воткнул зубцы вилки в какашку.

Бетан заткнула рот. Вонь дерьма была сильной, даже с другой стороны стола. Ричард зачерпнул щедрую порцию говна и поднес вилку ко рту жены.

Эстер обрела утраченные силы. Бетан с отвращением и болезненным восхищением наблюдала за тем, как дрожало ее предплечье, пытаясь удержать вонючее дерьмо подальше от лица. Для маленького толстяка Ричард был на удивление силен. Во всяком случае, сильнее, чем его жена. Когда она открыла рот, чтобы закричать, вилка с омерзительным угощением тут же была засунута внутрь.

Глаза Эстер выпучились, а лицо тревожно покраснело, увеличившись еще больше, как у рыбы фугу.