як выглядит величественно, хотя и построен гораздо позже "Келий". К сожалению, Гранди считаются здесь чужаками, поскольку поселились в этих краях каких–то двести лет назад. Кроме того, кое–кто из мужчин этого старинного рода так и не женился по вполне понятным причинам. Впрочем, я вовсе не намекаю, будто милый Годфри — один из тех странных людей, которые в таком количестве расплодились в наши дни…
Я провела руками по спутанным волосам, широко раскрыла глаза, придав им тоскливый взгляд, и исторгла тяжкий вздох.
— Как любезно со стороны мистера Гранди, что он включил меня в число гостей, но мне ведь даже нечего надеть, и я не… помню, умею ли играть в карты.
Прикрыв одну руку другой, я что было сил скрестила пальцы. Чуть не проговорилась.
— Знаешь, дитя мое, я в любом случае не советовала бы тебе играть. Даже дружеская игра в вист требует эмоционального напряжения. А это противоречит указаниям доктора Ступни. Что касается платья, — Примула ухватила меня за руку, — сейчас как раз в моде романтизм! А в сундуках на чердаке наверняка найдется что–нибудь чрезвычайно романтическое! Гиацинта, ты не находишь, что твое платье из полупрозрачного шелка с высокой талией будет восхитительно смотреться на Тессе? Там еще такие прелестные рукава с буфами!
* * *
Гиацинта отказалась участвовать в экспедиции наверх, сославшись на то, что хочет собрать все просроченные библиотечные книги. Когда мы ступили на шаткие ступени, ведущие на чердак, у меня мелькнула мысль, что я весь день только и делаю, что карабкаюсь взад–вперед по заплесневелым лестницам. Но стоило очутиться на чердаке, как на меня нахлынули совсем иные ощущения, нежели в тайнике. В тусклом серебристом свете, проникавшем через круглое оконце, я увидела, что здесь все было загромождено в той же степени, в какой тайник был пуст. Чемоданы, ящики, сломанная мебель, груды картин и кучи изорванных абажуров создавали настоящий лабиринт, извилистый проход в котором едва можно было различить в неверном свете луны. Здесь все пропахло прошлым. По спине у меня поползли мурашки. Но это ощущение нельзя было назвать неприятным. Здесь обитали уютные, домашние привидения, в отличие от тех, что прячутся на Тропе Аббатов.
Улыбнувшись про себя, я вдруг заметила, что на чердаке кто–то есть. Высокая стройная фигура в простом сером платье, которое облегало ее, словно йоркширский туман. Женщина стояла спиной к нам и смотрела в оконце. Или же в зеркало? Она изящно повела руками, вскинула их над головой, роскошные черные волосы были скрыты под кружевной серебристой шалью.
— Ну что, Шанталь, — пропыхтела Примула из–за моей спины, — я смотрю, ты опять звезды считаешь. Ну и как, сообщили они тебе что–нибудь интересное?
— Конечно, мадам, — раздался глубокий голос. Руки женщины плавно опустились, она нагнулась
и подняла лежащую на полу лицом вниз картину. Не поворачиваясь к нам, она положила картину на один из чемоданов и подошла ближе к окну.
— Они много чего говорят мне о второй Тессе. И я с радостью поведаю об этом, если она позолотит мне ручку.
Тут женщина медленно повернулась, густые волосы всколыхнулись темной волной. И я узнала ее…
Шанталь была той самой голой нахалкой из постели Гарри!
Глава восьмая
Шантаж! Я ожесточенно раскачивалась в своей спальне на детских качелях, чувствуя, как силы с каждой минутой покидают меня (за ужином я не смогла проглотить ни кусочка). Шантаж! Это слово набатом отдавалось в моем мозгу. Все время, пока мы с Примулой копались в старых нарядах, я твердила про себя, что Гарри никогда не стал бы обсуждать меня и трюк с амнезией со случайной знакомой, оказавшейся у него в постели. Встретились, небось, в каком–нибудь кафе. Но ему и не нужно было ничего ей говорить. Эта женщина — экстрасенс. Ферджи тоже умела видеть меня насквозь. Зачастую она знала, что я собираюсь делать, еще до того, как я сама успевала все продумать. Но проницательность Шанталь была совсем иного свойства. Это была злая и опасная проницательность. Разумеется, она меня узнала, так же как и я ее. Почему же тогда цыганка не воскликнула: "Господи, мисс Трамвелл, ведь эта юная леди — подружка моего приятеля. Если она не помнит своего имени, то он–то уж точно помнит"?
Я закрыла глаза, и комната перестала качаться перед глазами. Наверное, Шанталь забавляется. Еще бы! Какая превосходная возможность для мести. Качели задрожали и остановились. Натертые о веревки руки отчаянно горели, я прижала их к лицу. Если быть — пусть и без особой охоты — справедливой, у Шанталь имелись все причины злиться на меня. Особенно если Гарри сказал ей, что… испытывает ко мне интерес.
Гарри! Может, именно из–за него Шанталь не стала разоблачать меня?! Должно быть, она считает, что чем дольше я буду прикидываться беспамятной дурочкой, тем больше у нее шансов захомутать Гарри?.. Я сползла с качелей и, чтобы не упасть, ухватилась за канат. Неужели… неужели она действительно без ума от него? Я почувствовала, как сквозь ночнушку–саван пробирается холодок. Гарри не просто был желанным мужчиной, он был…
Я повернулась к окну, которое оказалось приоткрытым. Неудивительно, что мне холодно. Руки еще крепче вцепились в канат. Я не могла без содрогания думать о Шанталь. Как ни глупо, но, даже будучи запертой в тайнике, я так не боялась.
Тайник… Похоже, Шанталь отчасти уже насладилась местью, заперев меня там. Ну и хорошо, потому что в дальнейшем у нее будет не так уж много возможностей. И Гарри она не получит… во всяком случае, не сегодня. До сих пор я и не вспоминала об обещании Гарри каждое утро в четыре часа ждать меня на развалинах, но…
Ноги мои сами шагнули к окну. Прямо под ним росла яблоня с отличными разлапистыми ветками. Быстро спуститься по ней и бегом пересечь лужайку — что может быть проще! В четыре часа все спят без задних ног. А собственно, сколько сейчас времени? Я инстинктивно потянулась к ночному столику, совершенно забыв, что так и не нашла часов. Так вот же они! Лежат как ни в чем не бывало, а рядом аккуратным колечком свернулась серебряная цепочка. Кто–то, наверное, отыскал их на полу, Страш или Шанталь, и положил на место. Мне вдруг почудилось, что от часов исходит какая–то магия. Белая магия, добрая… Я почувствовала себя более уверенной, сильной и привлекательной. Эх, был бы здесь Энгус Грант! Уж он–то знает, как одним мановением пальца побороть силы зла.
Увы, пока я ничего не могла предпринять, поскольку было едва за полночь. Ложиться я не стала — из опасения ненароком заснуть; придвинула к окну стул и, пристроив подбородок на подоконнике, уставилась в ночную темноту. Должно быть, я все же задремала. Во всяком случае, когда вновь приподняла висевшие на шее часы, они показывали без пяти три. Сон как рукой сняло, я повернула шпингалет, распахнула окно и тотчас услышала заливистый лай.
Увидела мелькнувшую по лужайке тень и поняла, что оказалась пленницей. Даже если Минерва через мгновение скроется в доме, нельзя быть уверенной, что никто не проснется и не заметит, как я крадучись спускаюсь по лестнице. Меня не покидало странное чувство, будто кто–то знает о моем плане. А может, дело не только в парапсихологии? Ведь когда я беседовала с "доктором Ступни", Шанталь была в доме. Гарри же сказал, что в доме кто–то поет. Что, если Шанталь узнала его, несмотря на дурацкие усы? Узнала и тайком подслушала наш разговор у дверей, когда мы уславливались о месте и времени встречи?
Я забралась в кровать и принялась лихорадочно размышлять. В сущности, у меня имелось лишь две возможности. Либо надо смириться с тем, что Шанталь знает обо мне больше, чем нужно, либо завтра утром ко мне внезапно вернется память и я вежливо со всеми попрощаюсь. Похоже на выбор между виселицей и гильотиной, как не преминула бы заметить Ферджи. Но, засыпая, я уже знала, что завтра никуда не поеду, если не считать, конечно, визита в Чейнвинд–холл.
Я медленно проваливалась в омут сна, а образ Шанталь все не отпускал меня. Гарри вряд ли мог забыть, если бы она рассказала, что работает горничной в "Кельях". Кем же Шанталь представилась? Манекенщицей? Актрисой? Оперной дивой?..
Чертова Минерва! Если бы мне удалось увидеться с Гарри, я бы выложила ему, кого встретила на чердаке, и все поняла по его глазам. Интересно… я сладко зевнула… а что делала Шанталь на чердаке, помимо того что таращилась на звезды? Примула же говорила, что на чердак никто не заглядывает. Наверное, нахальная цыганка решила позаимствовать наряд на уик–энд. Я стиснула зубы.
Завтра, все завтра… Утро вечера мудренее… Вранье!
* * *
Проснулась я поздно, чувствуя себя насквозь пропахшей плесенью и нафталином. Настроение было поганое. Быстро оделась и вихрем слетела вниз, чтобы успеть к завтраку, пока сестры не встали из–за стола. Ни Примула, ни Гиацинта ни словом не помянули мою амнезию, что меня не на шутку задело. Вместо этого Примула стала распинаться о Минерве, которая завела мерзкую привычку прогуливаться по ночам.
— Эта нахальная девчонка делает вид, будто ей надо сделать свои дела, но мы с Гиацинтой считаем, что у нее завелся дружок. Правда, Ги? Надеюсь, дорогая Тесса, Минерва тебя не потревожила. Очень неприятно, но Страшу или Шанталь каждую ночь приходится вставать и выводить несносную блудницу. Страш, разумеется, полуночник и любит бродить в самый неурочный час, но все–таки…
В глазах у меня потемнело, но восстановить силы второй чашкой чая не удалось. Примула погнала меня наверх в маленькую круглую комнатку, напоминавшую ту, где Спящая Красавица так неудачно укололась о веретено. Правда, мне предстояло иметь дело не с веретеном, а с древней швейной машинкой.
Я полюбила шить с тех пор, как Ферджи сказала, что мужчины женятся только на тех женщинах, которые умеют подшивать воротнички и манжеты. Сидя за машинкой, я ритмично нажимала на педаль, накладывая шов за швом. Прежде чем приступить к вечернему наряду, я перелицевала несколько повседневных платьев, найденных на чердаке.