— Еще бы ему не появиться! — проворчал Снаркс.
— Надо ли говорить, как я был взволнован! Публика разбежалась, и представление продолжалось для меня одного! И я подумал: «Если публике так нравится кукла-дракон, в какой же восторг они должны прийти от настоящего, живого дракона!»
— Да уж, — покачал головой я. — Интересная мысль.
— Может, и интересная, но недостаточно, чтобы об этом так долго распространяться! — заметил Снаркс.
— Что ж, — бодро подытожил я, — этот рассказ в ком хочешь зажжет интерес к театру!
— К сожалению, — сказал Хьюберт, — зажегся не только интерес, но и сам театр. Представление занимало меня все сильнее и сильнее, и я все ближе и ближе подходил к сцене. И тут кукла-дракон как следует всыпала и Панчу, и Джуди, и полисмену! — Хьюберт смущенно кашлянул. — Видите ли, в столь нежном возрасте я еще не умел как следует контролировать извержение пламени. Словом, от волнения я сжег сцену до основания. Кукловод, правда, не пострадал, но Джуди и Панча я изуродовал до неузнаваемости. И это была большая удача: по крайней мере, я смог продемонстрировать дяде их тела как пример осуществленного мною членовредительства.
— И он на это купился? — невольно заинтересовался Снаркс.
— Экзамен мне зачли, — признал Хьюберт. — Но никакие экзамены больше не имели значения. С тех пор у меня была только одна цель — театр! — Дракон вздохнул. — Но все это уже не важно, ибо через несколько минут мы снова будем… там!
— Может быть, все не так плохо, как тебе кажется? — попробовал я его утешить.
— То-то и оно, что ТАК плохо! — воскликнул дракон. — И даже еще хуже! Драконы никогда не одобрят шоу-бизнес.
— Ну наконец-то! — обрадовался Снаркс. — Хоть в чем-то мы с ними схожи!
— Да, если тебе нравится жечь, завоевывать, пожирать и копить, — с тоской проговорил Хьюберт. — Во всем этом драконы достигли больших успехов. — Он выпустил две отчаянные струи дыма. — «Хьюберт, — спросят они меня. — Неужели ты не хочешь пугать, рвать на куски, крушить? Разве не хочешь копить золото? Ах, ты хочешь играть? Да ведь это и есть самая интересная игра — жечь, рвать и ломать!» Нет, им никогда не понять меня. А уж Морти…
— Что Морти? — с неподдельным интересом спросил Снаркс.
— С Морти всегда было труднее всех. Это мой старший брат. Он всегда преуспевал именно в том, что мне никак не давалось: основы членовредительства, практическое поджигательство, продвинутый курс накопления сокровищ… У него по всем этим предметам — «отлично»!
— Морти… — задумался Снаркс.
— И теперь я вынужден вернуться и выслушать все еще раз! — печально завершил Хьюберт.
— Ну ничего, ничего, — мягко утешал его я. — Может, еще обойдется.
Хьюберт горько усмехнулся:
— Нет, не обойдется. Они будут лезть мне в душу. Но я выдержу! Буду сильным. Перетерплю. Ради твоего учителя. Я выстою ради него. Ради него я даже повидаюсь с Морти. И мы отыщем дорогу на небеса!
— Морти? — опять навострил уши Снаркс.
— Мы почти прибыли, — сообщил Хьюберт. — Захожу на посадку. Держитесь крепче! А когда приземлимся, предоставьте все мне.
— Ты уверен, что так будет лучше? — спросил Снаркс, и мы едва расслышали его слова из-за нарастающего ветра. Хьюберт развил такую скорость, что нам с демоном пришлось низко пригнуться и вцепиться в чешуйки на его спине.
Хьюберт плавно опустился на край плато. За нашей посадкой молчаливо наблюдал темно-серый дракон, чей силуэт почти сливался с окрестными камнями. Хьюберт сказал:
— Кажется, я его знаю.
— Я вас не слышу! — крикнул темно-серый дракон. — У меня в ушах бананы!
— Что? — удивился Хьюберт.
— Ах, это ты! — обрадовался дракон. — Ну да, ты же ничего не знал… Тебя же не было! Что ж, племянничек, должен тебе сказать, это ты во всем виноват.
— О небеса! — прошептал Хьюберт. — Да это же мой дядюшка Шип!
— Рад тебя видеть! — Дядюшка Шип потрусил к нам. — Слыхали о твоих успехах там, внизу. Ты не представляешь, какой фурор твоя карьера произвела здесь! — Дракон хихикнул, из его пасти брызнули искры. — А это кто там у тебя за спиной? Гостинец для дядюшки Шипа? Лакомство?
— Нет! — поспешил разуверить Хьюберт. — Это мои товарищи. У нас очень важная миссия. Не было у меня времени на подарки, дядя. Мы здесь не ради удовольствия, а по делу исключительной важности!
— Ах, племянник, как ты грациозно приземляешься! Какое у тебя чувство стиля!
— Спасибо за комплимент, — удивленно сказал Хьюберт. — Не ожидал услышать ничего подобного здесь.
— Многое изменилось, — согласился Шип. — И не без твоей помощи.
— Не удивлюсь, если у них теперь разрешена музыкальная комедия, — вмешался в разговор Снаркс.
— Ого! — воскликнул дядюшка Шип, внимательно рассматривая Снаркса. — Лакомый кусочек!
— Вы намекаете на мои размеры? — возмутился Снаркс. — Я взрослый демон!
— При чем тут размеры? Я хотел похвалить твой вкус! — ответил Шип, тряхнув огромной головой.
— Правда? — изумился демон. Он принялся застенчиво расправлять свои многочисленные одежды. — Не обращайте на это внимания. Так носят в той религиозной общине, к которой я когда-то принадлежал.
— Да нет же! — возразил Шип. — Ты меня не так понял. Я не имел в виду твой гардероб — просто похвалил твои вкусовые качества. Вид у тебя весьма аппетитный.
— Простите, — стушевался Снаркс. — Хьюберт был прав: не стоило мне встревать.
— Дядя, эти двое — со мной, — внушительно произнес Хьюберт. — Их безопасность очень важна для нашего общего дела. Был бы очень признателен, если бы ты перестал смотреть на них как на закуску.
— Ого! Значит, они с тобой? — Шип расхохотался так, что на двадцать шагов в воздухе образовался огненный след. — Значит, они под покровительством Артиста? Отличная шутка! Я это буду рассказывать! Смею тебя уверить, Хьюберт, ты настоящий профессионал.
— Надеюсь, дядя, — скромно ответил Хьюберт. — Но, как ни приятно с тобой беседовать, нам пора заняться делом. Мне нужно повидать моего брата Морти, и как можно скорее.
— Морти? — Похоже, дядюшку все это ужасно забавляло. — Его пещера совсем рядом. Следующий утес. Ты давно у нас не был. Что ж, с удовольствием провожу тебя. — Он задумчиво посмотрел на нас со Снарксом. — Драконы обычно очень голодны в это время суток. Ты уверен, что они нужны тебе оба?
— Да, дядя Шип! — твердо ответил Хьюберт.
— Я только спросил. И незачем так волноваться. — Шип даже язык высунул, будто хотел попробовать на вкус хотя бы воздух вокруг нас. — Если передумаешь, скажи!
— Где Морти, дядюшка?
— Конечно, конечно! — Пожилой ящер кивнул и повел нас, приговаривая: — Хочу напомнить тебе, прежде чем остальные драконы увидят твоих вкусных… друзей: помни, мой мальчик, что о стариках надо заботиться!
Шип уверенно направился в глубь плато, и Хьюберт последовал за ним.
— Да уж, — сказал я нашему дракону. — Это то, чего ты опасался?
— И да и нет, — шепнул мне Хьюберт. — Дядюшка Шип сегодня любезен, как никогда. Но здесь явно происходит что-то очень странное.
— Ты имеешь в виду его желание съесть нас? — предположил я.
— Да нет, — отмахнулся Хьюберт. — Это как раз совершенно нормально для дракона. Я имел в виду некоторые его высказывания. Например, эту фразу: «У меня в ушах бананы». Кажется, в драконьем мире произошли большие перемены.
— Может быть, это перемены к лучшему? — сказал я.
— У драконов ничего никогда не бывает к лучшему, — холодно ответил Хьюберт. — Теперь мне еще больше не по себе, чем было до нашего прилета.
— Здорово! — сказал Снаркс. — Что ж, очень приятно было с вами пообщаться. Насколько вообще может быть приятно общаться с человеком и драконом.
Фатализм Снаркса меня, конечно, несколько удивил, но гораздо больше удивило меня то, что Хьюберт согласно кивнул:
— Самое худшее — впереди. Мы еще не видели Морти.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
«— Правда ли, что драконы вечно голодны?
— Правда ли, что небо голубое?
— Правда ли, что драконы очень проворны?
— Всегда ли следует избегать сборщиков налогов?
— Едят ли драконы волшебников?
— Не забыли ли вы напомнить драконам, что владеете заклинанием, вызывающим расстройство пищеварения?»
Дядюшка Шип привел нас к огромной пещере.
— Это здесь, — сказал он с усмешкой, не предвещавшей ничего хорошего. — Я вас представлю. — И он заорал: — Эй! У вас случайно лапы не чешутся?
— При нынешних-то ценах! — послышался в ответ добродушный рев.
Шип и его невидимый собеседник громоподобно расхохотались.
— Что-то не нравятся мне их разговоры, — пробормотал Хьюберт.
— Пошли, — пригласил Шип. — Поздороваемся с Морти.
— Морти? — снова не удержался Снаркс.
Хьюберт боком протиснулся в пещеру.
— Эй, Морти! — позвал Шип. — Посмотри-ка, кого я привел! Это твой братец Хью!
— Хью? — тупо повторил Снаркс.
— Не зря я так не хотел сюда возвращаться, — покачал головой Хьюберт.
— Что? — рявкнул в ответ Морти. — Неужели наше огнедышащее чудо вернулось? Что ж, милости просим!
— Делать нечего, — горестно прошептал Хьюберт и пошел в глубь пещеры. Видно было, что каждый шаг дается ему с трудом.
— Огнедышащее чу… — как завороженный, пробормотал Снаркс, но осекся под моим пристальным взглядом. Хьюберту и так приходилось несладко.
На спине дракона мы въехали в огромное помещение. Здесь было даже просторнее, чем в Большом Зале Колледжа Волшебства. У меня просто дух захватило от огромных гобеленов, развешенных на стенах и даже на потолке. На них было выткано: