— Я больше не боюсь твоих маленьких прихвостней!
Может, меня разволновали угрозы Смерти. Может, сбила с толку необходимость одновременно смотреть ей в глаза и следить за тем, что выделывают мои ноги. Как бы там ни было, при втором шарканье, я слегка поскользнулся и чуть не упал, однако взгляда не отвел! Оказалось, шаркать ногами, не видя их, — не такое уж простое дело! Однако надо было довести заклинание до конца. Я надеялся, что моя оплошность не повлияет на конечный результат. Итак, я сделал шаг, подпрыгнул и шаркнул ногой. "Давайте же, идите ко мне, мои верные хорьки!" — мысленно повторял я. Может, они и не решат исход дела, но, по крайней мере, отвлекут Смерть, пока я еще что-нибудь не придумаю.
— Ип! И-ип!
Это был добрый знак! Должно быть, заклинание сработало.
— Снаркс, — позвал я, — хорьков стало больше?
— И-ип! — настойчиво пищал хорек.
— Э-э… — сказал Снаркс каким-то странным голосом, — не совсем.
И тут все вокруг сотряс громоподобный крик:
— И-И-ИП!
— Что? — прошипела Смерть. — Не может быть!
— И-И-ИП! — раздался крик, как бы подтверждающий: очень даже может быть!
— Но не таких же размеров! — рыдала Смерть. — Я могу справиться с кем угодно… но хорек высотой в пятьдесят футов!
Земля опять задрожала. Это приближался хорек!
— И-И-ИП!
— Я не позволю! — прошептала Смерть. — Только не в моем царстве!
Это было слишком для нее. Она подобрала одежды, стараясь закутаться, укрыться от чудовищного бегемота в хорьковой шкуре, который неумолимо приближался к ней сквозь дождь из башмаков.
— Нет! — истерически вскрикнула Смерть. — Все что угодно, только не ЭТОТ ХОРЕК!
Огромная мохнатая тень накрыла Смерть:
— И-И-ИП!
Смерть заметалась, озираясь, ища, куда бы укрыться от грозной тени. Итак, она отвела глаза. Я выиграл!
— Да уж! — заметил Эбенезум, оказавшийся вдруг рядом со мной. — Самое время сменить декорации.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
"Ладно уж. Если вы настаиваете, я все объясню. И даже продемонстрирую. Вот, например, что я сейчас делаю? Правильно: творю обыкновенное отбивающее память заклинание… Какое такое заклинание, отбивающее память? О чем я только что говорил, кто-нибудь помнит? И вообще, что вы все здесь делаете?"
— Да уж, — согласился я. — Вы знаете, как нам отсюда выбраться?
— Проще простого, — успокоил меня учитель. — Пребывание в Царстве Мертвых, кажется, совершенно излечило мою болезнь. В таком месте, как это, знаете ли, не до чихания.
— Никуда вы не уйдете! — истерически заорала Смерть. — Я займусь вами, как только разберусь с этим… животным.
— Боюсь, что не займешься, — возразил я, а мой учитель уже принял исходное положение для колдовства. — Я победил.
— Победил? — Смерть учащенно задышала. Она уже устала бегать от преследовавшего ее хорька. — Да, технически это так. Но… хорьки — это против правил!
— Правила? — удивился Снаркс. — Какие такие правила?
— Да уж, — поторопил Эбенезум. — Встаньте все вокруг меня — и мы немедленно покинем это неприятное место.
— Ладно, ты победил! — кричала Смерть, во все лопатки удирая от гигантского хорька. — Наслаждайся жалким остатком своей жизни! Еще увидимся!
— Да уж! Ты уверена? — насмешливо спросил я.
В ответ я услышал злобный визг, который, впрочем, скоро заглушило заклинание учителя. И сгустилась тьма. А потом снова воссиял свет.
Я открыл глаза, когда рядом сказали:
— Проклятие!
Мы снова были в Вуште, среди волшебников и наших друзей. Волшебники, как водится, чихали.
— Всё? — истерически высоким голосом спросил Катберт. — Неужели все кончилось? — Меч даже присвистнул от облегчения. — Скажите, никто не знает, как выводить пятна от эктоплазмы?
— Об этом — позже! — сказал я мечу и засунул его в ножны.
— Да уж, — обратился Эбенезум к собравшимся. — Что, не ожидали?
— Проклятие, — отвечал Хендрик. — Мы не ожидали, что вы прибудете на… этом!
— И-И-ИП, — оглушительно запищал огромный хорек, вернувшийся с нами.
— А? Что? — раздался испуганный женский голос. — Что это все значит? Где я?
Из-под огромной туши хорька высунулась седая старушечья голова. Это была Матушка Гусыня собственной персоной. Она озабоченно наморщила лоб:
— Похоже на Вушту… Как это меня занесло в Вушту?
Ответом ей было лишь непрекращающееся чихание волшебников.
— Как неприятно тут пахнет! — проворчала Матушка Гусыня. — И как шумно! И все кругом простужены. Кто-нибудь знает дорогу в Восточные Королевства?
Все, кто был способен поднять руку, указали на восток.
— Зачем это я сюда забрела? Надеюсь, я не впала в старческое слабоумие… Прийти в Вушту… — Она скорчила гримасу. — Чего доброго, докатишься до того, что вдруг окажешься в этих ужасных Западных Королевствах! — Она рассеянно помахала рукой всем присутствующим: — Прошу меня извинить — в гостях хорошо, а дома лучше! — И с этими словами пожилая дама побрела на восток.
— Проклятие, — промолвил Хендрик, когда волшебница скрылась из виду. — Она как раз собиралась напасть на нас и присоединить Вушту к своему королевству.
— Она уже была готова применить все волшебство, на какое только способна, и тут появились вы! — сказала Нори.
— Вот как? — отозвался Эбенезум. — Что ж, тогда ничего удивительного. Что такое ее чары против заколдованного хорька? И какого хорька! В нем одном содержится столько волшебства, сколько не снилось никакой Матушке Гусыне.
— Ух ты! — удивленно прогудел Ричард. — Она действительно ушла?
— Похоже, — кивнул волшебник.
Семь Других Гномов жизнерадостно пропели:
Ее мы прогнали, прогнали, прогнали!
И значит, победа за нами, за нами!
— Точно! — воскликнул Тэп, дернув меня за штанину. — Значит, Его Домовому Величеству придется принять меня обратно! Ведь правда?
— Да уж, — кивнул учитель. — Во всяком случае, Матушка Гусыня больше не представляет для нас угрозы. Но как быть с Голоадией?
Я вкратце рассказал, как Матушка Гусыня разделалась с Комитетом по Завоеванию.
— Вот как? — В голосе волшебника явственно слышалось восхищение. — Что ж, тогда у нас, пожалуй, есть время отстроить Вушту, пока Голоадия снова не соберется с силами.
— Давай! — послышался хриплый голос из толпы.
Раздался барабанный бой. Бывший Большой Хухах выступил вперед. На полшага позади него остановился Бракс, демон-торговец.
Гакс Унфуфаду, довольный демон,
Рад, что вы победили Гусыню.
Пора на родину возвращаться —
На гнусных демонов чешутся руки!
— Это точно! — добавил от себя Бракс. — Мы с Гаксом собираемся в Голоадию. Сделаем еще одну попытку вернуть власть.
— Проклятие, — заметил Хендрик. — А вы одни справитесь?
— Давай! — воскликнул Гакс.
Бракс послушно забарабанил.
Гакс Унфуфаду, мстительный демон,
Когти его рвать врагов готовы.
Мускулы Гакса не подкачают.
Гакс добьется того, чего хочет!
Никто не стал возражать демону. Лишь волшебники согласно чихали в такт барабанной дроби.
— Стало быть, нам пора, — сказал Бракс собравшимся. — Только одно я попрошу вас иметь в виду: вам предоставляется последний шанс приобрести подержанное оружие отличного качества. Знаете ли, на всякий случай… Вдруг еще придется сражаться.
Желающих, однако, не нашлось.
— Вперед, к победе! — скомандовал Гакс и пошел прочь. За ним, под барабанный бой, маршировал Бракс.
— Да уж, — заметил Эбенезум, потеребив свою бороду. — С тех пор как я был здесь в последний раз, стало гораздо спокойнее. Теперь можно заняться лечением волшебников.
— И опять начнется нормальная жизнь? — спросил я.
— Да, Вунтвор! — Ко мне подошла Нори. — Я так рада, что ты вернулся!
— Значит, все хорошо? — радостно воскликнул Хьюберт, выдохнув изрядное количество дыма. — Эли! Не сбацать ли нам что-нибудь на радостях?
Барышня смутилась:
— Ты хочешь сказать, не исполнить ли нам какой-нибудь музыкальный номер? Послушай, Хьюби, я как раз собиралась поговорить с тобой наедине… — Она осеклась и в замешательстве развела руками. Потом тяжело вздохнула. — Что ж, я не возражаю против музыкального номера, только я исполню его со своим новым партнером.
— С новым партнером? — Дракон судорожно сглотнул.
Барышня сосредоточенно разглядывала свои туфельки:
— Понимаешь, тебя так долго не было… И вообще неизвестно было, вернешься ли ты. Ну… в общем, надо же как-то зарабатывать!
— Но, Эли! — запротестовал Хьюберт. — Кто может заменить дракона?
— Ух ты, — заметил Ричард.
Эли ободряюще улыбнулась великану:
— Давай, Ричард! Покажем им, на что мы способны!
И великан с Барышней запели:
Повинуйтесь нашему зову!
Будьте с нами душою!
Наше большое шоу —
Оно и вправду большое.
Вся Вушта гудит, как вулкан:
Здесь Девушка и Великан!
Эли сделала изящный пируэт, а Ричард сровнял с землей десяток окрестных холмов.
— Я думал, ничего хуже, чем Барышня и Дракон, не бывает, — завороженно прошептал Снаркс. — Я ошибался.
— Проклятие, — тихо согласился Хендрик, опасливо поглядывая на танцующего великана. — Их не очень-то покритикуешь!
Внезапно появился взволнованный Снорфозио.
— Дилер Смерти! — вскричал ученый муж с несвойственной ему краткостью. — Он жив!
Киллер тут же вырос за спиной волшебника и улыбнулся своей благодушной улыбкой наемного убийцы:
— Я не только жив. Я готов задушить кого угодно. Где тут у вас кабаны водятся?
— Как она могла! — горестно стонал Хьюберт. — Я не отрицаю: если приглядеться, в их номере что-то есть, какая-то новизна… свежесть, что ли… Но… Но что теперь делать дракону?