Спортивное пиратство для начинающих — страница 20 из 43

– Так, погодите. Вот сейчас я уже решительно ничего не понимаю. Правильно ли я помню, что вы, по вашим же словам, – два самых кровожадных и беспощадных пирата в Сан-Януарио?

– Да, – сказал Роллинз.

– После Монте-Винчи, – сказал Макроджер. – И после Клинта. И, пожалуй, ещё той леди с пушкой… Но, в целом, да, всё верно.

– И по первому же вашему зову сюда сбежится толпа не менее злобных и до зубов вооружённых пиратов. Особенно когда они узнают о цели экспедиции. Вы же вместо этого тратите время на то, чтобы вытащить нас из каземата. И теперь приглашаете в свою команду. Может, конечно, я и не очень сообразительный, допускаю… Но даже я способен понять, что дело тут нечисто.

– Если уж называть вещи своими именами, ты просто глуп. И книжек мало читаешь. Ты хотя бы представляешь, что именно злобные и вооружённые пираты сделают сразу же после того, как мы сокровища отыщем?.. Не знаешь, нет?.. А я тебе скажу: они взбунтуются, нас низложат, ограбят, разденут догола и бросят в одиночестве умирать на этом же распроклятом острове. Нет уж, спасибо. Столь детских ошибок я не совершаю… – Роллинз осекся и виновато посмотрел на Макроджера. – Ладно, ладно… Больше не совершаю.

– Хорошо, допустим. А почему вы считаете, что мы вас не ограбим и не бросим? Нам-то что помешает это сделать?

– Да как бы это помягче сказать… – Макроджер задумался, подбирая слова. – Вы для этого слишком наивны, уж извини. Слишком не пираты… Хотя есть и другие соображения. Твой крепкий старик, например, что стоит трёх абордажных команд. Или, вот, тебя самого взять… Врать не буду, я далёк от мысли, что ты когда-нибудь толковым пиратом станешь. Однако, думается мне, у тебя осталось много вопросов к Клинту. Задать которые ты не сможешь до тех пор, пока он сам этого не захочет. Но вот ежели ты отыщешь его сокровища… О!.. Тогда другое дело. Тогда Клинт по собственной инициативе будет искать с тобою встречи. Очень-очень настойчиво искать. А значит, всячески помогать нам – в твоих же интересах. Как любил говаривать капитан Монте-Винчи: лучший пират – это хорошо мотивированный пират.

Я знаю, мой просвещённый читатель, сейчас ты воскликнул: «Не верь, не верь пиратам, литературы по управлению персоналом начитавшимся!..» Вот только даром, который они мне протягивали, была вовсе не груда золота. А тоненькая, почти неразличимая путеводная нить. Единственная нить, что связывала меня с Дженни.

– Я должен посоветоваться с командой, – сказал я. – Патрик?..

Тот кивнул без раздумий.

– Граф?..

– Один за всех, сударь мой, один за всех!

– Крюк?..

Из-за барной стойки донеслось неразборчивое ворчание.

– Крюк, ты поедешь с нами на Остров Черепахового Супа?

Зазвенели бутылки, и над стойкой появилось лицо, исполненное презрения и равнодушия к зловещей неизвестности, свиданию с ужасным капитаном Клинтом и более чем вероятной смерти.

– Джентльмены, как пират и гражданин, считаю своим долгом заявить, что черепаховый суп – это лучшая закуска к рому!

Лицо исчезло. Бутылки зазвенели вновь.

– Полагаю, он не возражает, – с некоторым сомнением сказал я. – Что ж, решение принято единогласно.

Я встал и протянул Макроджеру руку.

Глава седьмая. Как ходить под парусом и сражаться с чудовищами


Над головой моей неспешно пролетела входная дверь таверны. Всё заволокло клубами дыма. В дыму мелькали смутноразличимые тела. Сквозь ватный звон в ушах едва пробивались издаваемые телами крики.

– Губернаторская стража Сан-Януарио… Всем оставаться на местах… Сопротивление бесполезно…

Дым начал рассеиваться. Вновь обретя утраченную было способность критически осмысливать действительность, я установил, что спина моя прижата к барной стойке. Справа и слева выписывали сверкающие кренделя сабли Макроджера и Роллинза. Патрик зачем-то улёгся нам под ноги. Спереди наседала толпа стражников.

– Их слишком много! Где, чёрт его подери, наш крепкий старик, когда он так нужен?! – кричал Макроджер.

– Даже не надейся, пират!

Стражники подались назад, разорвали окружающее нас полукольцо.

Д’Арманьяк лежал на полу, завёрнутый в несколько слоёв рыболовной сети. Он пытался что-то сказать, но сил ему хватало лишь на то, чтобы безмолвно, широко и ритмично открывать и закрывать рот. Четверо упитанных стражников сидели на нём верхом. Макроджер выругался. Роллинз обессилено уронил руку с саблей.

– Но как?.. Как вы сумели нас выследить, проклятые ищейки?

– Извините, может, дело в этом?

Патрик, успевший подняться на ноги, указывал на стену, где в рамке под стеклом висела богато изукрашенная официального вида печатями грамота: «Таверна Весёлого Макроджера. Лучшая таверна Сан-Януарио по версии профессионального союза городской стражи Сан-Януарио». Роллинз схватился за голову.

– Дьявол меня разбери! А я-то всё мучился, чего же в хитроумном плане ещё не хватает… Маски!.. Ну конечно же!

– Довольно разговоров, пираты. Вы окружены. Сдавайтесь или умрите!

– Кхе-кхе… Не так быстро.

Поднявшийся из-за барной стойки Хуан Проворный Крюк де Ла-Плата был прекрасен. Глаза его сверкали, ноздри гневно раздувались, борода чёрным флагом развевалась на ветру, хотя никакого ветра в таверне и не было. Рука Хуана де Ла-Платы вздымала бутылку рома.

– Назад, губернаторские собаки! Ещё шаг – и я её уничтожу.

– Ты не посмеешь! – пошушукавшись, сказали стражники.

Презрительно усмехнувшись, Крюк поднёс бутылку ко рту, в два глотка осушил до дна, отбросил в сторону и молниеносным движением извлёк из-под стойки другую. Стражники ахнули и попятились.

– Предупреждаю: мне терять нечего. Если вы не выполните моих требований, то, клянусь моржовыми усами, я истреблю все запасы рома в таверне. Что вы тогда будете пить, собаки?.. Воду?

Крюк провёл крюком по длинному ряду бутылей на стойке позади себя. Тучей брызнули осколки. В воздухе резко пахнуло ромом. Стражники в ужасе закрывали лица руками и отворачивались.

– Остановись!.. Подожди… Переговоры, переговоры! Что ты от нас хочешь, проклятый душегуб?

Крюк заметно растерялся.

– Хм… Да я, в общем-то, и не думал… Ну если уж настаиваете… Пусть будет миллион пиастров и воздушный шар за границу.

– Ты что несёшь? – зашептал я. – Забыл, что ли?.. Остров. Сокровища. Дженни!.. Ну, вспоминай!.. Просто скажи им, чтоб отсюда убрались.

– Мда?.. Что-то я как-то отвлёкся и пропустил, извини… Эй, собаки, всё отменяется. Новые требования: очистить помещение! Даю пять секунд. Время пошло!.. Пять, четыре…

Он выразительно отхлебнул из бутылки. Толкаясь локтями и застревая в дверях, стражники устремились на улицу.

– Нужно готовиться к осаде, – сказал Роллинз, когда в таверне не осталось никого, кроме нас. – Роджер, где у тебя ружья?

– Там, в шкафу. Справа от тайного запасного выхода. Фаулз, тащи их сюда!.. Ты, как тебя… Патрик!.. Распаковывай старика. Роллинз, – второй этаж, к пушке. Не подпускай их к дверям.

– Здесь есть тайный запасной выход? – уточнил я.

– Разумеется, чёрт побери, здесь есть тайный запасной выход, иначе что же это было бы за пиратское логово? Что тебя в этом удив… гм… Так, отставить распаковывать старика. Роллинз, слезай оттуда, и хватай его за ноги…

Используя всё ещё плотно спелёнутого д’Арманьяка в качестве тарана, сквозь непролазную пиратскую толпу в порту добрались мы до «Макфьюри», корабля Макроджера. На этот раз, к счастью, обошлось без погони.

– Свистать всех наверх! По фор-бом-брамселям! С якоря сниматься, по местам стоять! – скомандовал Макроджер, берясь за штурвал.

Паруса взвились вверх, натянулись, расправились, наполнились ветром. «Макфьюри» отвалил от причала и полетел в открытое море. С грустью оглянулся я назад, туда, где лежали останки несчастного «Росинанта».

– Но как же так?.. Почему у меня эти команды не работали?

– Это потому, что ты салага, салага.

Макроджер залихватски крутил штурвалом, лавируя меж стоящих на якорях кораблей.

– Ладно уж, не переживай так. Той посудине, что тебе подсунули, сто лет в обед было. На таких уже давно никто не пиратствует. Сказать по чести, у меня б, пожалуй, тоже ничего не вышло. Разучился уже.

Он похлопал рукой по большому сундуку, стоящему рядом с местом рулевого.

– Вот. Автоматический сундук поднятия парусов. С тех пор как капитан Монте-Винчи эту штуковину изобрёл, никакой уважающий себя пират даже не посмотрит на корабль, ею не оборудованный. Один сундук на пятнадцать человек парусной команды. Сам подумай, какая экономия получается.

– Так вот почему на «Чёрной белой акуле» я не видел ни одного человека!..

– А их там и нету, человеков-то. Клинт всегда один ходит. Это ж самого Монте-Винчи бывший корабль. С ним и младенец управится. Правая педаль – вперёд, левая – назад, подшутрвальный рычаг вверх – пушки правого борта, вниз – левого. А в остальном – знай себе, нужный курс держи.

Оставив Макроджера, в одиночестве ушёл я к носу. Береговая линия уже растаяла в туманном мареве, и лишь бесконечная водная гладь простиралась вокруг. Невидящим взором смотрел я на пенящиеся у форштевня буруны и подводил итоги.

Что ж, по всем формальным признакам я наконец-то стал пиратом. Летящий по волнам корабль, товарищи, готовые – пусть и по меркантильным причинам – сражаться со мной плечом к плечу, таинственный клад, ожидающий где-то впереди… Всё, о чём мечталось когда-то бессонными ночами, ныне стало реальностью… Но отчего же?.. Отчего душа моя была полна тоской? Отчего былая прелесть флибустьерской романтики вдруг потускнела, съёжилась, затаилась где-то в глубинах сознания, оставляя в груди зияющую пустоту? Отчего же терзала меня предательская мысль, что быть пиратом я больше не так уж и хочу?

Страх?.. За себя, за Дженни?.. Нет, я не боялся. Не больше обычного, во всяком случае. И в том, что Дженни сумею отыскать и спасти, был уверен. Ну, почти уверен… Но что ждало меня дальше? Провести всю жизнь в хаосе полубезумных приключений? В мире, который, словно ищущий развлечений ребёнок, будет швырять меня из одной переделки в другую до тех пор, пока игрушка не надоест ему и, капризно смешав кубики, не обрушит он их мне на голову…