Спортивное пиратство для начинающих — страница 29 из 43

Шинковка, пассеровка, шпигование… Цизелирование… Хитрая обвалка… Припускание!.. Ещё припускание, теперь с оттяжкой… Льезон!.. Ах, какой блестящий льезон!.. Дегласировка… Скорее, дегласировка, пока не поздно!.. Аккуратно, аккуратно, пошировать!.. Противники тяжело дышали, лица их раскраснелись, пот лился градом, движения замедлялись… Ну же… Где же последний решающий удар?.. Где сервировка?.. Сервировка, во имя милосердия!..

Гунь-Винь осел и тяжело рухнул на песок. Д’Арманьяк опустился на колени, судорожно хватая ртом воздух. Полежав в изнеможении с десяток минут, дуэлянты начали сходиться.

– Вот, – сказал Гунь-Винь, протягивая д’Арманьяку миску из тончайшего фарфора. – Велшина кулиналного искусства Гунь-Виня. Гунь-Винь назвал это блюдо «Аломат цветов сливы в золотой вазе, что ощутил Гунь-Винь во влемя сна в класном телеме над лечными заводями незадолго до путешествия на запад».

– Тре бьян… Очень и очень бьян, должен признать, – сказал д’Арманьяк, перекатывая кушанье на языке. – Соли не хватает.

– Что?!.. Да как ты смеешь уплекать Гунь-Виня в… – Гунь-Винь с очевидным трудом взял себя в руки. – Давай-ка твоё поплобуем!

Д’Арманьяк поставил на растопыренные пальцы огромную тарелку. Эффектным жестом приподнял серебряную крышку. На тарелке лежал малюсенький кусочек чего-то белого и не менее крошечный – чего-то коричневого. Всё это было полито чем-то красным и увенчано листиком мяты.

– Рагу ирландё а-ля монгольфьё, сударь мой!

Гунь-Винь потянулся к тарелке. Д’Арманьяк опустил крышку и сделал шаг назад.

– О-ля-ля, не так быстро! Сначала я должен узнать, найдутся ли у вас две тысячи золотых луидоров?

– Смеёшься, фланцуз? Откуда у бедного Гунь-Виня столько денег? Гунь-Винь честный повал, а не какой-то там нуволиш.

– В таком случае весьма сожалею, сударь, но вы проиграли. Видите ли, главный ингредиент французской кухни – высокая цена. Потому она высокой кухней и называется. Тот, кто не может себе этого позволить, никогда не ощутит всей её прелести. Но те немогие, кому посчастливилось принадлежать к сливкам аристократического и финансового мира, в один голос утверждают, что ничего более изысканного они в жизни не едали.

– Ещё бы, – буркнул привязанный рядом со мной Крюк. – Кому охота за две тысячи собственных луидоров круглым дураком-то выглядеть?

Гунь-Винь изменился в лице и словно бы разом постарел вдвое, что, учитывая его почтенный возраст, осуществить было не так-то просто.

– Всё!.. Всё плопало!.. Спелва плоклятые дикали заплетили Гунь-Виню валить челепаховый суп. Ничего, сказал Гунь-Винь, Гунь-Винь будет готовить лыбу и длугие молеплодукты. Гунь-Винь любит готовить лыбу!.. Но челепахи ласплодились и сожлали все молеплодукты на десять молских миль оклест. И лыбу сожлали… Эти чёлтовы дикали ничего не смыслят в балансе экологических систем. Ничего!.. Тогда Гунь-Винь лешил стать макотолговцем. И что же?.. Оказалось, Гунь-Виню некого колмить свежими и вкусными булочками с маком. На этом плоклятом необитаемом остлове не обитает ни одного гулмана!.. А тепель ещё этот фланцуз, который знает неизвестные Гунь-Виню секлеты кулиналии… Позол!.. Какой несмываемый позол… Гунь-Виню незачем больше жить. Отвелнитесь, Гунь-Винь будет делать халакили.

– А я думал, эту штуку только японцы делают, – сказал Крюк.

– Лазумеется!.. Тепель вы сами видите, каких недостижимых глубин отчаяния достиг несчастный Гунь-Винь.

– Послушайте, а не могли бы вы нас тогда развязать? – сказал я. – Вам уже в любом случае всё равно, а нам приятно.

Гунь-Винь отрешённо кивнул. Макоторговцы принялись разрезать стягивавшие нас бечёвки. С наслаждением растирая затёкшие от неподвижности руки, я спросил:

– А вы и правда хорошо рыбу готовите? Много рецептов знаете?

Гунь-Винь на секунду отвлёкся от мрачных раздумий. Точнее, задумался ещё больше, наморщил лоб и стал загибать пальцы.

– Лаз, два, тли… шесть… Шесть знаю.

– Рецептов?

– Тысяч.

– Ого! Тогда на вашем месте я бы погодил отчаиваться. Если вы сядете на корабль и пройдёте около пятидесяти миль на северо-запад, то обнаружите остров, на котором нет ничего, кроме рыбы и людей, знающих один-единственный способ её приготовления – зажарить на костре.

– Только жалить умеют?.. – недоверчиво переспросил он.

– Точно так, сударь мой. И отвратительно умеют, доложу я вам. Даже не абилируют предварительно. Это уж не говоря о должном фраппировании, – поддержал меня д’Арманьяк.

Гунь-Виня аж передёрнуло от отвращения.

– Гунь-Винь слочно поедет к этим несчастным! Гунь-Винь будет спасать. Гунь-Винь будет учить. Гунь-Винь будет колмить!.. Гунь-Винь начнёт колмить плямо сейчас. Ужин!.. Всем плиготовиться к ужину!

Он призывно захлопал в ладоши. Макоторговцы, засуетились, забегали, сгибаясь под тяжестью столов, скамеек, кастрюль, тарелок и подносов с едой…

Может статься, читатель, в тот миг, когда видишь ты эти строки, желудок твой пуст, а до ближайшего приёма пищи ещё далеко. Может статься, ты на диете. И потому не рискну я в подробностях вспоминать тот давний вечер на Острове Черепа. Скажу лишь одно: это был лучший ужин, что довелось мне отведать в жизни.

…Ночью проснулся я от тихого плача и горестных стенаний. Неподалёку, скорчившись на песке в свете огромной тропической луны, поскуливал Крюк. Рядом с ним валялись пустое блюдо и серебряная крышка.

– Что случилось? – спросил я встревоженно.

– Я только… Только хотел попробовать… Всё равно бы пропало, здесь это никому не по карману… И теперь… Боль!.. Ах, какая невыносимая боль!

– Что?.. Где болит?

Он ткнул пальцем себе в брюхо.

– Живот?.. Погоди, сейчас разбужу д’Арманьяка, так хотя бы узнаем, что он туда положил.

– Какой ещё, креветка его прогрызи, живот?.. Душа!.. Душа у меня болит… Я себя чувствую, как человек, который только что стал беднее на две тысячи золотых луидоров!..

– Угу. Вот как. Душа, значит, болит… Ну да, вы совершенно правы, мистер Тич, так оно всё и есть. Меня окружают душевнобольные. Да и сам я душевным здоровьем похвастать уже не могу, – сказал я куда-то в пространство и ушёл досыпать.


С утра, проводив взявшую курс на северо-запад флотилию джонок, снова вышли мы на тропу из жёлтого песка. В этой части острова была она в гораздо лучшем состоянии и уже вскоре привела нас в просторную долину у самого подножия вулкана.

– Здесь, – сказал Макроджер.

Он ещё раз сверился с картой.

– Да, точно здесь. Теперь ищите тайные знаки. Зарубки на деревьях, повешенный скелет, воткнутая в землю лопата или что-нибудь в этом духе.

– Ну-ка, дай посмотреть…

Взяв у него карту, Роллинз поскрёб ногтем отмечающий сокровища красный крест. Обвёл долину взглядом. Почесал в затылке.

– А это, случаем, не оно?

Палец его указывал на одиноко стоящее могучее дерево. Ствол дерева окружали бамбуковые стены. Густые развесистые ветви служили естественной крышей. Над входом в хижину был нарисован жирный красный крест.

– Хм… – сказал Макроджер. – Некоторое сходство определённо имеется… Что ж, пойдём посмотрим.

Внутри хижины обнаружился письменный стол. Сидевший за столом человек в белом халате быстро водил пером по странице регистрационного журнала.

– Здравствуйте, – сказал он, не отрываясь от записей, – на что жалуетесь?

– На безответственных пиратов, которые не умеют нормально, по устоявшимся правилам зарывать сокровища!

Макроджер со злостью швырнул карту на стол.

– Привет, дохтур, – сказал Крюк. – Как Амазонка?

Граф Стокеш вскинул голову. Из-за ствола дерева высунулась морда кастороида с недожёванной книгой в пасти.

– Ба!.. Какая приятная неожиданность, друзья мои!… Добро пожаловать, добро пожаловать!.. В Амазонии всё отлично прошло, спасибо. Кастороидов в лучшем виде устроил, им там очень понравилось. Один вот только Среда не захотел оставаться. Уж слишком ко мне привязался. Да и я к нему, по правде-то говоря… Нынче он единственный, кто меня окружает.

– Кстати, об окружении, – сказал я. – Я вас тоже очень рад видеть, доктор, но решительно не понимаю… Что вы тут делаете?

– Я… гм… – Стокеш отчего-то замялся. – Я новый главврач детской поликлиники Острова Черепа.

– Детской поликлиники? – переспросил я. – Детской поликлиники необитаемого острова?..

– Понимаю, звучит странно… Но Организация Объединённых Капитанов выделила университету Сан-Януарио несколько грантов в рамках программы развития детского здравоохранения. Так называемые детские капитанские гранты… А эти бюрократы… Ну, сами знаете: если выделенные средства не освоить, в следующий раз ничего не получишь… Но что это мы всё обо мне да обо мне? Вы-то как поживаете? Уже, смотрю, вовсю пиратствуете?

– Ну… Что-то вроде того, – сказал я. – Сейчас мы ищем сок…

Макроджер наступил мне на ногу.

– Уй… банановый… – продолжил я, маскируя гримасу боли под улыбку. – Говорят, банановый сок очень полезен для здоровья. Вот мы его и… гм… ищем.

– Ага. Понятно. Стало быть, ищите знаменитый банановый сок капитана Клинта.

Стокеш выразительно постучал пальцем по лежащей на столе карте.

– Так, всё. По-моему, тут кто-то слишком много знает, – сказал Роллинз, берясь за рукоять пистолета.

– Ещё бы мне не знать. Кто ж, по-вашему, этот крестик нарисовал? Клинт жаловался, что меня в джунглях сложно найти. Вот я ему на карте и отметил.

– Клинт?!.. Так он здесь побывал? – вскричал я.

– Разумеется. Не далее как в начале этой недели. Трудный случай. Четырнадцать швов пришлось наложить. Он очень ругался и грозился отомстить.

– Отомстить кому? – спросил Роллинз. – Что ж это за чудовищное чудовище такое, если аж самого Клинта сумело поколотить?

– Минутку, сейчас посмотрю историю болезни… – Стокеш зашуршал страницами журнала. – Ага, вот. У него была стычка с… никак не разберу… Айвен?.. Иван?.. Ивен, пожалуй… Да, с неким Ивеном Мобладом.

Ивен Моблад… Что-то странно знакомое чудилось мне в этом имени.