– Ты прав, – виновато произнесла она. – Прости меня. Глупая идея. Я все уберу и попрошу девочек помочь мне с завтраком. Прости, – повторила она, снова потянувшись к его руке.
Он отмахнулся от нее и повернулся в сторону коридора, не удосужившись ответить на радостное: «Привет, папа!», когда пошел обратно в спальню.
Длинные флуоресцентные лампы в верхнем кухонном светильнике несколько секунд беспорядочно мигали. Они казались менее восприимчивыми к нашим эмоциям, чем галогенные. Я знала, что галогенные давно перегорели бы.
Эйприл взглянула на свет, а когда девочки ворвались на кухню, натянуто улыбнулась.
– Папа опять сердится? – недовольно спросила Эмма.
Кимми заметила мокрую рубашку Эйприл.
– Мамочка, что-то случилось?
– Господи, найди способ убрать отсюда этих малышек, – пробормотала я, глядя, как Кимми утешает маму, поглаживая ее бедро.
Я все еще не знала, что думаю о Боге. Ожидала, что к этому моменту у меня уже появятся ответы. Но все равно молилась, потому что больше ничего не могла поделать.
– Мамочка, все хорошо, – заверила ее Кимми, повторяя слова, которые я слышала от Эйприл, когда с самой Кимми время от времени что-то случалось.
На долю секунды мне показалась, что маска Эйприл может исчезнуть. Ее губы слегка дрожали, пока она смотрела на девочек и оглядывала маленькую кухню, а затем взгляд остановился на коридоре, где он исчез несколько секунд назад. Малышки не спали. Ключей от машины не было. Они оказались в ловушке.
Но она поджала губы и взяла Кимми за руку, направляя ее к стоящим вдоль стены гостиной припасам.
– О да, я облилась, милая. Хотела сделать вам сюрприз и приготовить горячий шоколад. Поможешь мне найти пакетик? Мы разделим его и будем пить напиток из маленьких чашечек для чаепития.
Девочки охотно принялись искать шоколад, а Эйприл сделала несколько успокаивающих вдохов и быстро смахнула слезу, которая успела скатиться по ее щеке.
Глава 44Меган
Она принесла ему маленькую чашечку чертового горячего шоколада.
Не уверена, что у меня хватило бы сил на такое. Но вот она поступила иначе, за что он неохотно поблагодарил ее и не пытался возразить, когда она сказала, что собирается поиграть с девочками на улице, чтобы соорудить больше «людей из веток».
Мы втроем последовали за ней на поляну у коттеджа, где обычно играли девочки. Кимми и Эмма были так увлечены разговором о том, едят люди из веток хвою или мох, что не заметили, как Эйприл вывела их на тропинку. Потом взяла обеих девочек за руки и потянула за высокую густую сосну, ветви которой опускались достаточно низко, чтобы закрывать вид на дом в двухстах метрах от них.
– Мамочка! – запротестовала Кимми, надув розовые губки. Это было не их обычное место.
– Слушайся маму, – прошипела ей на ухо Скай, и девочка замолчала. Остановилась и нахмурилась.
На мгновение Эйприл удивилась перемене в поведении Кимми, но не стала задавать вопросов. Мы со Скай посмотрели друг на друга.
– Вау, – прошептала я.
Эйприл погладила дочек по щекам. Она смотрела на них серьезно, но на ее губах сияла заговорщическая улыбка.
– Милые, вы знаете, что папа много ворчит и у нас болят животы? – Она прижала палец к губам, призывая говорить тише.
Девочки кивнули.
– И помните, как я порадовала вас утром горячим шоколадом? А теперь я хочу, чтобы мы порадовали папу.
Девочки наклонились ближе к Эйприл, желая узнать, что она задумала.
– Так вот, мы соберем много ягод и принесем их папе на ужин.
Эмма скептически отнеслась к этой идее.
– Ягод?
Кимми же, напротив, ликовала. Уже давно никто не ел свежую еду.
– О, мамочка, хорошая идея, – прошептала она. – Где они?
– Они очень далеко, и мы должны вести себя очень тихо, чтобы получился сюрприз, – в ответ прошептала Эйприл.
– Вот черт, – так же едва слышно вымолвила Скай. – Давай, девочка, иди.
Бриша отошла к дереву и посмотрела на коттедж.
– Он все еще внутри, – сообщила она. – Бежим! Быстрее!
Словно услышав ее, Кимми и Эмма взяли Эйприл за руки.
– Мы же не хотим, чтобы папа видел, как мы уходим, иначе он поймет, что мы что-то замышляем, – сказала Эйприл девочкам, показывая, как пригнуться под кустами вдоль оленьей тропы. Ее улыбка казалась мне маниакальной, но девочки, похоже, ничего не замечали. – Не шумите, пока мы не окажемся чуть дальше, хорошо? Скоро нам не придется вести себя так тихо.
Девочки следовали ее указаниям, и все трое двинулись по оленьей тропе, а мы со Скай – следом.
Бриша осталась у коттеджа.
– Я вас догоню, ладно? Знаю, что ничем не помогу, но хочу знать, насколько он отстанет. Когда он поймет, что что-то случилось, я пойду вниз по склону и найду вас.
Птицы на деревьях затихали. В воздухе витали опасность, неуверенность и слабая надежда.
Я тоже немного отстала, чтобы в последний раз взглянуть на коттедж. «Я скоро приду, бабушка», – подумала я, впервые почувствовав, что, возможно, мне удастся выбраться из этого заточения на своих условиях. Может, я все-таки смогу разобраться с этим делом. Я едва видела, как вдалеке над кустарником покачивается белокурый хвост Эйприл, когда тропа изогнулась и пошла вниз. Звуки ломающихся веток затихали, а Бриша все еще стояла спиной к нам, продолжая дежурить у коттеджа. Я поспешила догнать Скай и Эйприл.
Эйприл шла в противоположную сторону от трех могил, вырытых дальше по тропе. Я обрадовалась, что она не увидит их, потому что знала, каково это – заглянуть в собственную могилу. И чем дальше она уходила, тем больше увеличивались ее шансы не оказаться в одной из них.
Я порылась в воспоминаниях о том, как мы ехали сюда через лес, по мере сужения оленьей тропы пробираясь сквозь деревья и кустарники. Я в подробностях помнила все детали, но после того, как мы свернули с главной дороги, не смотрела на часы. Трудно сказать, с какой скоростью мы ехали и как далеко забрались. Тогда мне казалось, что прошла целая вечность. Я даже не знала, как далеко находится городок Каскейд от поворота на грунтовую дорогу. Десять километров? Пятнадцать? Двадцать? Я чувствовала, как надежда начинает угасать. Учитывая компанию двух маленьких девочек, преодолеть такое расстояние представлялось маловозможным.
Скай тоже вспомнила тот день и взяла меня за руку, чтобы я увидела ее воспоминания.
– Когда мы припарковались у коттеджа, я посмотрела на часы в машине, – сказала она. – Мы приехали туда перед самым обедом. В одиннадцать пятьдесят восемь. А когда ты в последний раз смотрела на часы?
Я мысленно перебирала события, произошедшие до того, как мы свернули на грунтовую дорогу.
– Незадолго перед тем, как повернуть. Тогда было десять тридцать две. Еще примерно минут десять мы ехали до поворота.
– Подожди, я поняла, как узнать, – ответила Скай. – Он ехал с максимальной скоростью, потому что переживал, что за ним гоняются копы. Пятьдесят миль в час, пока мы не доехали до поворота. Значит, примерно в 10:45 он свернул и ехал около часа.
Мы обе замолчали, думая об одном и том же. На машине расстояние от поворота до коттеджа мы преодолели за час. А пешком и с детьми на это уйдет целая вечность.
Скай продолжила:
– Мы ехали довольно медленно, ведь дорога извилистая и неровная. Помню, как подумала, что при желании могла бы побежать рядом с машиной. Тогда какая это примерная скорость?
Я рассмеялась.
– Теперь я стала гораздо быстрее, чем раньше. Может, пятнадцать или двадцать миль в час?
Скай кивнула.
– Похоже на то. Значит, если дорога до коттеджа заняла сорок пять минут, то мы проехали около десяти миль.
Я решила довериться расчетам Скай. Отчасти потому, что ее версия мне нравилась больше моей. А отчасти потому, что математика не входила в число тех способностей, которые улучшились у меня после смерти.
– Как думаешь, они успеют до темноты? – спросила я, на самом деле даже не ожидая ответа на свой вопрос.
Скай решительно кивнула.
– Даже если будут идти очень медленно, то успеют. Просто нужно продолжать идти.
Как только она это сказала, Эмма громко вскрикнула, потому что ей на руку сел шершень. Она начала нервно отгонять его и в итоге споткнулась об корень на земле, а Эйприл встревоженно оборачивалась, пытаясь успокоить дочь.
– Черт, – прошептала я, тоже оглядываясь.
Бриши нигде не было, во всяком случае пока. Но я помнила, как накануне вечером мы услышали звук лопаты, а значит, подобный крик тоже должен быть хорошо слышен.
Как и раньше, Скай потянулась к Эмме и положила руку ей на плечо.
– Милая, перестань плакать, – сказала она.
То ли благодаря успокаивающим словам Эйприл, то ли благодаря Скай, Эмма закусила губу и перестала рыдать.
Сначала я решила, что, возможно, нам удастся избежать последствий. Что он ничего не услышал. Возможно, мы ушли слишком далеко, ведь двигались уже не меньше часа. Но не прошло и пяти минут, как нас догнала Бриша.
– Он едет, – просто сообщила она. – Только что сел в минивэн.
Мы со Скай беспомощно переглянулись.
– В минивэн? – Я представила, как он гонится за нами, петляя между деревьев.
Как по команде, мы услышали шум шин, скользящих по грунтовой дороге где-то среди деревьев. Я задумалась, насколько близко мы находимся к дороге, по которой приехали, но, похоже, Эйприл не спешила искать ее. Пока нет.
– Думаю, он пытается опередить их, – ответила Бриша. Ее ровный голос ничуть не уменьшал беспокойства по поводу того, что лес мог стать ловушкой.
Мы все посмотрели на Эйприл, которая явно услышала звук, а девочки – нет. Эйприл обвела взглядом стволы деревьев и небольшие полянки, а затем тихо сказала девочкам:
– Кажется, ягоды немного дальше в той стороне! – Она указала на развилку оленьей тропы, которая вела дальше от дороги и от звука автомобиля вдалеке.