Ким Ю Сун:
Сначала я скажу главное: думаю, что в Северной Корее нет такой вещи, как социальная помощь пожилым. На самом деле я никогда не слышал выражения «социальная помощь», когда жил в Северной Корее. Я узнал, что такое понятие существует, только после приезда в Южную Корею.
Конечно, северокорейское правительство возводит фасад и говорит, что заботится о своем народе. Но правительство не может позволить себе обеспечить социальные выплаты тем, кто нуждается. В Южной Корее все, кому 65 лет и больше, могут бесплатно ездить на метро и получать от правительства ежемесячную пенсию. Но насколько я знаю, северокорейское правительство не обеспечивает пожилым ни одну из этих льгот. Община может попытаться помочь им, но их возможности делать это ограничены. Как и везде, в Северной Корее есть как сострадательные, так и эгоистичные люди. Хорошие люди стараются помочь пожилым, которые заболели или получили травму, но так как многие в Корее голодают, помочь всем невозможно.
Кроме того, люди в Северной Корее могут попытаться накопить денег перед уходом с работы. Так как в Северной Корее нет правительственной поддержки или социальной помощи людям пожилого возраста или с ограниченными возможностями, люди, которые копят деньги, поступают мудро.
Мои бабушка и дедушка с материнской стороны до сих пор живут в Северной Корее. Они пытаются сами зарабатывать на хлеб, не получая какой-либо правительственной поддержки, хотя им уже за восемьдесят. Насколько я знаю, жизнь большинства других пожилых людей в Северной Корее не очень отличается от их.
Я не уверен, могут ли пожилые в Пхеньяне бесплатно пользоваться транспортом. Но люди в моем родном городе никогда не слышали о такой льготе. В регионах за пределами Пхеньяна общественный транспорт практически не существует. За пределами Пхеньяна вы не увидите метро или автобусы. Моей маме очень нравится система социальной помощи Южной Кореи. Она всегда говорит: «Я бы взяла твоих бабушку и дедушку в Южную Корею, если бы они были на десять лет моложе».
Я признаю, что Южная Корея не обладает лучшей системой социальной помощи в мире. Но я считаю, что ее система социальной поддержки пожилых людей хороша. В то время как северные корейцы, которым за шестьдесят лет, должны продолжать работать или на ферме, или на рынке, чтобы свести концы с концами.
Общеизвестно, что северокорейское правительство тратит колоссальное количество денег на разработку ядерного оружия, в то время как его народ голодает. Хорошее правительство заботилось бы о своем народе. Но северокорейское правительство – нет.
Пока я пишу эту колонку, я гадаю, что делают мои бабушка и дедушка там, где у них нет даже электричества. Я гадаю, был ли у них обед. Когда я еще был студентом колледжа в Северной Корее, мои бабушка и дедушка дали мне пачку банкнот номиналом 1000 вон, сказав, чтобы я обязательно ел. Это были деньги, которые они заработали тяжелым трудом, и они дали их мне, потому что беспокоились, что я могу пропустить один-другой прием пищи в колледже.
Сейчас становится очень холодно, а в Северной Корее должно быть еще холоднее. Я думаю, работают ли они до сих пор допоздна. Я хотел бы как можно быстрее получить работу, чтобы иметь возможность помогать бабушке и дедушке, пусть и немного. Когда произойдет объединение, я надеюсь, все пожилые люди в Северной Корее смогут пользоваться той же системой социальной поддержки, что и пожилые в Южной Корее.
Что такое похороны в Северной Корее?
Д.Т.: Как ниже говорит Мина, северокорейские похороны обычно длятся три дня. Конечно, это культура, существовавшая задолго до разделения Кореи, поэтому южнокорейские похороны тоже длятся три дня. Главные члены семьи присутствуют с начала и до конца и принимают гостей – старых друзей, родственников, коллег и так далее. Корея маленькая, и в Южной Корее отличное транспортное сообщение, а это значит, что тот, кто хочет попрощаться с усопшим, сможет присутствовать в один из трех дней. Но в Северной Корее все по-другому из-за транспортных и бюрократических барьеров.
Мина Юн:
Похороны в Северной Корее не похожи на похороны в Южной Корее, где большинство крупных больниц и молелен обеспечивают места для похоронных обрядов. Большинство северокорейских похорон проходит дома, хотя есть пара исключений. Есть старый обычай, что тело умершего на чужой земле нельзя вносить в дом. Так что, если кто-то умирает по время пребывания за рубежом, похоронный обряд будет проходить на рабочем месте человека, в коридоре или кабинете.
С высокопоставленными военнослужащими тоже не прощаются дома. В таких случаях собирается комитет по организации похорон и студенты и жители города мобилизуются для величественной мемориальной службы. Похороны такого рода обычно проводятся в просторных залах в центральных офисах.
Северокорейские похороны обычно длятся три дня. Но особое изменение делается, когда кто-нибудь умирает в конце месяца. В Северной Корее есть суеверие, что гроб должен покинуть дом в том же месяце, в котором умер человек. Если человек умирает 29-го числа, гроб надо вынести из дома 30-го или, самое позднее, 31-го. Но этому обычаю следуют не строго.
Из-за ограничений поездок люди должны ждать, пока выдадут разрешения. Это обычно занимает минимум два или три дня. Плюс устаревшая транспортная система Северной Кореи не дает многим возможность быстро приехать. Иногда похороны приходится откладывать, пока ожидается прибытие близких родственников. Если гости едут издалека, некоторые люди продлевают похороны, чтобы те смогли принять в них участие.
Иногда люди пропускают похороны собственных родителей, потому что не могут приехать вовремя. Они вынуждены всю оставшуюся жизнь жить с этим болезненным чувством вины. Если кто-нибудь умирает во время службы в армии, родителей уведомляют вскоре после смерти, но обычно они не могут провести похоронный обряд. Особенно трудно, если родители живут в сельской местности, где телефоны – редкость. Их уведомляют телеграммой, которая обычно приходит через семь-десять дней. Эти родители не могут ничего поделать, кроме как приехать на могилу ребенка через долгое время после похорон и плакать. После смерти моей бабушки в доме моего дяди маме и папе пришлось долго ждать, пока местное правительство выдаст им разрешения на поездку. Мои родители использовали все ресурсы, чтобы разрешения выдали быстрее, и еле-еле успели прибыть на похороны до того, как гроб опустили в землю. Знаете что? Мой дядя жил всего в ста милях.
В Северной Корее на самом деле нет понятия «сотрудник похоронного бюро». Вы можете найти одного или двух в городе, если порасспрашиваете, но это в основном пожилые люди, которые просто обладают опытом в том, что делать с телами, у них нет ни сертификатов, ни лицензий. Дядя нашел такого сотрудника, когда умерла бабушка. Мы не могли позволить себе купить новую одежду, чтобы похоронить бабушку в ней, так что одели ее в старую тонкую летнюю блузку. После этого мама некоторое время страдала ночными кошмарами. Она говорила, что бабушка являлась ей в снах, говоря, что ей слишком холодно. Мама чувствовала тяжелую вину из-за того, что не смогла купить ей зимнее пальто для путешествия на небеса.
Для тех, в чьем доме проходят похороны, нет особого дресс-кода. Похороны бабушки проходили в доме дяди, а его коллеги ему помогали. Ночью они играли в карты, чтобы не заснуть. Я помогала тете готовить рис и закуски для гостей. Хорошо, что похороны были зимой. Летом трупы начинают разлагаться, когда в комнате становится жарко.
В Северной Корее нет одноразовой посуды, так что приходится брать обычную взаймы у соседей. Приехавшие на похороны гости обычно привозят немного еды, возможно, кукурузу или бобы. Некоторые дают хозяину наличные, чтобы выразить свою поддержку. В свою очередь, хозяин дома, где проходят похороны, упаковывает еду после ритуала, чтобы гости могли отвезти ее домой семьям. Вы можете представить, каким финансовым бременем могут стать похороны для северных корейцев, и так страдающих от экономических трудностей.
Друзья моего дяди смогли найти место для бабушкиной могилы. Некоторые горы предназначены местными властями для использования в качестве кладбищ, и я слышала, что лучшие они выбирают для себя. Была зима, земля была промерзшей, так что копать было трудно. Люди обычно используют грузовик или тележку, чтобы перевезти гроб. В нашем случае мы использовали грузовик. В Северной Корее ни у кого нет собственных транспортных средств, так что наша семья отправилась на фабрику по производству грузовиков и упросила директора дать нам в аренду один. Конечно, мы заплатили за аренду, бензин и водителя. Моя тетя рассказывала, что пришлось больше года выплачивать долги. Папа предложил оплатить половину, и я помню, что некоторое время после этого наша семья жила труднее, чем обычно.
Моя семья никогда не была богатой, но могла жить на кукурузном супе или рисе. Мы еле-еле могли позволить себе похоронные расходы, но есть много людей, для которых даже самое простое прощание является недосягаемой роскошью. Они проводят церемонию среди членов семьи, ставят на стол тарелку свежеприготовленного риса, потом отвозят гроб на тележке на гору, где сами придают его земле. Если подумать об этом, в Северной Корее жалкая не только жизнь, но и смерть.
Увижу ли я свою бабушку, когда отправлюсь на небеса? Мое сердце до сих пор разрывается из-за того, что мне пришлось хоронить ее в тонкой летней одежде, но я надеюсь, что теперь, на небесах, она наслаждается роскошью, о которой и мечтать не могла, пока была живой.
Бабушка всегда говорила мне, что проживет больше восьмидесяти лет, чтобы увидеть меня замужней и с детьми. Когда она умерла, ей был всего 61 год. В Северной Корее, когда ты переходишь на седьмой десяток, люди думают, что ты уже прожил естественную продолжительность своей жизни. Я грущу, думая о том, что это считается нормальным, когда люди умирают на седьмом десятке. Я не могу не думать, что, если бы бабушка была в Южной Корее, она прожила бы дольше.