— Меня зовут Де Донато... Берт Де Донато,— представился американец. Он был агентом ДЕА — службы по борьбе с наркотиками.
Коррадо с недоверием смерил его взглядом.
Блондин подбросил в воздух монету левой рукой и поймал ее правой.
— Я нуждаюсь в твоей помощи,— сказал он.
— Говори, в чем дело.
— Я охочусь за одним турком,— пояснил шепотом американец, сделавшись вдруг серьезным и подозрительно оглядываясь по сторонам.— Его зовут Кемаль Юфтер. Тебе ничего не говорит это имя?
— Первый раз слышу.
— Это крупная акула. Он поставляет огромные партии наркотиков и торгует оружием. Весьма неприятный клиент. Он наводнил Соединенные Штаты наркотиками, и теперь американское правительство требует его. поимки во что бы то ни стало.
Комиссар развел руками, как бы говоря: а при чем тут я? Они шли по аллее между двумя рядами кипарисов.
Американец зажал монету в кулаке, и лицо его приняло суровое выражение.
— Я приехал к тебе,— проговорил он,— решив, что могу тебе довериться. Ты тут зализываешь раны. Но такие люди, как ты, в конечном счете стремятся лишь к одному: к реваншу.— Он обнял Коррадо за плечи.— Так вот, я приехал, чтобы предложить тебе возможность отыграться.
— Ты ошибся адресом, приятель,— ответил комиссар.— Я завязал и не желаю больше ни во что вмешиваться. Знаешь, чем я занимаюсь? Делаю фигурки для рождественских ясель.
— Очень трогательно,— ироническим тоном произнес американец. Он держался самоуверенно, словно у него был припрятан козырь. - Пару месяцев назад,— добавил он,— наш турок перенес свою штаб-квартиру в Европу.
— Ну а мне-то что? — спросил Каттани, теряя терпение.
Но американец не отставал и тотчас продолжил:
— И знаешь, кто его компаньон в Италии?
— Мне это неинтересно!
— А я думаю, что очень интересно,— возразил Берт, значительно улыбаясь.— Лаудео!
Это имя отозвалось в мозгу Каттани так, словно его ударили по голове. Нахмурившись, он несколько секунд простоял в глубокой задумчивости, потом достал сигарету и рассеянно закурил.
— Лаудео,— прошептал он.
— Да-да, Лаудео. Еще до того, как попал в тюрьму, он несколько раз встречался с Юфтером. Они вместе разработали планы на будущее. И мне необходимо узнать эти планы. Я должен знать, что замышляет Юфтер..
— Каким же образом ты думаешь это сделать? — Где-то в глубине души у Каттани вдруг зашевелилось острое желание вновь броситься в самую гущу схватки.
— Лаудео надо как следует напугать,— объяснил американец, — И сделать это можешь только ты один.
Каттани был удивлен.
— Я не совсем понимаю...
Приняв сосредоточенный вид, он глубоко затягивался сигаретой. Этот американец начинал ему нравиться.
— Слушай внимательно,— продолжал тот, прислонившись спиной к стволу кипариса.— У меня имеются документы, чтобы окончательно вывести на чистую воду Лаудео. Бумаги и отснятая тайком кинопленка,— Он поднял вверх палец, требуя особого внимания.— Ты должен с ним поговорить. Пригрозить, что опубликуешь эти материалы, и объяснить, что это повлечет для него более суровое наказание, будет стоить еще многих лет тюрьмы. Если он...
— Что?
— Если он не примет поставленных тобой условий. Ты заверишь его, что никогда не используешь эти материалы, если он расскажет, какие планы строит Юфтер.
Каттани покачал головой.
— Ты не знаешь этого человека. Нам не удастся выжать из него ни слова.
— Я хорошо все обдумал, — сказал американец,— и уверен, что он расколется. Лаудео не ожидал, что ему влепят пять лет тюрьмы, и побоится, что, если пересмотрят дело и еще добавят срок, от него отвернутся все важные друзья.
Каттани начал чувствовать себя рыбой, попавшей на крючок. Он швырнул на землю окурок и принялся долго и сосредоточенно давить его каблуком.
Берт Де Донато вкрадчивым голосом продолжал :
— Твои враги на свободе. Пройдет не так много времени, и из тюрьмы выйдет Лаудео. Вот увидишь, ему дадут домашний арест. И он снова начнет свои махинации, да еще в более крупных масштабах...
Когда уже казалось, что Каттани вот-вот сдастся, он вдруг снова оказал сопротивление.
— Нет, мне до этого нет никакого дела.
Наступившее молчание нарушили звуки колокола, созывающего монахов на обед.
— Уезжай отсюда,— уговаривал его американец.— Не губи себя здесь. Министерство внутренних дел предоставило тебе длительный отпуск. Ты сможешь не спеша решить, вернешься ли на свое место в полицию. А пока что помоги мне. Жду тебя завтра в восемь вечера на Центральном вокзале в Милане.
— Напрасно прождешь. Я не приду.
— Я уверен, что придешь,— проговорил Берт, подбрасывая в воздух полдоллара.
ПОСЕЩЕНИЕ
Назавтра в Милане с самого утра непрерывно лил дождь. Но к вечеру, когда уже стало смеркаться, дождь прекратился,. оставив тонкую завесу тумана. Несмотря на ненастную погоду, Берт минута в минуту пришел на свидание.
Уверенный в том, что ему удалось уговорить комиссара, он быстрым шагом прошёл под портиками Центрального/вокзала. Берт был в светлом плаще с поднятым воротником, руки глубоко засунуты в карманы. Он прошел мимо длинной очереди на такси. Услышал громкий голос полицейского, который властным тоном требовал, чтобы при посадке таксисты и пассажиры строго соблюдали очередь. Американца это позабавило, и он улыбнулся. Все-таки есть уголок Италии, где царят порядок и деловитость!
Когда он поднимался по длинной лестнице, ведущей к поездам, его не покидало хорошее настроение. «Вот в чем сила Америки,— подумал он.— Всегда бросаться с головой в новое дело с уверенностью в успехе».
Он не ошибся. Под мрачными металлическими сводами он увидел выходящую из поезда толпу пассажиров. Среди них был Каттани. Казалось, он совершенно преобразился. Комиссар был тщательно выбрит, глаза у него блестели скрытой яростной силой, как у ветерана, почувствовавшего, что в воздухе вновь запахло порохом.
Не поздоровавшись, они вместе вышли из вокзала на освеженный дождем вечерний воздух.
— Сюда,— указал дорогу к своей машине американец.— Я нашел тебе комнату в одном пансионе. Ты немножко там поживешь.
Берт говорил быстрыми, короткими фразами, как человек, не любящий лишних слов и старающийся выразить самую суть. Он протянул Каттани конверт:
— Тут описаны кое-какие факты, о которых ты должен рассказать Лаудео, чтобы его испугать.
Он достал из кармана другой пакет.
--- А это деньги. Аванс.
— Мне не нужны деньги,— запротестовал Каттани.
Берт без разговора сунул пакет обратно в карман. Он распечатал жевательную резинку и начал увлеченно ее жевать. После резкого поворота вправо припарковал машину у тротуара и объявил:
— Приехали!
Святящаяся неоновая вывеска пансиона, казалось, плыла у них над головой в мглистой пелене тумана.
— И последнее,— сказал Берт, протянув узкую полоску бумаги комиссару.— Здесь записан телефонный номер. Если все пройдет удачно, позвонишь и спросишь синьора Торри. А если нет, скажешь, что хотел бы поговорить с синьором Бруски.— Он похлопал Каттани по плечу.— Желаю удачи, дружище.
Комната, заказанная для Каттани, оказалась довольно убогой: зеленоватое, все в пятнах,, ковровое покрытие на полу, колченогий столик, узкая кровать с вытертым покрывалом и маленький абажур на лампе с облезлой ножкой.
Но комиссар не обратил на это никакого внимания. Он раскрыл конверт, который дал ему американец, и погрузился в бумаги. Он читал их с лихорадочным вниманием. Вновь проснулся профессиональный азарт, кровь быстрее забегала по жилам, наполняя тело приятным теплом. Закончив чтение, он сжег одну бумагу за другой, спустил пепел в унитаз. Потом выучил на память номер телефона и уничтожил тот клочок бумаги.
На следующее утро он явился в контору адвоката Дилетти, суетливого, лысого толстяка с воловьими глазами. Это был один из защитников Лаудео.
— Мне нужно разрешение на беседу с Лаудео в тюрьме,— сказал Каттани.
— Ах, вам нужно? — едким тоном переспросил адвокат.— Мне кажется, сначала следовало бы спросить, пожелает ли мой клиент с вами разговаривать. После всего, что вы ему устроили!
— Послушайте,— не смог сдержать раздражение Каттани.— Я пришел сюда не для того, чтобы перед кем-то извиняться. У меня имеются новые улики против вашего клиента. Если он не хочет со мной разговаривать, я буду вынужден передать документы судье. Вы назовите ему только одно имя, он мигом все смекнет. Скажите: Кемаль Юфгер.
Толстая физиономия адвоката передернулась, как от тика. Он протянул жирную руку за пером, чтобы записать фамилию.
— Юфтер,— повторил по слогам Каттани.
Как и предполагал комиссар, это имя сразу убедило Лаудео в необходимости согласиться на беседу. Перед Коррадо отворилась зарешеченная дверь тюрьмы в Бергамо. Это была образцовая тюрьма, внутри которой заключенные пользовались непостижимой свободой передвижения. Жили они в отдельных камерах, похожих скорее на маленькие гостиничные' номера, чем на место заключения.
Лаудео не утратил своего лоска. Начищенный до блеска, как антикварная вещь на продажу, он принял Каттани в домашней куртке. Казалось, он в гостиной у себя дома.
— Чем могу быть вам полезен? — начал он, вставляя сигарету в золотой мундштук. Он оставался стоять, надеясь, что визит Каттани не затянется.
Искоса взглянув на него, комиссар произнес угрожающе:
— Прежде всего мне хотелось бы рассказать вам о том, что дошло до моего сведения. Тогда вы будете знать, как вам себя вести. Дело в том, что вы с Юфтером заключили сделки на миллион долларов. Совсем не худо.
Лаудео, глубоко затягиваясь, продолжал спокойно курить. Только чуть заметное подергивание верхней губы выдавало,, что он нервничает.
— Хотите, могу вам напомнить,— насмешливо продолжал Каттани.— Я назову только некоторые из тех операций, что вы провернули вместе с Юфтером. Например: партии кокаина, переправленные из Колумбии в Соединенные Штаты. Общая стоимость: 32 миллиарда лир. Это не пустые слова, имеются доказательства. А что вы мне скажете насчет отправленных в Иран шестидесяти шести вертолетов «кобра», пятидесяти бронетранспортеров, об огромных поставках туда же взрывчат