Произвести посадку не представлялось возможным, а десантного оборудования на вертолете не было.
— Жаров на земле, — доложил по рации пилот вертолета руководителю полетов. — На запрос по радио не отвечает. Визуально экипаж не наблюдаю.
Петров схватился за голову. На карте он нанес точку, в которой сейчас лежал аварийный вертолет, и было понятно, что дотянуться до Жарова в ближайшее время не сможет никто. Какой толк от летающих там боевых вертолетов, если на них полный боекомплект, отсутствуют десантные лебедки, и нет на борту спасателей?
Генерал Лихой появился в центре управления полетами буквально через несколько минут после прохождения информации о падении.
— Где?
Начальник авиабазы указал ему точку на карте.
— По докладу ведомого, Жаров упал вот здесь. Визуально было видно, а по докладам самого Жарова — слышно, что он садил машину на режиме авторотации. Отказ обоих двигателей, загорание табло «стружка в масле»…
— Какова причина падения? Его могли сбить?
— Вполне, товарищ генерал. По крайней мере — не исключено. В начале у него прошел сигнал неисправности редуктора, а затем последовательно отключились оба двигателя.
— Какие будут предложения по проведению спасательной операции?
— Готовим к полету третий вертолет. На нем есть лебедка, он долетает до заправщиков, дозаправляется, и там уже спокойно сможет долететь до места падения и оставаться в районе столько, сколько нужно для высадки спасательной группы. Затем он возвращается к заправщикам, у которых остается минимум топлива, для того, чтобы вертолет смог вернуться на место падения и забрать спасателей с летчиками.
— Третий вертолет, это у которого выработан ресурс?
— Да, товарищ генерал. У него по документам истек ресурс на двигатели, замену по плану мы будем проводить через неделю, но по факту на нем еще можно лететь.
— Кто полетит?
— Летчики есть. Вы просто не всех знаете.
— Ясно. Как вы думаете, стоит к спасательной операции подключать пакистанцев?
— Товарищ генерал, ради спасения жизней пилотов, подключать стоит, только не думаю, что технически или организационно они смогут нам помочь. Американцы закрыли небо для полетов, и пакистанцы вряд ли пойдут им наперекор.
— Свяжитесь с ними и коротко обрисуйте обстановку. Узнайте возможность их задействования. По результату сразу доложить.
— Есть.
Через полчаса микроавтобус с Удетом, офицером ЦРУ, лейтенантом Уитмором и его группой специального назначения, остановился перед каким-то подобием ранчо, с обширным полем за строением, метров через четыреста упиравшемся в склон пологой горы. Под склоном был виден остов старого «Мерседеса». С разрешения полковника «береты» вышли из машины, разминая затекшие суставы.
— Бейкер! — Том отыскал глазами своего сержанта. — Внимательно! Круговое наблюдение! Готовность к открытию огня!
— Есть…
Удет вопросительно посмотрел на представителя ЦРУ. Агент направился к одноэтажному строению, но не успел он сделать и десятка шагов, как из здания начали выходить люди, некоторые были вооружены винтовками и ружьями.
— Не стрелять, — тут же бросил агнет через плечо.
— Вот еще… — ухмыльнулся Том. — Это же обезьяны какие-то…
Всего из дома вышло с дюжину местных боевиков, среди которых выделялись двое более-менее представительного вида, остальные, действительно мало были похожи на цивилизованных людей — заросшие, грязные, рваная одежда, мутные взгляды. Разведчик отвел в сторону тех, кто выглядел по приличней, и минут пять разговаривал с ними, отчаянно жестикулируя. Потом он повернулся к Удету:
— Они готовы…
— К чему? — непроизвольно вырвалось у Уитмора.
— Лейтенант, с этими людьми прямо сейчас нужно провести занятие по организации засады с огневым поражением объекта, — полковник посмотрел на Тома.
— И обязательно нас нужно было тащить в такую даль? — Уитмор подумал, что вместо этого мог бы чудесно выспаться.
— Лейтенант! — Алекс Удет строго посмотрел на своего подчиненного.
Том вытянулся перед полковником:
— Есть!
В течение последующего получаса Уитмор вначале показал местным боевикам, как распределяются силы при организации засады на машину у дороги, а затем провел несколько занятий с самими боевиками. Те были вполне толковыми и довольно быстро ухватили главную суть — засада должна быть построена таким образом, чтобы можно было полностью исключить возможность активного сопротивления «объекта засадного интереса». Объектом засады выступал ржавый корпус старой легковушки, стоящей у склона горы.
Пришло время раскрыть ящики — там Уитмор обнаружил два советских пулемета РПД, гранатомет РПГ-7 китайского производства с десятком кумулятивно-осколочных гранат, десять автоматов АК-47 румынского производства, три цинка патронов для автоматов и пулеметов, а так же два ящика советских гранат Ф-1. Местные сгрудились толпой возле Уитмора, и веселыми громкими возгласами приветствовали, наверное, каждый предмет вооружения, находящийся в ящиках. Офицер ЦРУ тихо сказал лейтенанту:
— Сэр, не оставляйте на оружии своих отпечатков пальцев, пожалуйста…
Том обернулся.
— Да, вы меня правильно поняли, — оперативник широко улыбнулся. — Оденьте ваши тактические перчатки, и прикажите одеть перчатки всем своим людям.
— Хорошо, — кивнул лейтенант.
Разведчик на местном диалекте что-то сказал местным, и они сами быстро извлекли все оружие из ящиков.
Том довел до своих подчиненных требование надеть перчатки. После этого сержант Бейкер продемонстрировал местным боевикам приемы заряжания гранатомета, произвел один выстрел по корпусу машины. Боевик, назначенный гранатометчиком, внимательно смотрел за действиями сержанта, а затем, в общем-то, вполне толково, повторил все увиденные действия. И даже попал первой гранатой в габарит машины. Цэрэушник похвалил его.
В течение получаса боевики под присмотром Уитмора и Бейкера расстреливали из привезенного оружия остов легковушки, превратив его в еще более исковерканный хлам, ничем не напоминающим продукцию европейского автопрома.
— Ну, похоже, они готовы… — пространно сказал оперативный офицер полковнику.
Лейтенант бочком подвинулся к Удету, и влез в разговор:
— Ага, готовы… на одноразовую операцию…
Удет повернулся и внимательно посмотрел на своего лейтенанта:
— А больше им и не надо…
Боевики, держа оружие в открытую, и явно бравируя им, загрузились на ярко-красный пикап. Некоторое время американцы ехали за местными следом, но потом, на окраине Монровии, водитель микроавтобуса, по требованию разведчика, остановился. Со всех сторон дорогу окружали убого-одинаковые пыльные одноэтажные постройки. Везде сновали люди. Некоторые из них были вооружены. Хорошо, что в автобусе работал кондиционер, иначе на такой жаре все бы уже давно сварились. Удет взял у лейтенанта бинокль, и некоторое время наблюдал за удаляющимся ярко-красным пикапом.
— Не сорвут операцию? — полковник повернулся к разведчику.
— Нет. Им очень хорошо заплатили, и обещали заплатить еще больше… — ответил представитель ЦРУ.
— Двигаем назад? — спросил полковник.
— Да. Поехали, — кивнул разведчик. — Мы свою работу выполнили.
Микроавтобус развернулся и направился в обратный путь — туда, где стоял в ожидании своих пассажиров тяжелый «Чинук».
Заместитель командира пакистанской авиационной миротворческой базы Юсуф появился в штабе российской миссии через полчаса после поступления информации о падении вертолета. Ему показали точку на карте.
— Мы туда не достанем, — помотал головой Юсуф. — Наши вертолеты на такую дальность не летают.
— Мы можем дозаправить ваш спасательный вертолет на удалении две трети полной дальности.
— Да, — кивнул пакистанец, — я знаю. Коллеги из США поставили меня в известность, что там вы дозаправляете свои вертолеты.
Петров и Лихой многозначительно переглянулись. День только начался, а врагу уже все известно.
— И поэтому ночью вы готовили машины к вылету? — спросил генерал.
Юсуф пожал плечами:
— Янки попросили снарядить одну «Кобру», и держать ее в готовности к боевому применению. Может быть и поэтому…
— Денег обещали? — спросил генерал.
Пакистанец улыбнулся:
— Вы меня пригласили обсуждать мой личный заработок, или вопрос спасения ваших людей?
— Спасение пилотов, — сказал Петров.
— Помочь не могу. До особого распоряжения американские диспетчеры закрыли для нас небо. Обратитесь к ним. Всего хорошего… — Юсуф встал, и, отдав воинское приветствие, вышел.
Илья осторожно пошевелил руками, потом ногами… тело ужасно ломило после перенесенной аварийной посадки. Казалось, болело везде. Где-то рядом слух отчетливо улавливал журчание воды… воды ли? Сознание мгновенно прояснилось — какой еще воды? Это из разорванных топливных баков льется керосин!
Вертолет лежал на левом боку и справа от Ильи висел на ремнях второй пилот. Жаров ткнул его рукой:
— Толик! Ты живой?
Ухта пошевелился, и спустя несколько мгновений, хрипло ответил:
— Кажись, да.
— Слышишь, керосин из бака течет… валить надо.
— Я ног не чую.
— Руки целы?
К этому времени Илья уже отцепился от привязных ремней и встал в кабине в полный рост. Быстро ощупав своего «правака», Жаров помог Толику отстегнуться, и тот рухнул вниз.
— Вроде руки целы… — наконец-то отозвался Ухта. — Но одной ноге конец… вон, кость торчит…
Илья метнул взгляд на ногу своего коллеги, и ему чуть не стало дурно — из разорванной штанины чуть ниже колена торчала окровавленная кость. Открытый перелом.
— Ох ничего себе…
Илья через разбитое остекление выбрался наружу, и протянув руки, подхватил «правака» под мышки. Вытащить его из вертолета оказалось сложно — Толя начал орать от боли, и мало помогал потугам своего командира.
— Брось меня здесь, не мучайся, — крикнул Ухта в порыве очередного приступа боли.