— Алло. Это Веум.
— Говорит инспектор Муус.
— Слушаю вас.
— Ситуация изменилась. Мы приехали в больницу, думали, что эта женщина, Вибекке Скарнес, пришла в себя и можно с ней побеседовать. Но ее там не оказалось.
— Что?
— Сбежала. Пустая койка, никаких следов.
— Вы начали ее искать?
— А вы как думаете? Короче, мы тут считаем, что за мальчиком надо приглядеть. Пока мы ее не найдем.
— Понимаю. Я поговорю с Ховиком. Если он не сможет, то я возьму это на себя. Держите нас в курсе.
— Хорошо.
Я повесил трубку и вернулся к остальным.
— Ну что, — улыбнулся я Яну-малышу, — не пора ли тебе ложиться спать? Как думаешь?
Он посмотрел на меня откуда-то издалека, из страны, куда взрослому дороги нет. Иногда я бы хотел там оказаться, но пути туда закрыты. Для большинства из нас — навсегда.
За те минуты, пока мы относили тарелки на кухню, я рассказал Хансу и Сесилии о том, что произошло. Мы пришли к единому мнению, что Сесилия должна остаться и даже переночевать в одной комнате с Яном-малышом, а Ханс предупредит охранников.
— Но как она может узнать, где мальчик? — поинтересовалась у меня Сесилия.
— Не знаю, но такая вероятность существует. Я вот что думаю — поеду-ка я обратно в Вергеландсосен на случай, если она вдруг там объявится.
— Но… — Она удивленно взглянула на меня. — Разве этим не полиция должна заниматься?
— Угу.
Вместо комментария Сесилия закатила глаза.
Ханс повел Яна-малыша показывать, где тот будет ночевать, а мы последовали за ними. Спальня находилась на другом этаже. Там помещались две кровати, стол со стульями посреди комнаты и двустворчатый шкаф. Окно выходило на горный склон. На стене висела одна-единственная картинка, которую я с трудом, но вспомнил: я видел ее, когда сам был маленький. Там были изображены ребятишки, прятавшиеся в лесу под гигантским мухомором, намного выше их ростом. Уж не знаю почему, но ни сейчас, ни в детстве мне это не казалось забавным.
Вид Яна-малыша вызывал у меня беспокойство. Он по-прежнему был пугающе безучастным, и я сказал Сесилии, что, если назавтра он не придет в себя, нам, видимо, придется свозить его к врачу. Она кивнула, причем довольно снисходительно, чтобы показать, что кому-кому, а ей я мог бы этого и не говорить.
Сесилия осталась с Яном-малышом наверху, чтобы уложить его спать. Сам я вслед за Хансом спустился вниз, в столовую. Звуки настольного хоккея утихли. Теперь из игровой комнаты был слышен работающий телевизор, правда, я не разобрал, что за программа.
Перед тем как уехать, я снова поднялся наверх, чтоб пожелать спокойной ночи мальчику. Ему выдали пижаму, а Сесилия нашла на полке книжку, которую уже принялась ему читать. Он лежал с открытыми глазами, но слушал или нет — было непонятно.
— Спокойной ночи, Ян-малыш, — тихо проговорил я.
Он не ответил.
Я ободряюще хлопнул Сесилию по плечу и снова спустился вниз.
Ханс проводил меня до машины и расплылся в улыбке, когда ее увидел.
— Как ты умещаешься в этой консервной банке, Варг?
— Лучше, чем ты думаешь, — ответил я. — А вот тебе тут места и впрямь не хватит.
Он стоял и смотрел, как я усаживаюсь в автомобильчик. Я взглянул на него, и мне показалось, что он чем-то озабочен.
— Что-то не так?
Он пожал плечами:
— Это можно назвать производственной травмой, Варг. Несколько лет в нашей профессии — и ты тоже почувствуешь нечто подобное.
— И на что это похоже?
— Потеря иллюзий. А еще мысль о том, с какой легкостью взрослые расстаются с детьми, которых они позвали в этот мир.
— Да.
Мы кивнули друг другу, и я завел мотор. Взглянув на него в зеркало заднего вида, я удивился, до чего он выглядел потерянным — как огромный плюшевый мишка, забытый ребенком. Ребенок давным-давно вырос и уехал, а мишка остался, и с ускользающим временем у него теперь всегда немного натянутые отношения.
Квартиру на Мёленприс я оставил Беате. Самому мне пришлось переехать в однокомнатную в районе Фьелльсиден, на Тельтхюссмёэт. Но туда я не поехал. Я, как и сказал тогда Сесилии, отправился в Вергеландсосен.
6
В тот год февраль выдался черным и бесснежным. Да и холода так и не настали. Зима была невиданно мягкой, а в январе над городом пронесся фён, порывистый ветер с гор; причем дул он так долго, что и у людей, и у животных появилось предчувствие весны задолго до положенного срока. Никто бы не удивился, если бы перелетные птицы вернулись на месяц или два раньше обычного.
Этим вечером в Вергеландсосен было необычно тихо, только изредка слышался шум проезжающей где-то далеко машины, иногда — самолета, пролетающего высоко над городом по направлению к аэропорту Флесланд, да злобное мяуканье кота в саду.
За живыми изгородями стояли полные мира и спокойствия дома. Я припарковался, вышел из машины и как можно тише прикрыл дверцу, потом немного постоял и огляделся по сторонам.
Улочка была узенькая, с аккуратными тускло-коричневыми кустиками по сторонам. Вдоль дороги стояло несколько автомобилей. Я наклонился посмотреть, не сидит ли кто хоть в одном из них, но никого не увидел.
Я двинулся вперед. Вокруг коричневого дома живой изгороди не было, зато рос огромный рододендрон, наверное, самый большой, который я когда-нибудь видел — лет двадцать ему было, не меньше. Я остановился у двери. Полиция огородила весь дом по периметру красно-белой лентой — предупреждение для любопытных. Я вгляделся в окна дома. Внутри было темно и тихо, даже уличный фонарь над крыльцом не горел.
Вдруг невдалеке захлопнулась автомобильная дверца. Я посмотрел в ту сторону — ко мне навстречу из темноты вышли двое. Оба были в обычной одежде, но я по походке понял, что это полицейские. Когда они подошли поближе, я их узнал: Эллингсен и Бёэ. Эллингсен был женат на моей бывшей однокласснице, а Бёэ я видел раньше в управлении.
— Вам нужна помощь? — спросил Бёэ. Он был старше напарника, сухощавый, с мелкими чертами лица.
— Я его знаю, — сказал Эллингсен. Этот был туповат, черноволос и выбрит до синевы.
— Здорово, Эллинг, — приветствовал его я. — Как дома дела?
— Ничего, спасибо.
— Так ты с ним знаком? — обратился к нему Бёэ.
— Шапочно.
— Ага. Жена у него… — начал я.
— Его бывшая одноклассница, — отрезал Эллингсен.
Я улыбнулся с таким видом, что знаю кое-что, о чем ему знать нежелательно.
— Ну и какого черта вы тут делаете в это время суток? — поинтересовался Бёэ.
Я посмотрел ему в глаза.
— Дело в том, что я тут уже был сегодня днем. По долгу службы. Охрана детства, если припоминаешь. А сейчас мне понадобилось узнать, как тут все выглядит по вечерам.
Эллингсен присвистнул, а сбитый с толку Бёэ уставился на меня:
— Как тут все выглядит по вечерам?!
Я уж было открыл рот, чтобы ответить, но тут на улочке показался автомобиль. Не доехав до нас, водитель остановился и выключил фары. На мгновение все затихло. Затем оба полицейских двинулись к машине. Насколько мне удалось разглядеть, это был «БМВ» спортивной модели, широкий и низкий, какого-то невнятного цвета, ближе всего, пожалуй, к оранжевому. Пока они приближались к машине, водитель успел открыть дверцу и выйти. Это был мужчина в короткой куртке, лица его с такого расстояния я разглядеть не смог.
Я двинулся вслед за Бёэ и Эллингсеном.
— Кто вы такие? Что вам нужно? — спросил мужчина резким голосом, в котором слышалась непоколебимая уверенность.
— Думаю, это мы должны задать вам этот вопрос, — сказал Бёэ и показал удостоверение.
— Я адвокат Лангеланд. Я представляю интересы семьи.
— Какой семьи?
— Скарнес, какой же еще.
У Эллингсена был сконфуженный вид.
— Но все же мы должны задать несколько вопросов…
— Не вижу в этом необходимости.
Полицейские представились. Лангеланд взглянул на меня:
— А это кто?
— Веум, — ответил я. — Охрана детства.
— Так это вы забрали сегодня Яна-малыша?
— Да, и он в надежных руках.
— Что ж, прекрасно. Где он?
— Не думаю, что могу разглашать эту информацию.
— Как я уже объяснил полицейским, я — семейный адвокат. Мне вы можете сказать все.
— Я слышал, что адвокатам как раз надо говорить как можно меньше.
Бёэ криво усмехнулся:
— Может, вам лучше пригласить Веума покататься на машине? Сделайте ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
— А, ты тоже смотрел этот фильм?[4] — спросил я.
— Так в чем проблема? — задал вопрос Лангеланд.
— Какая проблема?
— Которая привела вас сюда.
— А я хотел об этом у вас спросить. Может, вы ждете свою клиентку?
Он окинул меня ледяным взглядом:
— Какую клиентку?
— Вибекке Скарнес. Вы же сказали, вы семейный адвокат, не так ли?
— Да, но… Разве она не в больнице?
— В таком случае отчего вы приехали сюда? Гораздо разумнее с вашей стороны было поехать проведать ее там!
Оба полицейских со значением посмотрели на Лангеланда, видимо, разделяя мое мнение.
Он смерил нас недовольным взглядом:
— Я явился сюда, чтобы представить, как развивалась ситуация. О том, что произошло, я узнал только сегодня вечером. Уезжал в Кинсарвик, у меня было там дело, — добавил он, быстро взглянув на полицейских. — Насколько я понимаю, однако, здесь мне делать нечего.
— Никогда не говори «никогда», — посоветовал ему я.
— И что это должно означать?
Я снова повернулся к Бёэ.
— Не знаю, нужно ли мне посвящать вас в подробности, так что препоручаю ваше любопытство нашим друзьям-полицейским.
Бёэ уставился на Лангеланда, а потом коротко сообщил:
— Дело в том, что фру Скарнес исчезла.
— Как исчезла? Из больницы?
Никто не ответил, лишь Бёэ молча кивнул.
На какое-то мгновение Лангеланд замер в удивлении, затем произнес:
— Так вот оно что! — После чего повернулся ко мне: — А вам что известно обо всем этом?