Ей и самой следовало находиться на работе, будь у нее хоть какое-нибудь занятие. К сожалению, она быстро поняла: открыть свое дело в маленьком городке почти что невозможно. Особенно если ты намерена заниматься внутренней отделкой домов.
Попросту говоря, никто в Эндикотте не желал перемен. Ни в чем. Ни в убранстве дома, ни в наборе привычных ценностей. Ничто не нарушало размеренное существование небольшой общины. Так с чего бы кому-то что-то менять?
Были времена, когда она любила родной город именно за то, что он противится переменам и нововведениям. Ей нравился размеренный ход жизни и простые радости. Кирби желала тогда лишь одного: выйти замуж за местного парня, обзавестись собственным домом и детьми. Впрочем, ее желания не претерпели перемен. Вот, вероятно, почему в последнее время Эндикотт вызывал у нее досаду. Все здесь ей напоминало о том, чего она хотела, но не обрела.
Мисс Коннот вновь закрыла глаза, но не сумела избавиться от ощущения, будто за ней наблюдают и к тому же весьма настырно. «Ерунда», — попыталась успокоить она себя. Ее можно было увидеть только с крыши гостиницы «Адмиралтейская», самого высокого здания, но до него от ее дома добрая миля. И если даже кто-то и смотрит на нее сверху, то видит лишь расплывчатые очертания шезлонга среди моря травы. А то, что она лежит голая, разглядеть никому не под силу. Еще ни один мужчина не видел ее без одежды.
Хоть она и прилагала к тому старания.
Последние два года Кирби пыталась обнажиться перед мужчинами, однако ни один представитель сильного пола не проявил к ней интереса. Она пользовалась славой городской недотроги — слишком благовоспитанна, невинна и непорочна, чтобы какой-нибудь мужчина в Эндикотте попытался вступить с ней в любовную связь.
Впрочем, кроме себя, ей винить некого. Она всегда шла дорогой добродетели. Девочкой Кирби была почетным скаутом, заботливой медсестрой, самым дерзким капитаном болельщиц и наиболее ответственной сиделкой с малышами. Когда ей исполнилось двенадцать лет, умер ее отец, и ей пришлось одной ухаживать за нездоровой матушкой, у которой вскоре после рождения Кирби обнаружили болезнь сердца.
После этого жители городка принимали ее за святую, хотя сама она считала себя всего лишь дочерью, которая любит свою мать. И когда ее родительница скончалась вскоре после восемнадцатилетия Кирби, все горожане стали заботиться о девушке. Пожилые относились к ней с отеческой добротой, а ее ровесники видели в ней свою близкую родственницу. А какой мужчина захочет завести интрижку с собственной сестрой?
Кроме того, когда мисс Коннот повзрослела и поняла всю значимость интимных отношений, она не раз повторяла, что будет принадлежать только супругу. Теперь, конечно, в тридцать лет, ее взгляды претерпели ряд изменений. Два года назад, вскоре после того, как ей исполнилось двадцать восемь, она вдруг поняла, что год, когда вернется Боб, не за горами. Тогда же ее осенила мысль: если она желает найти вечную любовь, которую загадала в пятнадцать лет, ко времени появления кометы, ей следует немного помочь Бобу.
Кирби произвела переоценку своих ценностей, но, к несчастью, большинство достойных мужчин в Эндикотте оказались уже женаты или обручены. Оставшиеся свободными мужчины просто не видели в мисс Коннот женщину. Вот так.
Тяжко вздохнув, она подумала: «А не переехать ли мне туда, где меня никто не знает?» Но тут же выбросила эту мысль из головы. Эндикотт — ее родной город, единственное место, где все знакомо. Пускай здесь у нее нет мужа и детей, зато все друзья под рукой. Она никогда не путешествовала, и у нее просто нет тяги к странствиям. Вот так она и жила в родительском доме на скромный доход от ценных бумаг, пытаясь извлечь прибыль из профессии декоратора и проводя в одиночестве большую часть времени.
Кирби открыла один глаз и посмотрела на безоблачное бледно-голубое небо.
Чертова комета! А сколько разговоров про то, что она исполняет желания. До сих пор Боб для них троих ничего не сделал. Энджи по-прежнему ждет, что их город взбудоражит какое-нибудь событие. Уиллис Рендом, по желанию Розмари, так и не получил, что ему причитается, а Кирби не нашла человека, которого она будет любить по гроб жизни. Эндикотт все такой же скучный городишко.
— Вот, оказывается, как ты исполняешь желания, — мрачно изрекла девушка и вновь зажмурила глаз.
Услышав слабый, нарушивший тишину на заднем дворе звонок в дверь, она вскочила с шезлонга и, сунув руки в рукава короткого, персикового цвета кимоно, бросилась в дом.
— Иду! — крикнула Кирби в ответ на нетерпеливые звонки в дверь. — Будьте добры не ломать звонок! Я не глухая, — проговорила она и рывком отворила дверь.
— Нет, вы поразительны!
С минуту Кирби не могла собраться с ответом и лишь молча изумленно взирала на возникшего перед ней мужчину. У нее даже приоткрылся рот. Не в силах поверить собственным глазам, девушка подумала, уж не заснула ли она и не видит ли один из тех чувственных снов, что иногда донимали ее.
Мужчина был великолепен. Его черные, как уголь, блестящие волосы были схвачены на затылке. Белая тенниска с короткими рукавами, хоть и простенькая на вид, но явно из дорогого магазина, облегала мускулистое тело. Светло-серые брюки тоже, очевидно, стоили дорого.
В одной руке незнакомец держал полураспустившуюся розу абрикосового цвета, в другой — запотевшую бутылку шампанского. Усилием воли Кирби перевела взгляд на его лицо.
Светло-серые глаза, длинные черные ресницы, соколиные брови. Прямой нос, полные губы и скулы были словно высечены из камня.
Пока Кирби рассматривала нежданного гостя, его влекущие губы сложились в улыбку, и он в знак приветствия слегка наклонил голову.
— Привет, — только и произнес незнакомец. Ее рот был по-прежнему открыт от удивления. Оправившись от изумления, она захлопнула его.
— А, привет, — красноречиво ответила Кирби.
Мужчина озорно улыбнулся и промолвил:
— Меня зовут Джеймс. А тебя как?
— Кирби, — машинально промолвила девушка.
— Не хочешь пойти со мной и позабавиться?
Она несколько раз моргнула, словно перед ее глазами сверкнула яркая вспышка.
— Ч-что? — запинаясь, пробормотала Кирби. Незнакомец пожал плечами.
— Ладно, мы можем подурачиться и у тебя дома. Так, полагаю, даже лучше.
Кирби сильно встряхнула головой, пытаясь избавиться от наваждения.
«Пожалуй, я перегрелась на солнце», — подумала девушка. За спиной красивого нахала, стоявшего на пороге ее дома, казалось, все осталось на своих местах. Вдоль пешеходной дорожки распускались посаженные ею желтые хризантемы. Несколько облетевших листьев валялось на тщательно подметенной лужайке. По-прежнему зияла выбоина в конце подъездной дорожки. Все было как всегда.
За исключением, конечно, серебристого «роллс-ройса», за рулем которого сидел шофер в униформе. Роскошный автомобиль стоял прямо перед домом. Такое зрелище увидишь, разумеется, не каждый день.
Девушка вновь обратила свой взор на нежданного гостя.
— Кто вы? — едва сумела выдавить она из себя. Улыбка исчезла. Он был явно озадачен ее вопросом.
— Кто я? — переспросил мужчина и недоверчиво хмыкнул. — Я Джеймс Неш.
Кирби молчала, ожидая дальнейших разъяснений. Молчал и он, глядя на нее с изумлением. Тогда она осведомилась:
— Что вы продаете?
От ее вопроса у него глаза полезли на лоб.
— Продаю? Что я продаю!
Девушка утвердительно кивнула головой и крепче вцепилась в дверную ручку. Она готова была в любую минуту захлопнуть дверь перед носом незнакомца. Пускай он красавец и прикатил к ней на «роллс-ройсе», но что с того? Она устала. У нее болит голова, и ей не до забав.
Тут Кирби вспомнила, что на ней только халат, и сразу же промелькнула мысль, что предложение позабавиться имеет и некий нечестивый смысл. Конечно, Эндикотт — в масштабах страны один из самых безопасных городов, сюда попадали только по случаю. Впрочем, в городок могло занести и какого-нибудь извращенца.
— Что бы вы ни продавали, — промолвила Кирби, закрывая дверь, — мне ничего не надо.
Но затворить дверь она не успела. Незнакомец ловко просунул в щель носок, судя по всему, дорогой кожаной итальянской туфли. Кирби сильнее налегла на дверь.
— Ты не поняла… Я Джеймс Неш, — медленно и внятно, будто двухгодовалому ребенку, повторил ей мужчина. — Неш, — снова сказал он. Помедлив, незнакомец присовокупил: — Ты, верно, видела несколько месяцев назад мою фотографию на обложке журнала «Сплетник». Меня назвали самым желанным мужчиной Америки этого года.
— Поздравляю, — с деланым спокойствием произнесла девушка, — но вы, очевидно, по ошибке приняли меня за самую доверчивую женщину Америки. — И добавила: — Вам следует обратиться к моей подруге Энджи. Она живет на другом конце города. А сейчас прошу прощения… До свидания.
Она опять попробовала закрыть дверь, но незнакомец, назвавший себя самым желанным мужчиной Америки, по-прежнему не убирал ногу. Он вновь улыбнулся. Да, малый потрясающе красив и, черт подери, пробуждает желание!..
— Ты что, в самом деле не знаешь, кто я такой? — осведомился он. — Тебе правда не знакомо мое имя?
Раздраженно вздохнув, Кирби рискнула чуть приоткрыть дверь и отрицательно покачала головой.
— Ни по телевизору, ни в журналах? А в Интернете? — Он подался вперед. — Я каждую неделю появляюсь в передаче «Скрытая камера». Она выходит сразу на нескольких каналах, так что ты можешь посмотреть по программе… кроме того, в Сети есть сайт с моими фотографиями. Если желаешь, могу дать его адрес.
Кирби молчала. Она была совершенно ошеломлена словами незнакомца и невольно поддалась чарам его низкого звучного голоса. Наконец, с большим трудом придя в себя, девушка вновь тряхнула головой.
— Извините, — повторила она, — но я не имею ни малейшего представления, кто вы.
Он уставился на нее так, словно уже сомневался в ее умственной полноценности. Затем его глаза радостно сверкнули.
— Просто прелесть, — пробормотал красавец. Ослепительно улыбнувшись, он застенчиво провел рукой по волосам. — Постой минутку. Ты все-таки должна была где-нибудь слышать мое имя. Джеймс Неш. Я звезда американской массовой культуры.