Спящая красавица — страница 89 из 127

л вдали.

Фуникулер внезапно остановился. Вагончики бешено раскачивались в тишине. Потом донеслись ослабленные расстоянием крики лыжников внутри упавшего вагончика, слышно было, как они барабанили по дверцам, пытаясь их открыть.

– Анна! – позвал Лео. – Робин! Нед!

Он лежал на полу, куда был отброшен ударом, между сиденьем и передней стенкой вагончика. Голос у него был хриплый..

? Мы здесь, – ответила Анна.

Она стояла коленями на сиденье, боясь пошевелиться, спиной к нему, сжимая руками Робин и Неда. И дрожала, потрясенная ужасным треском, ожиданием столкновения с другим вагончиком, чувствуя, как сильно раскачивается их вагончик в первые минуты после крушения. Вагончик перестал качаться, но она поняла, что он наклонился вперед, и уцепилась за всхлипывающих детей, чтобы они не упали.

– Эй, мне кажется, мы в порядке, – сказала она, стараясь сделать свой голос спокойным.

– Подожди... – прохрипел Лео. Он пытался пошевелиться.

– Тихо! – резко сказала Анна. – Не шевелись, Лео!

– Почему? – спросил он. – Что...

– Я боюсь, что мы можем упасть.

– Упасть? – Лео пытался ухватить мысль. Упасть. Вагончик может упасть. Он открыл глаза, но солнечный свет ослепил его, и он снова закрыл их. В голове пульсировала боль, он чувствовал, что растворяется в ней.

– Почему? – спросил он.

– Мы... болтаемся, – сказала Анна.

Она говорила сдавленным голосом стараясь, чтобы дети не поняли, как ей страшно и попыталась обернуться, чтобы посмотреть на Лео, но боялась выпустить Неда и Робин.

– Ты ранен, Лео?

– Нет, – солгал тот автоматически, прислушиваясь к всхлипываниям своих детей.

– Подожди, – сказал он и попробовал повернуть шею и оглядеться. Вагончик отцепился от каната, раскачиваясь от малейшего движения. – Боже мой, – прошептал Лео.

Потом закрыл глаза, пытаясь подумать.

Плач Робин затих и Анна ослабила свои объятия.

– Не надо! – вскрикнула Робин, цепляясь за нее.

– Не отпускай, тетя Анна! Мне больно, ноге больно, не отпускай!

– У меня тоже, – глотал слезы Нед. – Тоже болит нога. – Он повысил голос. – Она не двигается! Я не могу ею пошевелить! Что будем делать, папа?

– Все нормально, я здесь, – пробормотал Лео. Подождите... Я попытаюсь...

Он напряг мускулы и приподнялся. Вагончик вздрогнул. Лео медленно двигался, борясь с болью в голове, подтянулся, пока не встал на колени, положив голову на сиденье.

Нед посмотрел на отца через плечо Анны.

– Папа! – крикнул он. – У тебя вся голова в крови!

Робин пронзительно закричала и зарылась головой в плечо Анны.

– Лео? – закричала Анна.

Лео поднял руку к голове и почувствовал, что волосы пропитались кровью.

– Ничего страшного, – сказал он, пытаясь улыбнуться Неду. Но почувствовал, что его лицо искривилось и подумал, какое впечатление производит на своего сына. – Чтобы вырубить Кальдера, этого мало, – он сделал паузу, тяжело дыша, набираясь сил, чтобы заговорить снова. – Что это был за треск, Нед? Ты что-нибудь видишь?

Нед обернулся назад на гору и издал вопль, вцепившись в руку Анны.

– Мы открылись!

Лео приподнялся, чтобы посмотреть. Вся задняя часть вагончика была снесена.

– Боже мой, – прохрипел он.

Глаза его закрылись. Боль захлестнула его.

– Я не могу пошевелиться, – хныкала Робин. – Тетя Анна, я не могу пошевелиться!

– Они заметили! – возбужденно закричал Нед.

Лео снова посмотрел через брешь в задней части вагончика. Далеко внизу лыжники из. другого вагончика показывали на зияющую дыру в вагончике Лео. Их рты были открыты в крике, не слышном отсюда.

– Они заметили! – снова закричал Нед.

Лео посмотрел вниз на склон и увидел упавший вагончик фуникулера. «Нет! – подумал он, – не может быть... у нас так много систем защиты... он не мог упасть...» Но вагончик лежал на снегу, как ярко-красное рождественское украшение. Потом Лео увидел рядом с ним лыжный патруль, помогающий открыть дверцы.

В чистом воздухе голоса отчетливо доносились до Лео и Анны.

– Открывайте вверху! О'кей, но низ...

– Осторожно, она лежит на дверце! Снимите ее!

– Открылась, но парень прижат...

Патрульный в снегоходе ездил вокруг вагончика, как жук по белому снегу, остальные подъехали вслед за ним, рокот их моторов наполнял воздух.

– Лео! – патрульный в первой машине стоял под ними и кричал, закинув голову. – Кто-нибудь ранен?

– Ничего страшного, – сказал Лео, но слова были еле слышны.

– Лео ранен! – крикнула Анна вниз. – И у нас здесь двое детей, у которых могут быть сломаны ноги. Скоро вы сможете добраться до нас?

– Мы занимаемся этим! – крикнул патрульный. – Может быть, придется немного подождать. Воспользуйтесь пока передатчиком Лео; вы можете поговорить с патрулем или администрацией фуникулера, у них там есть врач.

– Лео, – сказала Анна через плечо, – ты можешь протянуть мне свой диктофон?

Ответа не было.

– Твой передатчик, Лео! – повторила она. Он открыл глаза.

– Что? – спросил он.

– Твой передатчик! Он мне нужен.

Лео кивнул и задохнулся от скрутившей его боли.

– Надо найти его.

Он посмотрел вокруг, но передатчика не увидел, потом вытянул руку, ощупывая пол. Через минуту его пальцы коснулись передатчика, раздавленного сталью, которая сплющилась от удара.

– Черт побери, – прошептал мужчина. – Дело плохо, – и сказал Анне. – Раздавлен. Проклятье, – добавил он, раздосадованный своей беспомощностью.

– Нам нужен док, чтобы осмотреть этих людей, – сказал патрульный, который стоял рядом с упавшим вагончиком. – Их нельзя трогать, пока мы не узнаем. – Он выехал. Мы связались.

Долго стояла тишина, потом снова донеслись голоса.

– О'кей, один может двигаться. Берись осторожно! Поднимай ее вот так!

– Тед, – сказал другой голос. – Можешь ты посмотреть этого парня?

– Через минуту, держись...

Лео слышал голоса и представлял себе ошеломленных или потерявших сознание пассажиров, оказавшихся в упавшем вагончике. «Только бы не было мертвых, подумал он, – пожалуйста, Боже, только чтобы не было погибших». Лео попытался поднять голову. Больно, больно. Он чувствовал себя ребенком и хотел бы, чтобы Анна держала его, как Робин и Неда. Хотелось спать. Ему было жарко, как в огне, хотелось снять лыжную куртку, но было слишком трудно дышать.

– Анна, – прошептал он.

Она не слышала его. Лео заставил себя поднять голову и повысить голос, чтобы тот пробился через гул в его голове.

– Анна.

– Да.

Она повернулась, как могла, все еще обхватив детей, но не смогла развернуться, чтобы увидеть его.

– Все будет хорошо.

– Я знаю, – Лео удивился холодности ее голоса. ? Не двигайся, Лео, как бы мне помочь тебе?

– Нет. Дети. Это важнее. Я подожду. Они придут.

– Я знаю, – снова сказала Анна. – С нами все будет хорошо. Только не двигайся и не беспокойся за нас, мы в порядке.

Лео глубоко вздохнул. Анна позаботилась бы обо всем, ее сил хватило бы на них всех. Он слышал голоса врача и патрульных на склоне внизу, уверенные, сосредоточенные, они работали вместе. Они знали, что делать. Лео был знаком с ними со всеми, ведь он собрал лучшую команду в мире для работы на горе Тамарак. Все помогали; он им не был нужен. Голова Лео упала на грудь и дыхание замедлилось.

– Папа! – позвал Нед. – Они вытаскивают людей из вагончика. Один парень, кажется, мертвый.

– Или потерял сознание, – твердо сказала Анна. – Это все что мы можем сказать, глядя отсюда.

– Вряд ли, – усомнился Нед. – Папа? Ведь он кажется мертвым? – И посмотрел на отца поверх сиденья. – Папа! Папа!

– Я думаю, отец заснул, – сказала Анна. – Не надо его будить. Могу поспорить, что у него болит голова и лучше ему поспать, пока нас не спасут.

– Эй, там, наверху! – позвал патрульный. – Что у вас с передатчиком?

– Нед, почему бы тебе не поговорить с ним? – спросила Анна. – У тебя пара отличных легких.

– Да, – Нед наклонился вперед. – Эй! – крикнул он. – Ой, черт, больно, тетя Анна...

? Ладно, Нед, я поговорю с ним...

– Нет! Я хочу!

Анна поддерживала его рукой и мальчик ухватился за стойку в центре вагончика, набрал воздуха побольше и свесился через край. Через искореженную стенку он глянул с высоты в семьдесят пять футов вниз и на мгновение почувствовал захватывающую дух радость от ощущения опасности. «Ого, – подумал Нед, – это просто невероятно». Солнце грело ему голову, воздух холодил лицо. Внизу патрульные спускались на лыжах к упавшему вагончику и тянули за собой длинные сани с бортами. Они укладывали в них людей, закрепляли их, и транспортировали вниз по горе сани, поставив лыжи носками вперед, чтобы замедлить движение, другие патрульные ехали рядом с санями, приглядывая за пострадавшими лыжниками. Остальные патрульные везли на снегоходах веревки и лебедки вверх на гору, готовясь увезти вагончик. Это было самое захватывающее, что испытал Нед за всю свою жизнь и он упивался этой сценой, забыв о своей ноге, об отце и о том, что их вагончик раскачивался на канате, в вышине, над всем миром.

– Я тоже хочу, – сказала Робин, и, уцепившись за стойку, наклонилась вперед месте с ним. Своим весом они давили на руки Анны, и та слегка разжала их и, сгибая в запястьях и предплечьях, и глубоко дыша, попыталась расслабиться. Ужас прошел, на– его месте появился постоянный страх за Лео, за их безопасность в вагончике, пока их не спасут, за людей в упавшем вагончике и за всех людей во всех остальных вагончиках, за Тамарак, за ее семью. Она снова согнула руки, они затекли после того, как она держала детей... «Сколько времени?» – заинтересовалась Анна. Вытянула руку, чтобы посмотреть на часы и, не веря своим глазам, уставилась на них. Что-то не то. Прошло лишь двадцать минут с того момента, как они вошли в вагончик фуникулера, и пятнадцать минут, как он соскользнул с каната. Должно было пройти по меньшей мере час, казалось, все тянулось неимоверно долго.