- Слуги не смеют возвышаться над господами. Особенно в доме. Их место – на полу, на коленях.
- А вот этот? Он же из знати?
Анна ткнула в изображение мужчины в богатой одежде.
- Да. Но при короле никто не смеет оставаться на ногах, кроме семьи и дежурных рорагов.
- Вот об этих церемониях я и спрашивала. И знаешь, Эйр… даже думать боюсь, что у вас тут за оскорбление величия полагается. Но на колени я не встану. Не то воспитание, знаешь ли.
- Наири и её наследницы вольны вести себя, как им угодно. Единственное правило – не выказывать откровенного непочтения, хотя бы на людях. И еще. Наири пользуется теми же почестями, что и Его Величество. Предупреждаю, чтобы вы свыклись с этой мыслью, потому что у вас и вправду - другое воспитание.
До вечера Анну перенесли в любимую беседку – в спальне делали уборку. Зачем, она не понимала – рораги и так держали комнату в почти стерильном состоянии. Но, решив, что от демаршей толку мало, подчинилась и даже поспала, как советовал Эйр.
Сам он снова исчез, зато целитель снова не отходил ни на шаг. Каждый час считал пульс, водил руками вдоль спины, поил отварами. Отстал только, когда Анна задремала, да и то ненадолго.
Приготовления закончились поздно вечером. Анну вернули в спальню, напротив кровати поставили удобное кресло с подставкой для ног. На низком столике появились хрустальные кувшины с водой и соком. И - блюда с фруктами.
Охотничий домик замер в ожидании.
Король явился в сопровождении пятерых рорагов. Спешился, кинул поводья подскочившему телохранителю и жестом велел Эйру подняться с колен.
- Как она?
- Самочувствие Наири не слишком хорошо. Но к церемонии…
- Церемонию перенесли. У тебя неделя, чтобы поставить кара-наири на ноги.
- Уже?
- Я не могу ждать. Эстрайя не может ждать. Нам нужна прана…
- Но ваше величество, я уже докладывал, что…
- Помню. Постарайся. Найди лучших, дай ей все, что попросит, и то, о чем промолчит – тоже. Я пойду на все, лишь бы в Эстрайе снова звенели детские голоса.
- Да, Ваше Величество.
Анна, не скрываясь, рассматривала расположившегося в кресле мужчину.
Красив... Нет, не так. Чертовски красив!
Худощавый, но не настолько, чтобы казаться слабым. Скорее - изящный. Холеный. Карие глаза с миндалевидным разрезом, внимательно наблюдают из-под выбившейся из прически пряди. Остальную гриву волос удерживает золотой обруч. Из-под него волной стекают на спину и плечи длинные локоны. Завивал он их, что ли?
Представив этого царственного красавца с папильотками на голове, Анна прыснула.
Четко очерченная бровь тут же вопросительно приподнялась, и тонкие пальцы метнулись к лицу, проверяя, все ли в порядке. Анна отметила безупречный маникюр.
Но, судя по всему, эти руки привыкли держать не только веер. Вид изнеженного баловня судьбы казался только костюмом, который скинут, как только в маскировке отпадет нужда. Его величество двигался плавно, перетекая из позы в позу... Манера, свойственная рорагам.
На пристальный взгляд король ответил тем же. И первым прервал молчание:
- Ну, и как я вам? По-моему, ожидали более эффектной внешности?
- Нет. Я бы удивилась, появись вы в образе настоящего демона.
Король рассмеялся.
- Если честно, я тоже от вас не в восторге. Но… за неимением лучшего…
- Я бы тоже предпочла, чтобы у вас тут появился кто-нибудь получше меня.
- О, не обижайтесь, кара-наири. Будем считать, приветствиями обменялись. Ступай!
Рораг, замерший за креслом, поспешил выполнить приказ.
- Так ведь лучше, да? Налить вам сока? Или, лучше вина? Оно на самом деле превосходно!
- Пытаетесь соблазнить? - Анна приняла высокий бокал, похожий на чашечку цветка.
- Пытаюсь.
Он даже не отрицал!
- И как?
- Увы! Пока проигрываю, - король поддержал спорное озорным взглядом. - Но не хочу терять надежды! Может, ваша холодность уйдет, когда мы познакомимся поближе?
- Да уж, наверное, стоит представиться.
Король рассмеялся:
- А вы совсем не боитесь! Поразительно! Ну что же, раз госпожа настаивает на формальностях…
Он встал, поправил одежду и на миг склонил голову:
- Лартих Третий, старший сын Дома Речных Камней, правитель Эстрайи и Зеленых островов.
Как же царственно он поклонился! Если рораги склоняли голову четко, по-военному, то король… Он не кланялся – проявлял вежливость.
- Теперь ваша очередь.
- Анна Сергеевна Рубцова. Врач. Простите, громких титулов не имею…
- У вас один из самых громких титулов в Эстрайе. Разве Эйр не сообщил? В этой стране выше вас – только я. Да и то не всегда. Еще вина?
- Спасибо. Я, пожалуй, перейду на сок.
- Жестокая вы женщина, Анна Сергеевна Рубцова. Я провел в седле несколько часов ради мимолетного знакомства с вами, а вы отказываете мне в компании. Не могу же я пьянствовать в одиночестве!
- А пьянствовать вообще – не надо. Я не ханжа, но вам сегодня обратно ехать? Стоит поберечься.
Совет вызвал новый приступ веселья:
- И вы тоже? Словно супруги и рорагов мне мало! Один Эйр… Надеюсь, вы по достоинству оценили этого телохранителя?
- Вполне.
Король посерьезнел:
- Кажется, он посмел вас расстроить. Порки будет достаточно, или вам нужна его голова?
Почему-то Анна испугалась. Слова, сказанные в полушутливом тоне, все равно вызывали ужас. Можно было не сомневаться: одно слово сидящего напротив мужчины, и ей принесут голову Эйра на золотом блюде. Где-то в глубине души Анна хотела увидеть эту картину, но все же нахальный инкуб не заслужил такой судьбы.
- Что с вами? - король не ожидал такой реакции. - Тапар!
Маг ворвался ураганом. Анна смотрела на его испуганное лицо, на встревоженное – короля, и не могла произнести ни звука. А Лартих Третий, получив заверения Тапара, что кара-наири ничего не угрожает, зло выплюнул:
- Эйра ко мне.
И стремительно вышел.
В охотничьем домике возникло два центра притяжения: Анна, вокруг которой завертелся круговорот из целителей, и – правителя.
Король метался, как запертый в тесной клетке тигр. Его гнев не уступал ярости дикого зверя. Эйр, едва переступив порог кабинета, рухнул на колени, вжимаясь лицом в пол.
- Как это понимать? Что ты натворил такого, если кара-наири при одном упоминании о тебе в дрожь бросает?
- Ваше Велич…
- Молчи! Сам докладывал – у неё проблемы. И как с ними справляться, если она всегда в напряжении по твоей милости?
Эйр замер, пережидая первую волну гнева. Он хорошо знал короля.
Вскоре тот немного успокоился и готов был выслушать провинившегося.
- Государь, Наири пришлось оставить привычный мир, она слегка испугана и сбита с толку. А винит во всем меня – как проводника. Постепенно это пройдет.
- У нас нет времени. Через шесть дней человеческая женщина должна быть в Храме Обретения. И постарайся как можно меньше показываться ей на глаза. Хватит Тапара и Пайлина. А потом я пришлю более опытных инкубов. Простым рорагам не под силу пробудить её чувства.
- Ваше Величество... - робко окликнул короля телохранитель, так и не поднимая головы от пола. - Судя по некоторым признаками, Лилит уже отметила эту женщину. Вы можете быть спокойны - мы не ошиблись.
- Хорошо, коли так...
Рораг вскочил, когда король прошел мимо. Догнал в коридоре и проводил до крыльца. Там уже ждал эскорт. Эйр придержал стремя, помогая повелителю сесть в седло. Тот кинул, даже не глядя на слугу:
- У тебя мало времени. Прана необходима нам больше воздуха!
Капитан королевских телохранителей разогнулся, только когда стук копыт по камням сменился глухими ударами о землю, а после и вовсе стих. Вгляделся в темноту, высматривая всадников, и вернулся в дом. Он не раздумывал, когда шел к спальне Наири: приказ – приказом, но сейчас она ждала его объяснений.
Весть о скором переезде Анна приняла стоически. А вот Тапар взвыл:
- Мы не успеем её на ноги поставить!
- И не надо. Достаточно, если Наири просто хорошо перенесет дорогу.
Следующие три дня превратились для Анны в настоящую пытку. Тапар развил невероятно бурную деятельность. Когда Анна не притворялась ежиком, она стонала под крепкими пальцами массажиста, или кричала, обжигаясь дымящимися пыльцовыми пирамидками. Но, надо отдать должное - к назначенному дню боль отступила.
Анну усадили в носилки и по длинным коридорам вынесли наружу. У ворот уже ждал сигнала маленький караван: маги суетились вокруг навьюченных мулов, рораги, закончив последние приготовления, вскидывали за спину большие короба, заменяющие в этом мире рюкзаки.
Но Анна смотрела не на них. Среди мулов затесалась потрясающей красоты вороная лошадь в золоченой сбруе, увешанной красными кистями. А центром каравана являлся огромный "корабль пустыни".
- Верблюд?
Анна не поверила, когда её носилки поднесли к лежащему животному.
Горбоносая голова медленно повернулась в её сторону. Обрамленный длинными ресницами глаз моргнул, и верблюд утратил интерес к человеку. Анна же в шоке рассматривала свой транспорт.
Тело громадного животного покрывали рисунки - шерсть выстригли замысловатым орнаментом, превратив верблюда в произведение искусства. Легкий паланкин на спине дромадера украшали алые ленты.
- Вы хотите… меня туда?
- Наири, там вам будет удобно.
- Я пока в своем уме. Еще бы слона притащили.
- Слон привлечет слишком много внимания.
- А сейчас мы прямо-таки замаскировались. Кто-то не узнает рорага в форме?
- Время от времени Его Величество оказывает своим подданным милость - дает для сопровождения личных телохранителей. Вас примут за госпожу знатного Дома.
Так что сесть на верблюда все же пришлось.
Седло и вправду оказалось мягким и покойным. Анне полулежала на подушках, оглядывая окрестности сквозь полупрозрачные занавески. Караван двигался медленно, и только Эйр метался на вороном коне туда-сюда, пытаясь уследить за всем разом.