Дар провел ладонями по лицу, почувствовал на них влагу. С немым отупением посмотрел сначала на собственные пальцы, затем на Тали. Сделал шаг в ее сторону, но остановился, опасаясь, что видение растворится в воздухе от резких движений. Девушка всхлипнула и кинулась к нему, прижалась своим дрожащим телом к его окаменевшему, запустила руки в его волосы, потянула мужчину на себя, заставляя наклониться, осыпала лицо легкими быстрыми поцелуями. Она гладила его голову, застывшие плечи, спину.
– Дар, Дар, – выдохнула в его стиснутые губы, целуя их.
Ее руки, дыхание, тонкое тело были теплыми, живыми. Невероятно! Он действительно сошел с ума и грезит наяву!
– Да что с тобой, Дар?!
– Тали. – Голос отказал. Вырвался сдавленный хрип. – Тали, родная, это ты? Это правда ты? Или я сплю?
– Дар, что случилось? – Она трясла его за плечи, пытаясь привести в чувство.
Его лицо, такое, словно он увидел перед собой саму Мару, богиню смерти, и был готов держать перед ней ответ за свои прегрешения, ошеломило и напугало девушку. В его светлых волосах появились серебряные полоски – свидетели пережитого горя. Между бровями пролегли две глубокие складки. Похоже, ему приходилось часто хмуриться в последнее время. Серые глаза казались ярче на фоне темных теней, что пролегли под ними. Лицо осунулось. Казалось, он постарел на несколько лет.
– Ты же умерла… Ты пришла за мной наконец? Я так ждал этого! Я очень устал жить без тебя!
Ее ноги вмиг стали ватными. Она осела на пол, прижимая к губам ладонь. До нее постепенно доходило, что он каким-то образом узнал о произошедшей в замке герцога д’Ирва казни.
– Дар, ты думал, я умерла? – спросила Тали, до конца не сознавая этого.
Мужчина тряхнул головой, отгоняя наваждение. Опустился перед ней на колени. Пристально вгляделся в лицо. Сжал ее запястье с такой силой, что она взвизгнула. Приложил пальцы к шее, там, где лихорадочно билась ниточка пульса. После обхватил лицо девушки ладонями и не отрываясь глядел на нее.
– Дар, – прошептала она.
– Тс-с… Помолчи… секунду… пожалуйста.
Он обнял ее нежно, осторожно, словно она была сделана из фарфора, соткана из тумана, словно от одного неловкого движения могла рассыпаться прахом. Затем поцеловал мягкие, теплые, такие живые губы.
– Тали, – простонал он.
Она вжалась в его тело и замерла на несколько секунд, всхлипывая от нахлынувшего счастья, а затем толкнула его, ошеломленного, покорного, повалила на пол, начала срывать с него рубашку, раздирая ткань на лоскуты, ломая ногти. Прижала ладони к обнаженной коже, оглаживая мышцы груди, опускаясь к животу, вспоминая это прекрасное сильное тело. Проклятая пряжка ремня не хотела поддаваться. Почему у него всегда такая одежда, от которой непросто избавиться? Девушка взвыла от нетерпения, а он громко и радостно рассмеялся и, отмирая, притянул ее к себе, прижимая к своему телу. Зарылся лицом в шелковистые волосы и наконец поверил: это не сон, не мираж. Это Тали. Его Тали.
Он поднялся, потянул девушку на себя, подхватил на руки и понес в кровать. Там Дар аккуратно расстегивал пуговицы ее рубашки, одну за другой, медленно, с наслаждением наблюдая за тем, как дрожат ее пальцы в попытке помочь ему избавиться от последнего препятствия между их телами. Он стянул с нее штаны и прижался своей кожей к ее, вздрагивающей, горячей. Он не хотел спешить, хотел быть нежным, но она не позволила. Тали кричала в его руках, и ему приходилось зажимать ей рот рукой, чтобы на крики не сбежалась охрана. Потом она выгнулась, сотрясаясь от волн удовольствия, и откинулась на простыни. Дар обессиленно рухнул рядом. Стиснул ее в руках, еще дрожащую, пылающую, расплываясь от счастья, в которое никак не мог поверить. Они медленно приходили в себя.
– Тали, ты вернешься со мной в Родгард? В качестве моей жены, естественно. – Дар задал вопрос, который мучил его.
– Да, – ответила девушка после небольшой паузы. – Если ты не передумаешь.
– С чего это я должен передумать? – Дар почувствовал, как Тали пожала плечами и сильнее прижалась к нему.
Ответа он так и не дождался.
Дыхание Дара было ровным и размеренным. Он не выпустил девушку из объятий, и той большого труда стоило выбраться из замка сильных рук, не потревожив его при этом, а потом найти среди раскиданной по комнате одежды свою. Ей мучительно хотелось остаться. Мысль о том, что придется провести день без него, вызывала ноющую боль в груди. Тали бросила прощальный взгляд на кровать, где лежал человек, в одночасье ставший центром ее вселенной, и полезла в окно.
Дар не спал, он балансировал между сном и реальностью, испытывая умиротворение от тепла девичьей кожи, стука сердца, легкого дыхания, холодившего грудь, дурманящего запаха, который он так и не смог позабыть за долгие месяцы разлуки. Он боролся со сном, не желая оставлять ее даже ненадолго. Поэтому почувствовал, как Тали осторожно высвобождается из его объятий. Потом у окна послышались шум и сдавленные ругательства: видимо, она что-то уронила. Дар поднял голову и с изумлением увидел, как девушка перекинула ноги через подоконник.
– Куда ты?
– Скоро рассвет. Мне нужно уходить.
– Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя?
– Дар, не держи меня, прошу! Я должна идти. Это очень важно. Никто не должен узнать про нас, иначе мы погибнем! Пообещай никому не говорить о том, что было между нами.
– Тали, не глупи! Ты моя будущая жена. И я хочу, чтобы об этом знали все. И потом, есть другие способы выйти из дома.
Девушка посмотрела на него долгим серьезным взглядом, от которого Дару стало не по себе. Однажды он уже пытался настоять на своем и помнил, чем это закончилось. Если ей нравится лазать по стенам, то все стены его дома будут в ее полном распоряжении. Лишь бы она не исчезала больше так надолго. Он видел, Тали изменилась за время разлуки, и не был уверен, что эти перемены придутся ему по нраву. Но прошлое многому научило Дара, он согласен на все, согласен ждать сколько потребуется, лишь бы она осталась с ним навсегда.
– Хорошо, – сдался он. – Обещаю.
– Придет время, и я все тебе объясню. Главное, верь мне. И помни, я люблю тебя. Помни об этом, что бы ни произошло.
Она исчезла в светлеющем проеме окна.
Следующей ночью Тали пришла снова. Он ждал ее. Ходил из угла в угол, считая минуты. Выглядывал в окно. Он уже начал сомневаться в том, что вчерашняя ночь не привиделась ему. И когда наконец над подоконником появилась кудрявая голова, с облегчением выдохнул и втянул девушку за плечи в комнату.
– Ненормальная! Что мешает тебе войти через дверь?
– Нельзя. Нас никто не должен видеть вместе.
– Можно подумать, так ты не привлекаешь внимания.
– Твои окна удобно расположены. Они просматриваются только из сада. Я следила за домом, прежде чем прийти к тебе. Главное, незаметно перебраться через стену.
– И через охрану, – угрюмо добавил Дар. Ему не нравилось, что любимая женщина по непонятной причине вынуждена пробираться к нему, словно вор. – Чувствую себя красной девицей, запертой в заколдованной башне. Тали, к чему вся эта нелепая конспирация? Мы завтра же можем пойти в храм и стать мужем и женой.
– Не сейчас, Дар. Это опасно. Верь мне!
Потом они лежали в кровати, и он перебирал пальцами отросшие кудрявые пряди.
– Завтра прием у Арвиса. Продлится до полуночи, наверное, – сообщил Дар.
– Знаю. Завтра у меня не получится прийти.
– Почему? – спросил он, целуя ее в висок.
Как объяснить ему, что завтра его отношение к ней переменится навсегда? И, возможно, он не сможет смотреть на нее, не испытывая отвращения.
– Я буду на этом приеме, – начала Тали издалека. Она почувствовала, как напрягся мужчина. – Тебе вряд ли понравится наша встреча, поэтому постарайся не выдать меня. Иначе быть беде.
– Та-а-ак. Это уже интересно. Продолжай.
Дар начинал злиться. Все эти секреты действовали ему на нервы. У него складывалось впечатление, что он собрался взять в жены агента тайной канцелярии.
– Арвис хорошо знает меня. Кроме того, он знает, что отец жил в твоем доме. Император уверен, что и я была твоей гостьей. Он не должен догадаться, что произошло между нами тогда и что связывает нас теперь. Я нахожусь в очень непростом положении. Дочь государственного преступника все-таки. Моя жизнь зависит от милости императора. Одно его слово – и меня не станет.
– Тали, я сегодня попытался навести о тебе справки. Все, к кому я обращался, отказываются говорить о баронессе д’Варро. Создается впечатление, что тебя просто не существует.
– Это так, Дар. Талиэн д’Варро больше нет.
– А кто есть? Кто ты тогда, Тали? Объясни мне.
Она хотела рассказать. Слова готовы были сорваться с языка, но мысль о том, что Дар отшвырнет ее от себя, как только узнает правду, заставила промолчать. Пусть это случится завтра. Только не сегодня, не сейчас. Если это их последняя ночь, пусть ее не омрачают мучительные объяснения. Девушка потянулась к губам мужчины в поисках забвения.
Яркий свет наперекор ночи разливается по бальному залу, забитому людьми. Всюду звучит музыка и манерный смех придворных дам. Некоторые из них весьма навязчивые особы. Как же хочется оказаться в уютном полумраке казенной спальни посольского дома! Ему бы сейчас сжимать в объятьях нежное тело воскресшей возлюбленной, наслаждаясь каждой минутой недолгой встречи, а не томиться здесь, где раздражают глаза магические светильники и бриллиантовые колье в глубоких декольте имперских аристократок. Дамы эти так и норовят продемонстрировать всем и каждому свои достоинства и благосостояние.
– Вы были представлены графине д’Оррет, князь? – интересуется неожиданно возникший перед Даром монарх Кардийской империи.
– Не имел чести, – не задумываясь отвечает он.
Дар вспоминает, что так, кажется, звали бывшего жениха Тали. И такой же титул у последней фаворитки императора. Возможно, они родственники. Вот только знакомства с новой постельной грелкой императора ему сейчас и не хватает. Арвис хорош, нечего сказать! Не удержался от демонстрации послу соседней державы своего приобретения. Поговаривают, она ему в дочери годится. Престарелый сластолюбец, что с него взять.