Спящие Боги Селевра — страница 29 из 53

– Чай, говоришь? Успокаивает, говоришь? – Тали выхватила чашку из рук эльфийки и швырнула ее в стену. Нежный фарфор не выдержал такого обращения и со скорбным звоном рассыпался тончайшей скорлупой, а розовые обои покрыло неопрятное пятно затейливой формы. – К демонам твой чай! К демонам Ильрохира! К демонам этот демонов мир! Пусть он разлетится на осколки, как эта дурацкая чашка, но я не стану, слышишь меня, не стану делать то, что велит Ильрохир!

– Сбежишь? – не меняя спокойного тона, поинтересовалась Хлоя.

– Да хоть бы и сбегу!

– Глупо. Лучше уж сразу повеситься на собственном ремне. Сбежишь – Ильрохир найдет тебя и заставит пожалеть о своем поступке. Причем найдет очень быстро, даже не сомневайся. Жалеть ты, конечно, будешь недолго. Ровно столько, сколько он позволит тебе прожить. Но перед смертью тебе будет больно, очень больно, просто невероятно больно. Думаю, за всю свою жизнь ты не испытывала такой боли, какую он тебе обеспечит.

– Откуда ты знаешь? Почему я должна верить тебе? Ты же просто запугиваешь меня.

– Тали, послушай меня, пожалуйста. Я не желаю тебе зла. Не смотри так. Клянусь, я не хочу, чтобы ты пострадала. Мне доводилось видеть, как Ильрохир расправляется с врагами. С теми из них, кто рискнул открыто противостоять ему. Поверь, на них места живого не оставалось. Добавь к этому наличие в команде сильного менталиста, который, не прибегая к физическим методам, может устроить персональный ад в твоей собственной голове. И да, не забудь про супруга, которого ты сегодня неоднократно помянула. Полагаю, для полноты картины Ильрохир велит замучить его до смерти у тебя на глазах. Не потому, что это доставляет ему удовольствие. Он не псих и не садист, каким ты его считаешь. Просто у него нет способа заставить подчиняться себе иначе, кроме как держать подданных в страхе. У него непростая история. Появление при дворе принца-бастарда, прижитого от дикарки, наделало в свое время немало шума. Его не сразу приняли, с ним не сразу стали считаться. Право наследования он получил только после смерти Даэмриля, то есть совсем недавно, и это при том, что покойный король признал его, ввел в род и не делал различия между детьми. Для большинства он по-прежнему незаконнорожденный дикарь, позор эльфийского народа. Многие винят его в смерти брата, считая, что именно Ильрохир содействовал пришлым в его устранении, чтобы расчистить себе дорогу к трону. На него неоднократно покушались. Он единственный прямой наследник Валир, но у фамильного древа эн’Лаэт много побочных ветвей. Сейчас в Этилии немало тех, кто не хочет видеть Ильрохира возможным правителем. Принц прекрасно это сознает и не церемонится в выборе методов. К врагам он безжалостен, но и друзей в беде не бросает. Как только нарушишь клятву, ты перейдешь в разряд его врагов. Личных врагов. Не забывай: клятвопреступников не щадят, тем более если клятва дана наследнику престола. На тебя объявят охоту. Хотя ее как таковой не будет. Пока клятва не исполнена, вы связаны. Принц без труда найдет тебя, в какую нору ни забейся. Так что успокойся, Тали. Выпей чаю и успокойся. Хочешь ты этого или нет, но волю Ильрохира исполнить придется.

– Но я не могу так больше! Понимаешь, не могу!

Тали спрятала перекошенное лицо в ладони. Плечи ее вздрагивали от рыданий.

Хлоя не выдержала, подошла к Тали, прижала ее к себе, и та, уже не сдерживаясь, разревелась в голос. Они сидели на полу в центре гостиной. Хлоя гладила Тали по голове, терпеливо ожидая, когда схлынет истерика.

– Ну, всё, всё, всё, – шептала эльфийка. – Это не так и страшно. Не страшнее, чем пробираться в чужие дома, рискуя нарваться на стражу или напороться на охранное заклинание.

– Это противно-о-о!

– Не противнее, чем быть отделанной девчонкой, которая всего-то три месяца в отряде, а уже умудрилась поколотить тебя на глазах у всей группы, включая наставника и принца.

– Ты сама меня спровоцировала, – пробормотала Тали, успокаиваясь.

– От этого не становится менее противно, – резонно отметила Хлоя.

Тали фыркнула и рассмеялась.

– Ты меня тогда тоже неслабо отделала.

– Только это и утешает, – улыбнулась Хлоя, стирая со щек девушки мокрые дорожки. – Успокоилась? Тогда выпьем чаю. Хотя, знаешь, к демонам чай. Есть куда более приятные напитки.



Близился вечер. Лучи заходящего солнца освещали розовый ковер, на котором среди разбросанных подушек возлежали две дамы. В руках они держали фарфоровые кружки, в которых плескалось красное крепленое. Одна пустая бутылка закатилась под чайный столик, другая подходила к концу.

– Нет, все-таки идея повеситься на собственном ремне мне больше нравится.

– Не говори ерунды. Оно того не стоит. И потом, кто сказал, что ты непременно должна ему отдаваться? В конце концов, ты благородная дама, против твоей воли он с тобой ничего не сделает. Не посмеет. Иногда достаточно лишь тонко намекнуть на возможность, не более. Это такая игра, которая нравится обоим. Чем дольше длится ожидание, тем слаще кажется финал. И в твоей власти не доводить до финала. Твоя задача – отвлечь внимание, пока мы делаем свою работу. А у нас это не займет много времени, поверь.

Глава 8

Из отчетов Департамента собственной безопасности Министерства межмировых коммуникаций

Правдоподобность внедрения агентов Министерства в аристократические слои общества требует специальных мер, включая принудительную замену местного жителя резидентом, наиболее соответствующим внешним параметрам заменяемого. Для большей достоверности резиденты проходят процедуру коррекции внешности. Принудительно заменяемые жители Ойкума 12 подлежат перемещению на Землю и помещаются в один из центров адаптации, где получают психологическую помощь и проходят обучение под руководством квалифицированных педагогов центра. В большинстве случаев переселенные жители Ойкума 12 после обучающих и реабилитационных курсов успешно интегрируются в земное общество, устраиваются на работу, не требующую специальных навыков, или проживают на пособие, выплачиваемое Министерством. Случаи неудачной адаптации, приводящие к гибели переселенного жителя Ойкума 12, невысоки и не превышают 30 процентов от общей массы переселенных. Негативную статистику составляют представители высшей знати Ойкума, лишенные возможности сохранить привычный образ жизни и не желающие принимать общеустановленные нормы и правила поведения земного сообщества. Каждый случай суицида подлежит тщательному разбору, после чего адаптационные программы при необходимости корректируются.


С

нова лил дождь. Прическа безнадежно испортилась. Платье промокло насквозь, а в тонких туфлях хлюпала вода вперемешку с дорожной грязью. Тали почти час пробиралась к старинному замку, стоявшему на холме, возвышаясь над лесом. Она пошла через лес, чтобы срезать дорогу, и теперь подол платья был разодран колючим кустарником, измазан мокрой землей и травой. Из леса она выбралась на мощенную камнем дорогу, что вела к замку. Когда девушка достигла широкого рва, окружавшего замок, вид она имела весьма потрепанный. Замок встретил гостью полным равнодушием и поднятыми воротами.

– Эй! – крикнула Тали и закашлялась. Не хватало еще простыть после такого променада. Что-то она расслабилась в последнее время. Позабыла тренировочный лагерь Амрольда и его затейливые испытания. – Эй, меня кто-нибудь слышит? Люди, ау?

На стене появился стражник.

– Чего тебе?

– Мне нужно увидеть хозяина замка.

– Ага. А мне нужно увидеть сиськи королевы Маргрит. Проваливай отсюда. Пускать никого не велено.

– Я требую встречи с хозяином замка! Немедленно передайте ему, что его ждет графиня д’Оррет.

Со стены раздался громкий гогот.

– Графиня? Мужики, вы это видите? Смотрите внимательно. Сама графиня удостоила нас чести. Ее светлость. Ха-ха-ха! Убирайся отсюда, дурочка, пока мы добрые.

– Уважаемые господа, еще раз повторяю: мне необходимо встретиться с хозяином замка. Я попала в сложную ситуацию, и мне требуется помощь.

– Щас мы выйдем и тебе поможем. Так поможем, век помнить будешь.

И как убедить этих дураков впустить ее в замок? Попробуем еще раз. Пожалостливее.

– Господа стражники, клянусь честью, я действительно графиня д’Оррет. На мою карету на тракте напали разбойники. Мне удалось бежать, но там остались мои люди, им нужно помочь. Умоляю вас, опустите мост, откройте ворота! Позвольте мне встретиться с хозяином замка. Благородный лорд никогда не бросит даму в беде.

– Не такой уж наш хозяин благородный, как тебе кажется, – засмеялся стражник, молодой мужик с дебиловатой физиономией.

Рядом с ним возник другой, постарше и поумней.

– Опускай мост, открывай ворота, – скомандовал он. – Разве не видишь, барышня из благородных. Тоненькая да одета не по погоде. Сомлеет еще. А ежели не сомлеет и доберется до деревни, а потом растрезвонит, что лорд отказал ей в помощи, нам же и влетит. Открывай.

– Так не велено же, – почесал затылок его напарник.

– Открывай! Под мою ответственность. Лорду я сам доложу.

Через пару минут раздался надсадный скрип, и тяжелый подвесной мост медленно опустился перед Тали. Девушка поставила ножку в истерзанной туфельке на широкие доски и не спеша, с гордо поднятой головой двинулась в каменную пасть входных ворот.

– Благодарю вас, уважаемые стражи, – с достоинством кивнула Тали мужчинам, едва поравнялась с ними. – Где я могу увидеть хозяина этих земель?

– Ну точно графиня! Даром что грязная и мокрая, – восхитился молодой стражник, не желавший пускать ее.

– Пойдемте, сударыня, я провожу вас. – Тот, что постарше, протянул руку, и девушка с показной усталостью оперлась на нее, давая понять, насколько утомлена и измучена. – Идемте. Вот так, не спешите. Не оступитесь. Камни неровные. Мы-то привычные.

– Ох, благодарю вас! Это такой ужас, такой ужас! Я даже не поняла, как все произошло, – затараторила Тали, вживаясь в привычный образ недалекой графини д’Оррет. – Мои люди, они в опасности, им нужна помощь. Там осталась моя компаньонка. Она ужасно скучная женщина, просто ужас до чего скучная! Но нельзя же знатной даме путешествовать одной. Это неприлично. Вот и приходится ее терпеть. Ах, она же там совсем одна! С этими ужасными грубыми и грязными людьми! С этими… как их… разбойниками. Бедняжка Эльза! Ее нужно спасти, обязательно. Она же не виновата, что скучная. Просто родилась такой. Так ведь бывает, правда? А они очень грязные. И такие вульгарные. И ужасно грубые. Как люди могут быть такими грубыми и такими злыми? И так пахнуть! Фу! И вовсе они не похожи на разбойников, о которых пишут в книгах. Совсем не похожи. Ни капли благородства. И ужасно некрасивые. А Эльза, бедняжка, еще шутила: «Вот бы встретить настоящего разбойника, такого, как капитан Морган». Глупенькая, правда? Капитан Морган же пират, а не разбойник. Пираты, наверное, и благородные, и красивые. А эти… ну, те, которые на нас напали. Они же такие… ну, такие… такие… Фу-у… Я ужасно много болтаю, да? Вы простите. Это от волнения. Я очень испугалась. Думала, умру от страха. Откинулась на спинку сиденья и подумала: «Вот и все, сейчас я умру от разрыва сердца». А оно все не разрывалось и не разрывалось. А потом те ужасные люди, те, которые разбойники, они нас из кареты вышвырнули. Именно вышвырнули. Не считаясь с моим положением. А я говорила им, что графиня и что их накажут, всенепременно накажут, а они смеялись. Страшно так смеялись. А потом я побежала. Так быстро, как только могла. Прямо в лес. В лесу, наверное, волки и еще эти… как их… медведи. Вот. Но я же графиня. Они не посмеют ко мне приблизиться. И не п