риблизились. Ни один не показался. Они, в отличие от разбойников, имеют понимание.
Тали разразилась пространным рассказом об императорском зверинце, в котором кого только не водилось, а уж волки и медведи были представлены в изобилии. И все они выказывали ей должное почтение. Император даже позволил их погладить. Ах, он был такой душка, император Арвис. Как жаль, что его не стало. Это такая трагедия, такая трагедия! Просто ужас.
Мужчина с трудом переносил трескотню знатной дамы. Он не имел ни малейшего понятия, как обращаться с такими похожими на фарфоровые статуэтки девицами, столь отличными от крестьянских дородных молодух, которых он на своем веку перемял немало. Эта же, даром что благородная и ученая, была глупее многих его любовниц. Да еще напугана до полусмерти. Он готов был понести любое наказание от своего лорда, лишь бы тот появился поскорее и избавил его от болтливой графини, которая от пережитых волнений позабыла, что негоже так по-свойски разговаривать с обслугой.
Тали же, не прерывая монолога, отмечала строение замка, считала количество вооруженных мужчин на стене и во дворе. Поднимаясь по широкой лестнице в холл, высматривала возможные потайные ходы, запасные выходы и прочие необходимые мелочи. Она первая заметила, что к ним направляется статный мужчина. В нем Тали узнала человека, с которым свела знакомство на одном из балов в столице Кардийской империи. Он какое-то время пытался волочиться за ней. Себя выдавал за ворландского поместного лорда, что, как оказалось, было чистой правдой.
– Вот, сэр Рольф. Барышня. Подошла к замку. Очень просила о встрече с вами. Говорит, на ее экипаж напали разбойники.
– Я разберусь, Сурек. Можешь быть свободен.
– Ах, Рольф! Милый Рольф, это вы? Какое счастье!
Тали бросилась к мужчине и повисла у него на шее, обливаясь горючими слезами и пачкая домашний наряд лорда.
– Леди Талиэн! Вот так встреча! Но как это возможно? Вы здесь? Одна? В таком виде? Что с вами произошло? – Сэр Рольф был, мягко говоря, сильно удивлен.
– Ах, милый Рольф! Это все война. Ужасная война. Эта… как ее… гражданская. Так говорит моя Эльза. Хотя какая она гражданская? Вы бы видели этих «граждан». – Тали сморщила носик. – Так вот, эти отвратительные граждане Кардийской империи зачем-то затеяли войну. И Эльза… Это моя компаньонка. Мне ее рекомендовала императрица Хлодвига. Очень хорошая женщина. Я про императрицу. Вы не подумайте, Эльза тоже хорошая, но такая занудная! Это нельзя, то не положено, это моветон. Так вот, Эльза сказала, что в империи нам оставаться никак нельзя. Что нужно быстренько уходить, или как-то так. Быстренько уходить. Да. То есть нет, она сказала: «Нужно бежать, леди Талиэн. Вас здесь не любят. Оставаться в Дирме опасно». Но разве меня не любили в Дирме? По-моему, ко мне там все прекрасно относились. Да у меня карточками поднос всегда завален был. Правда, после гибели Арвиса их перестали присылать. Так ведь траур же. А потом еще война. Гражданская.
Все это Тали вываливала на ошарашенного лорда, повиснув у него на шее. Тому оставалось лишь поддерживать девушку за мокрую талию и время от времени кивать. Затем, воспользовавшись паузой в монологе графини, он отодвинул ее от себя и вступил в разговор:
– Дорогая леди д’Оррет, вы желанная гостья в моем доме. Мне больно видеть вас в столь плачевном состоянии. Вам предоставят лучшие гостевые покои, где можно будет отдохнуть и набраться сил. Мой дом в полном вашем распоряжении. Идемте, я покажу ваши комнаты.
Лорд махнул рукой, подзывая слуг. Распорядился насчет ванны и ужина для гостьи. Затем уверенно повлек Тали вверх по лестнице. У порога комнаты девушка отцепилась от мужчины и толкнула дверь. Вдруг она остановилась, словно что-то вспомнила.
– Рольф, я же совсем забыла! – воскликнула она, прижимая ладошку к губам. – Моя Эльза! Мои люди! Мой экипаж! Там же все мои платья и сбережения! Боги, какой ужас! Какой кошмар! Милый Рольф, прошу вас, помогите, спасите их!
– Кого? – не скрывая раздражения, поинтересовался мужчина. – Ваших людей или ваши платья?
– Хм… Даже не знаю… Что сможете, наверное, – потупила взор бывшая императорская фаворитка – популярная героиня анекдотов в Кардийской империи и окрестностях.
– Я сделаю все, что смогу, дорогая графиня. А сейчас отдыхайте и набирайтесь сил.
Мужчина развернулся и поспешил скрыться в полумраке коридора.
Служанки выбились из сил, пытаясь угодить капризной гостье. Нет, лавандовое мыло ей не нравится, она не желает благоухать средством от моли. Пихтовое? Да вы с ума сошли, милочка! Я же не покойница, чтобы меня хвоей обкладывать! Розовое? Какой кошмар! Розовым маслом пахнут горничные в моем доме. Ни. За. Что! Как «больше никакого нет»? А это какое? Фиалковое? Прекрасно! То, что нужно! Говорят, мои глаза похожи на цветы фиалки. Врут, вы считаете? М-да, ну ладно. Да, фиалковое меня вполне устроит. О боги, зачем же вы так немилосердно дерете мои волосы? Неужели вас не учили прислуживать дамам? Как? И вправду не учили? Ну так ступайте отсюда. Зачем же вы меня мучаете, если ничего не умеете? Да. Ступайте, ступайте. Как-нибудь сама управлюсь. Ах, где же моя Эльза? Как мне ее не хватает! Ох, да не переживайте вы так, не стану я жаловаться Рольфу. Ну всё, всё, покиньте ванную, милочки. Вы такие неумехи. И приготовьте для меня приличное платье. Мне нужно хорошо выглядеть во время трапезы с дорогим Рольфом. Все прочь, оставьте меня. Я устала и хочу немного отдохнуть.
После ухода служанок Тали за считаные секунды привела себя в порядок, обмотала мокрые волосы полотенцем, накинула халат и замерла у двери, прислушиваясь к разговору прислуги в надежде узнать что-нибудь полезное.
– А вот еще один. Приходит император к фаворитке и говорит: «Разлюбезная, я пообщался со своими советниками, и они сказали, что ты полная дура!», а фаворитка ему: «Твое величество, это ты меня сейчас толстой обозвал?»
За дверью раздался слаженный девичий хохот. Тали невольно улыбнулась. Похоже, она еще долго будет популярна. И не только в Кардийской империи. А вот что-то действительно важное услышать вряд ли удастся. Видимо, она произвела неизгладимое впечатление и все разговоры сейчас будут только о ней.
Ужин проходил при тусклом мерцании свечей. Отнюдь не для создания романтической атмосферы. Просто магические светильники дороги и их редко используют в таких вот обедневших поместьях. Обстановка была скудной, если не сказать нищей. Несмотря на лето, внутри держался промозглый холод, по коридорам и комнатам гуляли сквозняки. Деревянные панели, там, где они сохранились, местами прогнили, превратившись в труху. Каменные стены сочились влагой, что свидетельствовало о том, что кровля основательно протекает. От древних гобеленов тянуло плесенью. За́мок ветшал и требовал серьезных финансовых вложений. Да только откуда им взяться?
Хозяин дома сидел во главе стола, гостья рядом, по правую его руку. Просто стол очень длинный, и, сидя на разных концах, они не смогли бы услышать друг друга. В доме есть и другая столовая. Малая, предназначенная для семейных трапез. Но сейчас она закрыта на ремонт. Обычно лорд принимает пищу в своих покоях, так как не обременен семьей, а гости редко навещают его. Тали вежливо кивает, хотя уверена, что лорд не гнушается трапезничать на кухне. Нет, он не жалуется на одиночество, однако общество прекрасной дамы полностью меняет его взгляд на собственное существование. Думала ли графиня когда-нибудь обзавестись семьей? Выйти замуж за достойного мужчину? Родить детей? Как «нет»? Ах, графиня еще не отошла от горя, вызванного потерей драгоценного императора. Но жизнь так скоротечна. Так непредсказуема. Женщина не должна быть одна. Ей необходимо сильное мужское плечо. Император, безусловно, был достойным во всех отношениях мужчиной. Но его больше нет с нами. Да, он был прекрасным человеком. Да, с ним мало кто сравнится. Еще бы! Императоры на дороге не валяются. Но, может, спустя какое-то время скорбь отступит. Возможно? Как прекрасно, что дорогая графиня допускает такую возможность. Экипаж?
– Хм, ваш экипаж, – нахмурился Рольф. – Мне бы не хотелось вас расстраивать, леди Талиэн. Но, боюсь, ваши люди не пережили встречи с бандитами.
– Что вы говорите! А как же мои драгоценности? Мои наряды? Моя Эльза?
– Именно в такой последовательности? – Тон лорда стал ледяным, а затуманенный еще секунду назад взгляд – жестким. Он убрал ладонь с пальцев графини. – Камни, тряпки и только потом компаньонка? Не говоря уже об охране. Их благополучием вы и вовсе не озабочены.
– Охрана? – скривилась графиня. – Пятерка никчемных наемников, которые торговались за каждую серебрушку. А все Эльза! Я говорила ей: «Нужно нанять приличное сопровождение». А она: «Вы не можете себе этого позволить». Откуда она знает, что я могу себе позволить, а что нет? У меня собственный дворец в Дирме! Который я покинула по ее глупой прихоти. У меня счета в кардийских банках. Я могу позволить себе лучший выезд, лучших сопровождающих! А по ее милости мы болтаемся по каким-то задворкам в убогих повозках в сопровождении бандитов, которые ничуть не лучше тех, что на нас напали. А эти жуткие постоялые дворы? А матрасы с насекомыми? Как их там… Ах да, с клопами. Я же ночами спать не могла! А эти лохани, в которых приходилось мыться? А хамство прислуги? И все из-за Эльзы! Из-за ее нелепых советов. Мне не следовало покидать Дирм. Там я была счастлива! И где сейчас эта Эльза? Наверное, спелась с каким-нибудь разбойником. Она всегда испытывала к ним противоестественную симпатию из-за глупых романов, которые читала без остановки. Она же бесприданница. Старая дева. Ей уже целых тридцать лет! Это же практически старость. Да, она еще весьма привлекательна для своих лет. Но кому интересна нищая дворянка? Для купцов слишком хороша. Для аристократов недостаточно богата. Сейчас, наверное, нашла себе разбойника посимпатичнее и развлекается в свое удовольствие.
Звон посуды сообщил о том, что терпение хозяина дома лопнуло. Он швырнул столовые приборы на тарелку и поднялся. Лицо его исказилось от бешенства, которое он больше не в силах был сдерживать.