Спящие Боги Селевра — страница 38 из 53

В настоящее время Министерством разрабатывается план эвакуации резидентов, действующих на территории Ойкума 12. Есть основания полагать, что незначительное количество резидентов откажется покинуть планету по личным мотивам. Хранители Селевра гарантируют безопасность всем лицам, которые выразят желание остаться на территории Ойкума 12. Гарантии выражены в устной форме и не могут быть оформлены в качестве приложения к отчету.

Подсчет убытков, связанных с уничтожением портальных станций, предстоящей эвакуацией резидентов, а также затратами, понесенными в связи с обучением и внедрением остающихся в Ойкуме 12 сотрудников, будет произведен Департаментом финансового планирования в течение двух месяцев и доведен до сведения руководства.

Оценить упущенную выгоду, связанную с потерей потенциальных рынков сбыта, а также дохода от добычи и реализации полезных ископаемых Ойкума 12, в настоящее время не представляется возможным.

Глава 10

Белоярское королевство. Родгард

Вокруг царила непроглядная тьма. Она была уютной и мягкой, пахла свежим бельем, старым деревом и любимыми духами.

Когда глаза, еще мгновение назад щурившиеся от яркого летнего солнца, привыкли к мраку, тьма расступилась. В свете уличных фонарей, проникавшем сквозь незашторенное окно, Тали разглядела очертания окружавших ее предметов. Девушка лежала на кровати в хорошо знакомой комнате хорошо знакомого дома.

Боги не обманули, и она очутилась в городском особняке мужа.

Тали скатилась с кровати, сделала несколько шагов и чуть не упала, запнувшись о собственные вещи. Ее походные сумки и оружие были свалены посреди комнаты. Девушка не заметила их в полумраке.

Тали выбежала из комнаты.

– Дар! Я вернулась! – крикнула она. – Дар! Ты слышишь меня? Где ты, Дар?

Дом ответил молчанием.

Она пробежала по темным коридорам, ворвалась в покои Дара. В его комнатах было пусто. Лунный свет озарял небрежно разбросанные хозяином вещи, которые еще не успели прибрать слуги. Самого хозяина нигде не было. Тали заглянула в каждую комнату, обследовала каждый угол. Ни единой души. Пустота и темнота завладели огромным домом. Лишь эхо, повторяя топот ее торопливых шагов, нарушало тишину. Магические светильники не работали. Видимо, разрядились, и некому было заменить их.

На кухне Тали нашла масляную лампу, зажгла ее и вернулась к себе.

Было вполне логично предположить, что Дар на время покинул особняк. Может, перебрался в королевский дворец или гостил у отца, а слуг отпустил повидать деревенскую родню. Да мало ли куда он мог направиться, Тали же не предупредила о своем приезде. Может, и вовсе остался в охваченной смутой Кардийской империи.

– Да, сюрприз не удался, – признала Тали. – С другой стороны, так лучше, чем свались я к нему в кровать, например, а он там не один. Собственно, беспокоиться не о чем.

Тем не менее юркий червь беспокойства принялся терзать ее. Воображение рисовало картины, в которых Дар погибал в стычке с кардийской чернью, в случайной уличной драке, на развязанной каким-нибудь глупцом дуэли. В какой-то момент она велела фантазии умолкнуть и решила заняться текущими делами. В конце концов, нужно привести себя в порядок. Она уже бог знает сколько не мылась нормально. Даже к лучшему, что мужа нет дома. Увидев супругу, он рисковал лишиться чувств, и вовсе не от любви. Любовь любовью, но первая после долгой разлуки встреча должна пройти достойно.

Вода в ванной была холодной. В отсутствие хозяина котлы не прогревали. Но девушке, привыкшей к суровым походным условиям, это показалось сущим пустяком. Главное, в наличии имелись ароматное мыло и мягкие полотенца. Это ли не роскошь?

Уснула она не сразу. Долго ворочалась в постели, думая о том, как встретится с Даром, что ему скажет, как сложится их жизнь. Спокойная, размеренная семейная жизнь. Без бед, испытаний и потрясений. Очень непривычной ей теперь казалась мысль, что больше не будет риска и опасных приключений.



Утром Тали облачилась в одно из платьев, которых в ее гардеробной висело предостаточно. В те дни, когда она гостила у Дара, будучи простой лекаркой, он не поскупился на самые лучшие наряды. Оставалось надеяться, что они по-прежнему в моде. Перед выходом из пустого особняка Тали накинула теплый плащ. На улице было прохладно, и создавалось впечатление, что из лета она перенеслась в осень.

Перекусив в ближайшей ресторации, девушка поймала свободный экипаж и назвала адрес: Королевский Банк Белояра. Следовало справиться о состоянии своих счетов.

В огромном мраморном холле грандиозного здания постройки позапрошлого века, которое занимал банк, ее встретил услужливый клерк. Узнав суть вопроса, сопроводил непосредственно к управляющему.

Тали с комфортом расположилась в кресле, на столе перед ней дымилась кружка ароматного чая. Управляющий беспокойно расхаживал по кабинету, заложив руки за спину.

– Видите ли, графиня, политическая обстановка на сегодняшний день несколько усложнилась. – Уютный доброжелательный толстяк краснел, потел и мялся, не зная, как преподнести сиятельной особе новости о ее финансовом положении. Тали даже стало жаль его. – Вы, верно, последние месяцы провели в странствиях?

– О да. Я много путешествовала. Мой лекарь рекомендовал смену обстановки для укрепления нервов.

– И вы должны быть благодарны ему, графиня. Возможно, совет этого человека сохранил вам жизнь. Какое облегчение, что вы решили наведаться в Белояр, а не направились прямиком в империю!

– Что же там произошло? – Девушка сделала вид, что не в курсе постигших Кардийскую империю бед.

– Вооруженный мятеж, леди Талиэн. – Мужчина промокнул сопревший лоб белоснежным платком. – Страшные вещи творятся теперь в империи. После смерти императора Арвиса трагически погиб кронпринц Лервис. Младший сын императрицы прошел процедуру магического освидетельствования, результаты которой показали: он не приходится покойному императору родным. Какой пассаж! Кто бы мог подумать, что императрица окажется столь легкомысленной. Тут же объявилось несколько претендентов на трон, в основном дальние родственники покойного императора. Они одновременно заявили права на корону. Императрица и ее младший отпрыск заточены в темнице, страна находится в состоянии гражданской воины. Пока действует временное правительство, но оно не влияет на ситуацию. Чернь вышла из-под контроля и пытается показать силу, навязать свою волю. Повсеместно ведутся повальные аресты и казни представителей знати без суда и следствия. Даже малолетних детей не жалеют, изверги! Полнейший хаос, одним словом. Как итог, Имперский банк приостановил свою деятельность, все средства на его счетах заморожены. И, вполне вероятно, будут национализированы новым правительством. К моему глубочайшему сожалению, я не смогу обналичить ваш чек.

– Какая печальная новость! Я лично знакома с императрицей Хлодвигой. Видите ли, я была ее фрейлиной. Она прекрасный человек и не заслужила подобной участи. Какой ужас! Подождите… Вы хотите сказать, что я осталась без средств?

– Мне очень жаль, графиня д’Оррет, но, боюсь, это так.

Тали, конечно, расстроило известие о скорбной доле Хлодвиги и многих придворных, которых она знала лично, однако новость о том, что все имущество графини д’Оррет теперь утеряно, потрясла ее гораздо больше. У нее имелись с собой наличные: жалование, которое выплачивалось гвардейцам этилийского принца, кое-какие драгоценности. Но это такие мелочи в сравнении с тем, что принадлежало графине д’Оррет. Тут она вспомнила еще кое о чем. Дар в свое время хотел открыть вклад на имя баронессы д’Варро.

– Господин Бродерик, вы не могли бы уточнить, нет ли в вашем банке счетов на имя Талиэн д’Варро? Баронессы д’Варро. Это мой прежний титул. По батюшке.

– Конечно, графиня. Одну минуточку, я выясню.

Управляющий вышел за дверь, а Тали погрузилась в печальные раздумья. План Ильрохира сработал в полной мере. Империя в огне. Интересно, кто на очереди? Она совсем одичала за время странствий в команде этилийского принца и позабыла о существовании политики и ее катастрофическом влиянии на судьбы простых людей. Жаль, она не догадалась вывести средства из Имперского банка. Ильрохир не дал ей времени решить финансовые вопросы, даже задуматься о них. Тали не планировала становиться нищей эмигранткой. Да, события последнего года сделали ее хамелеоном, человеком, который может приспособиться к любой среде, к любым обстоятельствам, но ей не хотелось входить в один из первых родов Белояра без гроша за душой.

Положение пусть и имперской подданной, но богатой невесты, имеющей собственные земли и средства на счетах, гораздо выше положения нищей беглой аристократки. Дар, конечно, и словом не попрекнет ее в том, что она досталась ему бесприданницей, однако Тали такая ситуация была неприятна сама по себе. Она слышала о том, что у отца Дара крутой нрав, и большой куш в виде титула и состояния уравнял бы ее на весах ярмарки тщеславия белоярского высшего общества с положением князя Вельского. Случившиеся неурядицы, конечно, мелочи в сравнении с ее чувствами к мужу, но все-таки неслабый удар по самолюбию. Теперь придется выслушивать от старого князя Ольхема длинный перечень упреков, которым Тали нечего будет противопоставить.

Скрипнула дверь, извещая о том, что управляющий вернулся. Он стал совсем пунцовым, лицо и лысина покрылись бисером выступившего пота, в дрожащих руках мужчина сжимал какие-то бумаги.

– Прошу меня простить, графиня! Не подумайте, будто я не доверяю вашему слову, но не могли бы вы предоставить доказательства того, что являетесь, то есть являлись, баронессой д’Варро. Еще раз прошу прощения!

– Конечно, господин Бродерик, – с пониманием кивнула Тали. Для таких дел, как финансы, нет ничего важнее бумаг. – Вот копия грамоты о родстве и титуле, составленная в канцелярии короля Кромака. Тут, как вы видите, стоят подписи моего отца, Гарета д’Варро, и герцога д’Ирва. Документ был изготовлен в тот период, когда мой отец и герцог являлись почетными, если так можно выразиться, пленниками его величества. Копия заверена начальником королевской канцелярии. Она была сделана по настоянию отца, хоть я и не понимала тогда, зачем это может понадобиться. Оригинал, к сожалению, утерян. Император Арвис лишил моего отца титула, а меня – прав наследования.