Спящие Боги Селевра — страница 42 из 53

– Ты должна поговорить с отцом. Он найдет способ помочь. Обещай, что не уйдешь, не пообщавшись с ним.

– Обещаю. Ты прав, Бран. Князь должен знать о том, что происходит. Возможно, я ошибаюсь и удар направлен не на меня, а на него. Возможно, убив нас, недруги хотели побольнее ударить старого князя. Все-таки он крупная политическая фигура, и не всем это по нраву. Возможно, пытались избавиться от тебя. Ты единственный наследник князя, и кто-то в роду мог пожелать занять твое место. Если Мирра не носит твоего ребенка, значит, титул и все имущество князя после его смерти отойдут вашим родственникам. Подумай, кому это может быть выгодно.

– Уже, – хмуро ответил Бран. – Следующим после меня наследует дядя. Но мне с трудом верится, что это его рук дело. Мы в хороших отношениях. Сыновей у него нет, только дочери. Он всегда тепло относился к нам с Даром. Кроме того, дядя неплохо обеспечен и входит в Совет, как и отец.

– Денег много не бывает, ты сам сказал, как и власти. Не стоит исключать этот вариант.

– Да, с отцом непременно нужно поговорить.

Они какое-то время ехали в молчании. Вдруг Тали решилась задать вопрос, который давно терзал ее:

– Расскажи, от чего погиб Дар? Мне кажется неправильным, что я до сих пор в неведении. Только не пытайся защитить меня. Я хочу знать правду, какой бы она ни была.

– Это довольно странная история, Тали. После того как в империи начались беспорядки, а они начались практически сразу после вашей свадьбы, Кромак отозвал посольство из Дирма. Дар вернулся в Родгард, и буквально в тот же день король вызвал его к себе. Живым мы его с того момента не видели. Через два дня в дом пришел начальник дворцовой охраны и сообщил, что Дар упал с лестницы и сломал шею.

– Какой бред!

– Да, мы тоже так решили. Отец направился к королю, но тот лишь подтвердил слова гвардейца. Такова официальная версия.

– А неофициальная?

– Мы не знаем, – ответил Бран. – Нам запретили вскрывать гроб. Его доставили на кладбище из королевской часовни. Король решил почтить память друга и лично сопровождал похоронную процессию. Полагаю, Дара жестоко убили, и, чтобы мы не увидели следов на его теле, нам запретили проститься с ним. Видимо, в этом замешан кто-то из королевской семьи. Вряд ли бы Кромак кому-то другому спустил убийство друга.

Тали с трудом подавила желание заехать Брану в челюсть.

– Ты идиот! – закричала она на мужчину. – Почему ты раньше не рассказал мне об этом?

– Я понимаю, ты расстроена. Но что бы изменилось? Мы уже ничего не можем исправить.

– Все вы идиоты! Но ты – в первую очередь! Если ты не видел тела Дара, то почему так уверен, что именно он лежит сейчас на Центральном кладбище? Мы должны вернуться и вскрыть могилу!

– Ты с ума сошла?!

– Я как раз таки в здравом уме! А вот ты! Ты! Мне казалось, ты любишь брата! А ты даже не удосужился проверить, кого похоронил. А вдруг он до сих пор жив?

– Но если бы он был жив, мы бы узнали об этом. Дар не позволил бы нам страдать. Тали, мне кажется, ты обезумела от горя. Не можешь смириться с потерей и придумываешь самые невероятные теории.

– Бран, подумай: а вдруг он жив, но не в состоянии послать весточку? Может, он сейчас томится в каком-нибудь каменном мешке. Утративший надежду на освобождение, сломленный, но живой.

– Тали, зачем Кромаку так поступать с ним? – удивился мужчина.

– О! Поверь, у него есть на то причины! Очень веские! Но я не имею права рассказывать об этом. Что ж, можешь считать меня безумной, можешь не верить мне. Я сама справлюсь. В конце концов, в рытье ям нет ничего сложного.

– Хорошо, убедила, я с тобой. Но пообещай, что после этого будешь сидеть дома и не высовываться. А с убийцами разберемся мы с отцом.

– Обещаю. Но если я права, то отзову свое обещание и в дальнейшем буду поступать, как сочту нужным. Идет?

– Идет.



Вылазку на кладбище решили не затягивать. Тали казалось, она точно свихнется, если еще одну ночь проживет в неведении. Бран видел ее состояние и, хоть и не поддерживал эту безумную идею, решил быть с ней до конца. Должен же кто-то позаботиться о бедняжке, когда она увидит тело мужа. Кто-то с крепкими нервами. Ему даже думать не хотелось, что стало с телом брата за время, проведенное в земле.

Они позаимствовали инвентарь в подсобке садовника: пару лопат и маленький, но тяжелый ломик. Обмотали их пыльным половиком, найденным тут же. Стянули из гостиной для слуг масляный фонарь. Переоделись в одежду, которую носили рабочие, и с наступлением темноты покинули особняк с черного входа.

Слежки не было. Двое прислужников ушли из богатого дома в ночь. Отправились в кабак или бордель. Эка невидаль. Но Тали решила для порядка попетлять по городу. Убедившись, что за ними не следят, Тали и Бран направились к кладбищу.

Главные ворота на ночь запирались. Молодые люди потеряли немало времени, прежде чем обнаружили лаз в той части ограды, что окружала захоронения бедняков.

В свете луны Тали и Бран крались по кладбищу туда, где днем состоялась стычка с наемными убийцами. Прибыв на место, отметили, что тела уже убрали. Ничто не говорило о том, что здесь сегодня погибли люди.

Тали воткнула лопату в землю. Бран нехотя последовал ее примеру.

– Ты точно чокнутая! Угораздило же Дара связаться с тобой! И после смерти нет от тебя покоя.

– Бран, заткнись и работай! Могила сама себя не выкопает. А от твоего скулежа легче не становится.

Девушка была напряжена до предела и прятала волнение за грубостью. Мужчина благоразумно промолчал и взялся за дело. Копали в полной тишине. Наконец, послышался глухой удар. Лопата задела крышку гроба.

– Тали, вылезай из ямы. Дальше я один. Возьми лампу, посвети мне. А то тут как у демона в заднице.

Бран очистил крышку от остатков земли. Когда Тали протянула ему лом, он не смог сдержать дрожи в руках. Девушку тоже ощутимо трясло.

– Давай же, не тяни, – пробормотала она, стуча зубами от нервного напряжения.

Бран принялся вскрывать гроб. Крышка поддалась. Он откинул ее и замер.

– Ну? Что там?

Тали склонилась над ямой, освещая провал лампой.

– Здесь камни! – воскликнул Бран. – Демоны преисподней! Дара тут нет! Гроб пустой!

Тали плюхнулась задом на землю и захохотала.

– Я знала! Я так и знала! Он жив, Бран! Ты слышишь, он жив, а ты мне не верил!

– Невероятно! Подожди! Тут что-то есть. Ну-ка, посвети мне.

Тали послушно растянулась животом на комьях свежевскопанной земли и сунула лампу в могилу. Из провала показался небольшой кованый сундучок. Тали перехватила его. Пока Бран выбирался на поверхность, она попыталась открыть замок, но тот не поддавался.

Нужно было привести могилу в первоначальный вид и скрыть следы вандализма. Никто не должен догадаться о том, что тут произошло.

Глава 12

Тали и Бран провели на кладбище едва ли не полночи. Но ни один из них не чувствовал усталости. В их душах царила радость, а кровь бурлила так, что они могли перекопать хоть все могилы. Стараясь не шуметь, молодые люди прокрались в дом через дверь для слуг, прошли в господскую половину и собирались было распрощаться до утра, как их окликнули.

На вершине лестницы стоял князь Ольхем.

– Ко мне в кабинет! Живо! – командным голосом распорядился он и развернулся к ним спиной, зная, что его не осмелятся ослушаться.

Тали и Бран покорно проследовали за князем.

Девушке уже случалось бывать в его кабинете. Но это происходило днем, и при свете дня комната выглядела вполне обыденно. Сейчас же, в мерцающих отблесках свечей, с темнотой, клубившейся по углам, помещение имело довольно зловещий, даже несколько инфернальный, вид. Достойное завершение безумной ночи, подумалось Тали.

Ольхем занял высокое кресло во главе стола. Тали с Браном остались стоять на ковре, как нашкодившие школяры перед директором. Обувь, одежда, руки и даже волосы их были в грязи.

– Я хочу знать, что происходит в моем доме! – рявкнул Ольхем. – Где вас по ночам демоны носят? И почему вы в таком виде?

– Отец, я сейчас все объясню. Ты только не волнуйся, ради всего святого!

– Жену свою успокаивать будешь! – Князь жахнул кулаком по столу. Дубовая столешница жалобно заскрипела. – Мирра такого себе напридумывала! Она убеждена, что ты изменяешь ей с Тали.

Девушка не сдержалась и прыснула от смеха.

– Высокого же вы мнения о собственном сыне. Я-то ладно. Какой спрос с имперской потаскушки.

– Тали, помолчи, – прервал ее князь. – Я хочу поговорить с сыном. До тебя еще дойдет очередь, и тебе это не понравится, не сомневайся.

Ольхем исподлобья взирал на сына. Так вот откуда у Дара этот фирменный взгляд, от которого ей временами хотелось закопаться в землю!

– Говори, Бран, и постарайся быть убедительным. Если мне не понравится то, что ты скажешь, я велю высечь тебя на конюшне. Не посмотрю, что уже вырос. Раз уж по-другому не понимаешь.

Тали снова не смогла подавить смех.

– Отец, видишь ли… Как же это объяснить-то? В общем, сегодня мы с Тали были на кладбище… Там… как бы это сказать…

Девушка устала слушать, как мнется Бран.

– Дар жив, – с вызовом сказала она. – Сегодня ночью мы пошли на кладбище и вскрыли могилу. Тела Дара там нет.

Старый князь выпучил на Тали глаза, затем схватился за сердце.

Бран бросился к отцу, плеснул в стакан воды и попытался подсунуть его к губам князя.

– Тали, зачем ты так?! Нужно было подготовить его, а не вываливать все вот так сразу.

Ольхем оттолкнул маячивший перед лицом стакан. Поднялся. Схватил сына за грудки.

– Это правда? Отвечай! Это правда?

– Да, отец! Да! Могила пуста. То есть не совсем пуста. Мы нашли в гробу груду камней и сундук. Но тела Дара там нет. Совершенно точно.

Князь обессиленно рухнул в кресло. Бран снова принялся пристраивать к его губам стакан с водой.

– Да что ты мне эту дрянь пихаешь! – возмутился князь, выхватывая стакан. – Там на полке коньяк. Видишь? Тащи сюда. Берите стаканы и садитесь уже.