Спящие гиганты — страница 32 из 50

– Как мило с вашей стороны! Никогда не назвал бы вас романтиком.

– Разве я говорил о том, что я корректировал документы мисс Резник? Я сказал «кто-то». И я считаю более продуктивным сдерживать свои обещания, а не разбрасываться словами. Возможно, мисс Резник понадобится нам в будущем, а мне бы не хотелось, чтобы она затаила на меня обиду.

– А как насчет того парня-француза? Я имею в виду франко-канадца… Вы меня поняли.

– К сожалению, мистер Кутюр будет жить как ему заблагорассудится.

– А в вашем голосе зазвучали железные нотки! После всего, что он для вас сделал, вы намереваетесь отослать его домой?

– Мистер Кутюр сделал свой выбор. Я предложил ему работу в юридической фирме. Еще я связался со своими старыми друзьями, которые были мне кое-чем обязаны, и я подыскал для него местечко в УППОНИР[20]. Увы, мистер Кутюр отклонил оба предложения. Его психологическое состояние оставляет желать лучшего.

– А где он сейчас?

– Вероятно, над Великими озерами. Его самолет вылетел сегодня утром в десять часов.


Документ № 229


Беседа со старшим уорент-офицером четвертого класса вооруженных сил США Карой Резник.

Место: объединенная военная база Льюис-Маккорд, штат Вашингтон.


– Сколько времени минуло с тех пор, мисс Резник?

– Со времени нашей последней встречи или с тех пор, как погибла доктор Франклин?

– А разве ответ не будет одним и тем же?

– Что вы хотите от меня услышать? Вам-то, разумеется, все известно гораздо лучше, чем мне.

– Я лишь спросил у вас, сколько времени минуло с нашей последней встречи. Я действительно немного запамятовал. Я бы сказал, прошло месяцев шесть-семь.

– Девять.

– Вижу, вас повысили в звании! Искренне рад за вас.

– А я нет… С тех пор как мне дали четвертый класс, я почти не летаю. Большую часть времени провожу на земле, планирую полеты. Странно, но прежде я не обращала на это никакого внимания. Ходила себе на инструктаж, а затем поднимала свою «птичку» в воздух. Я вообще не задумывалась над тем, сколько требуется времени, чтобы расписать в мельчайших деталях мое пятичасовое путешествие! Что ж, теперь я в курсе.

Клянусь, у меня расколется голова, если я буду и дальше таращиться на географические карты. А теперь я занимаюсь исключительно пустынями. Я долгие часы вглядываюсь в огромные листы желтовато-бурой бумаги, стараясь понять, правда ли, что высота определенного квадратика на десять футов больше, чем у соседнего.

– Значит, вы не просили повышения.

– Конечно нет! Однажды меня вызвали к начальству и поставили перед фактом. Мне сказали, что у меня хорошие лидерские качества. Неужели именно они помогают мне изучать карты и предрекать прогноз погоды?

– Многие нередко путают способность к лидерству и умение руководить, однако я полностью согласен с оценкой вашего руководства. Вы обладаете даром вдохновлять людей. С другой стороны, вникание в мелочи, наверное, не входит в число ваших сильных сторон. Но необходимо добавить, что даже хотя вы и не самый организованный человек на свете, было бы преступлением не дать вашим коллегам извлечь пользу из вашего опыта и житейской мудрости.

Кстати, как дела у мистера Кутюра?

– Спросите у него самого! Последний раз я перекинулась с ним парой слов, когда он прилетел в Монреаль. Это случилось как раз девять месяцев назад, после чего Венсан стал игнорировать мои звонки. А может, он куда-то уехал… Полагаю, он может находиться где угодно.

– Не беспокойтесь, мистер Кутюр живет в Монреале. Я догадываюсь, что в ваших отношениях сейчас не лучший период.

– Мне следовало догадаться, что долго это не продлится.

– Вы имеете в виду ваши отношения?

– Нет, то, что ваши вопросы опять будут ставить меня в тупик.

Сперва я решила, с Венсаном стряслась какая-то беда. Приятно узнать, что он в порядке и просто не хочет ворошить прошлое. Чем он сейчас занимается?

– Вам удалось вложить столько сарказма в три предложения!

– А что вы от меня ожидали? Венсан пропал из моего поля зрения после гибели Розы… Ни о чем другом он не мог говорить.

– Сразу после происшествия я беседовал с вами обоими. Если только вы не скрыли от меня нечто важное, очевидно, что вас нельзя винить в случившемся.

– Мы говорили вам правду. Но трагедии бы не произошло, если бы мы послушались доктора Франклин. Но Венсан оказался таким упрямым! У него в тот момент отказали ноги, а потом он умудрился нажать на две кнопки одновременно. Понимаю, что я виновата не меньше его, если не больше… Ведь в армии учат подчиняться, а я, можно сказать, взбунтовалась. В общем, не только Венсан виновен в гибели Розы. Венсан убил ее, но и я – тоже. Мы оба ответственны за ее смерть.

– Каждый из нас понимал, что риска избежать невозможно. Доктор Франклин была об этом осведомлена.

– Одно дело ставить под угрозу свою собственную жизнь или подводить рациональное объяснение под смерть совершенно незнакомых тебе людей. Но если из-за тебя погибает твой друг – все сразу становится по-другому и переворачивается с ног на голову.

– С высокой долей вероятности осмелюсь предположить, что доктор Франклин не хотела бы, чтобы вы с мистером Кутюром винили себя в ее смерти.

– Верно. Роза была необыкновенной! Но почему-то это никак не влияет на мое отношение к трагедии. Но, по крайней мере, я знаю, чего ждать. Я и раньше теряла близких людей – и родных, и боевых товарищей. Я понимаю, как долго буду испытывать стресс и отлично представляю себе, что произойдет дальше: нежелание признавать утрату, горе, сожаление… Я уже проходила через такое – и не раз… Но меня очень беспокоит Венсан. Сможет ли он жить с этим грузом? Выдержит ли он?

– Если вас интересует мое мнение, за его жизнь я не тревожусь. Мистер Кутюр… Хотя в чем-то вы правы: несомненно, он раздавлен гибелью доктора Франклин. Однако вы можете найти утешение в не столь очевидных фактах. У мистера Кутюра нет проблем с тем, чтобы выразить горечь потери, собственную вину или отчаянный гнев по поводу случившегося. Его чувства четко определены, и, повторяю, он способен их выразить, что свидетельствует о его психическом здоровье.

Имейте в виду, что время лечит.

– Не уверена. Чем он сейчас занимается?

– Не могу утверждать, что у мистера Кутюра имеется постоянный источник дохода. Когда я его навестил, он мастерил модели кораблей.

– То есть… игрушки?

– Масштабные модели боевых кораблей времен Второй мировой войны. Я в подобных вещах не специалист, но, по-моему, они выполнены идеально.

– …

– Некоторые модели состоят более чем из тысячи деталей. Для того чтобы их сконструировать, требуется мастерство, терпение и кропотливость.

– …

– Да. Можно назвать их игрушками.

– Он занимается моделями кораблей?

– Большую часть дня. Понимаю, звучит не слишком пафосно, зато мистер Кутюр может целиком сосредоточиться на своем профессио-нальном хобби. Лично я доволен подобным раскладом. Пусть уж лучше мистер Кутюр мастерит модель линкора «Аризона» в масштабе один к двумстам, а не валяется в кровати, уставившись в потолок.

– А он хорошо питается? Он может принять ванну?

– Думаю, да. Хотя бритье в распорядке дня уступило место иным, более важным вещам. Мы с вами говорим о мистере Кутюре, но ведь я пришел проведать вас. Как вы себя чувствуете?

– Я постоянно пребываю в ступоре.

– Простите?

– После такого грандиозного проекта меня почему-то уже ничего не радует. То, что раньше взбудоражило бы меня, сейчас кажется тривиальным. Меня ничего не интересует. Я перестала обращать внимание на мелочи, потому что это глупые пустяки. Я иду на сделку сама с собой. Ищу всему рациональное объяснение. Скоро я взгляну на себя в зеркало и не узнаю свое отражение.

Но я жива и здорова. Просыпаясь по утрам, я встаю с кровати, думая, что сегодняшний день будет чуть лучше вчерашнего. И в принципе так и получается. Как говорится, шоу должно продолжаться.

– Вы не собираетесь в отпуск?

– В настоящий момент я не нуждаюсь в отпуске.

– Я задал вам вопрос с подвохом. Меня интересует ваш настрой и то, сможете ли вы ненадолго отлучиться со службы.

– Но ведь я провела целых два года в долго-срочном отпуске! Если честно, вернувшись на службу, я и не думала об отдыхе.

– Удивитесь ли вы, узнав, что с момента своего возвращения в Форт-Карсон вы заслужили двадцать два с половиной дня отпуска?

– Я начисто забыла, с кем общаюсь! Полагаю, вы мне вот-вот объявите, что я официально отправлена в отпуск.

– Вы угадали. Но если вы передумаете, не стесняйтесь, и скажите мне сразу, ладно?

– Передумаю ли я идти в отпуск, о котором не просила… Это как раз в вашем духе! Мне надо было сообразить, что вы появились здесь неспроста.

– Начнем с малого. Я действительно хотел вас проведать и попросить о помощи.

– Что вам от меня нужно?

– Я хочу, чтобы вы установили местонахождение одного человека.

– А разве столь серьезное задание нельзя поручить вашим дружкам из спецназа?

– Военные не задействованы в данной операции. Кроме того, очень важно, чтобы к этому человеку не имели отношения люди, связанные с правительством США.

– Кроме меня…

– Кроме вас.

– И где мне предстоит провести долгожданный отпуск?

– В Сараево.

– Ого! Надеюсь, я не разочаруюсь.

– Вы непременно влюбитесь в Сараево. Я обожаю этот живописный регион. Когда настанет пора уезжать, вам даже взгрустнется.

– И что я буду делать в очаровательной Боснии?

– Если у вас будет свободное время, настоятельно рекомендую посетить Мостар. Но помимо древних городов и прочих туристических достопримечательностей, вы должны будете посетить Сараевский кинофестиваль.