– На все ушло приблизительно два года.
– Правда?
– Да, комплекс возвели менее чем за два года. Но стоимость работ оказалась обратно пропорциональна их скорости.
– Это чистое безумие! Два года назад мы еще разрабатывали походку нашей «девочки»! Она еле-еле ковыляла!
– Я редко делаю что-либо, не предусмотрев запасной вариант на случай непредвиденных обстоятельств.
– А вас не беспокоит, как отнесется к вашей затее правительство США? Америка, кажется, не входит в число стран, которые вы упоминали.
– Совершенно верно. Но государства, участвующие в проекте, надежно защищены от потенциального нападения, поскольку одним из наших членов является северо-американская компания.
– Пожалуй, это должно примирить их с реальностью… Наверное, я что-то упускаю. Соединенные Штаты полностью оплатили исследования. Мы нашли все фрагменты при содействии американской армии, и теперь вы отдаете робота России? Меня бы такое вывело из себя!
– Поэтому в будущем нам придется налаживать отношения с правительством США.
– Ну и разбирайтесь с ними сами! Кто я такой, чтобы ныть? Я ведь из Канады.
А когда мы сможем приступить к тренировкам?
– По словам миссис Папантониу, фрагменты робота будут подняты в течение месяца.
– Но нам недостает второго пилота. Я полагал, что увижу Кару со дня на день.
– Скоро мисс Резник прибудет сюда. Возможно, она попала в аварию.
– Что случилось? Кара… она в порядке?..
– У нее все замечательно. Да и об аварии пока еще рано говорить. Вы забыли, что мисс Резник является военнослужащей вооруженных сил США. Без прямого участия Соединенных Штатов я не могу просто попросить американское правительство предоставить ее нам. В данный момент я официально – и даже неофициально – не связан с деятельностью, для которой потребовался бы военный пилот вертолета.
– И что теперь?
– Все элементарно. Мисс Резник случайно попадет в обычную аварию. Она получит сотрясение мозга, травму позвоночника. Врач поставит ей диагноз: заболевание корешков спинномозговых нервов, и объявит временно непригодной к военной службе. Он порекомендует предоставить ей отпуск по медицинским показаниям по крайней мере на шесть месяцев.
Когда мисс Резник прибудет сюда, вам придется налаживать с ней отношения. Мисс Резник глубоко обижена вашим исчезновением. И хотя я искренне надеюсь на то, что у вас в ближайшем будущем все наладится, меня бы порадовало и мирное сосуществование в настоящем. Необходимо, чтобы вы с мисс Резник смогли работать в паре – столь же продуктивно, как и раньше. И вот тут вам надо поторопиться. Недавние события подтолкнули меня увеличить число активных игроков. Сейчас в проекте задействовано слишком много людей, вложивших в него значительные средства. Задержки по личным причинам, даже на несколько дней, недопустимы и неприемлемы.
– По-моему, вы напрасно волнуетесь насчет Кары. Она может люто меня ненавидеть, но в деле она – настоящий ас.
– Да. Мисс Резник – профессионал, и она выполнит поставленную перед ней задачу во что бы то ни стало. Однако вы меня беспокоите.
– Я никогда…
– Не обижайтесь. У меня нет сомнений ни в вашей компетентности, ни в вашем мужестве, однако у вас нет опыта военной службы, каким обладает мисс Резник. Вы, как и мисс Резник, неоднократно говорили, что совместная работа в сфере оказывает на людей странное воздействие. Поэтому меня кое-что тревожит. Вдруг если один из вас обнаружит, что его чувства остаются безответными, атмосфера внутри сферы накалится? Я не верю, что вы справитесь с таким сильным дополнительным стрессом и одновременно сохраните способность методично работать.
– Ерунда! Дисциплина нас выручит.
– Послушайте меня. Одного порядка явно недостаточно. Вам надо находиться в полной гармонии. Ваши тела и головы должны работать в унисон.
– Начнем с того, что мы с Карой вообще не должны были оказаться вместе. У нее – больше проблем, чем в школьном задачнике, а во мне – столько обаяния, сколько в запущенном кариесе, но мы почему-то нашли друг друга. Судите сами: спустя двадцать минут после нашей близости какой-то болван умудрился впечатать меня в бетонную стену с помощью своего пикапа. Но нам с Карой все было нипочем.
Мы с ней разрушили аэропорт, убили лучшего друга и поставили мир на грань третьей мировой войны, и все это мы сделали в течение часа!
По-моему, то, что мы с Карой оказались вместе, является величайшей шуткой Вселенной, хотя, может, тут присутствует и некий тайный смысл. Но самое смешное то, что я не верю в судьбу.
Ничего, мы с Карой справимся! А на вашем месте я бы нервничал из-за очередной заварушки, в которую мы обязательно попадем.
Документ № 250
Беседа со старшим уорент-офицером четвертого класса вооруженных сил США Карой Резник.
Место: пункт «Х» неподалеку от Сан-Хуана, Пуэрто-Рико.
– Мистеру Кутюру было несладко.
– А вы полагаете, для меня это была прогулка в парке? Не забывайте про меня! Венсан бросил меня! Не звонил, не писал! Он меня игнорировал! Нельзя сказать, что у меня непомерно высокие требования к отношениям. Если тебе нужно какое-то время побыть одному – замечательно, но если ты действительно хочешь порвать со мной, просто выложи все как есть и не скрытничай. Неужели я прошу слишком многого?
– Вы немного пугаете меня, мисс Резник. Нам следует сохранять спокойствие.
– Тогда дайте мне хоть какой-нибудь ответ! Я болтаю глупости?
– Думаю, коммуникация между людьми должна основываться на соблюдении правил хорошего тона. Однако я нахожу ваши требования вполне разумными.
– Спасибо!
– Внезапное излияние благодарности с вашей стороны беспокоит меня. Пожалуйста, не воспринимайте ничего из сказанного мной в качестве того, что я – «на вашей стороне».
– Почему?
– Я притворюсь, будто вы не задавали мне этот вопрос.
А если вернуться к поведению мистера Кутюра… Правда заключается в следующем: ни вы, ни я не можем понять, что происходило у мистера Кутюра в голове, поскольку именно на нем лежит значительная часть ответственности за гибель доктора Франклин.
– Вы говорите ужасные вещи! Я в ответе за случившееся не меньше Венсана!
– Вы очень великодушны. Но мы оба знаем, что именно мистер Кутюр нажал на кнопки, отвечающие за выброс энергии робота.
– Так нечестно! Робот споткнулся и упал!
– Верно, но робот упал как раз в тот момент, когда его ногами управлял мистер Ку-тюр. Если бы доктора Франклин раздавил гигантский палец, я, вероятно, указал бы… обвинил бы того пилота, который управлял руками «девочки».
Вам необходимо поговорить с мистером Кутюром наедине.
– Да-да, вы мне все уши прожужжали!
– Я имею в виду не банальный обмен любезностями, а серьезный разговор. Когда я навещал мистера Кутюра на его родине, у меня имелись серьезные сомнения не только по поводу его психического состояния и желания продолжать работу, но и относительно характера его чувств к вам. Однако сейчас все мои сомнения улетучились.
С другой стороны (полагаю, вам это трудно понять), продолжительное отсутствие мистера Кутюра и его род деятельности явились убедительным доказательством его преданности проекту и, разумеется, его глубокой привязанности к вам.
– Вы говорили мне, что он мастерил игрушечные кораблики!
– Мисс Резник, тогда я выразился несколько по-другому. Кроме того, когда я впервые навестил мистера Кутюра в Монреале, я пребывал в шоке от случившегося, хотя и не желал этого признавать, и упустил важные моменты, которые должны были броситься мне в глаза. Теперь я сознаю, что мое изложение событий усугубило и без того трудную ситуацию, и приношу извинения за свою близорукость.
– В одном вы точно правы. Чем бы ни занимался Венсан в Монреале, это чертовски улучшило то, как он ведет себя в сфере. Первая тренировка состоялась сегодня утром.
– На симуляторе?
– Нет, на настоящем роботе. Ночью в ангар доставили последний фрагмент. Когда мы проснулись, «девочка» была уже полностью собрана и готова танцевать.
Не представляю, как относиться к тому, что теперь в проекте задействован частный бизнес, но народу у нас определенно стало больше.
– Соленая вода оказала на робота какое-либо нежелательное воздействие?
– В сфере было так же сухо, как и в тот день, когда мы ее покинули. Конечно, сперва мы были чуточку скованными, но примерно через полчаса Венсан бегал по ангару как угорелый! Когда мы пристегивались в предыдущий раз, он с трудом делал пару шагов. А теперь он бегает! Ему даже удалось на ходу работать с приборной панелью.
Удивительно, но Венсан сумел нарастить неплохую мышечную массу.
– Поразительно, каких результатов может добиться человек, если он действительно чего-то очень сильно захочет.
Но меня заинтриговал тот факт, что сфера сохранила герметичность после того, как подверглась столь немыслимому давлению. Мне бы хотелось узнать, сможет ли робот двигаться под водой.
– Алиса как раз собирается провести эксперимент! В пятницу у нас намечено испытание в шлюзовой камере. Если все получится, мы отойдем от берега и попробуем что-нибудь вытворить под водой. Алиса хочет, чтобы мы выяснили, как фокусировать высвобождаемую энергию. Интересная идея. В случае чего мы убьем крупную рыбину, но больше никого не испепелим и не уничтожим новую базу.
– Миссис Папантониу не вводила меня в курс дела.
– Конечно! Кстати, Алиса мне не нравится. Она увлечена проектом, этого у нее не отнимешь. Но есть в ней нечто такое, от чего становится не по себе. Так было в Денвере. И сейчас ничегошеньки не изменилось.
– Миссис Папантониу предупреждала меня об этом.
– Она и прежде мне не нравилась.
– Она сказала, что вы будете ее недолюбливать, поскольку она – не доктор Франклин.