— Уверен, вас, ребята, так или иначе, завалят, — сказал он. — И плакать по вам я не стану. Но мозгоправ дело говорит. Чтобы пробить эту стену, понадобится гранатомёт.
На второй день приготовлений к предстоящему бою, во всех трёх округах оставалась едва ли сотня бодрствующих женщин. Одной была Эви Блэк, другой Ангелочек Фитцрой, третьей Джанет Сорли.
Четвертой была Ванесса Лэмпли. Чуть ранее, тем же днём, её муж, наконец, уснул, сидя в кресле, позволив Ванессе исполнить задуманное. С самого её возвращения из тюрьмы после убийства Ри Демпстер, Томми Лэмпли не ложился спать, дабы оставаться с ней как можно дольше. Ванесса была рада его компании. Но соревнование поваров по телевизору его одолело, он уснул под обсуждение книги по молекулярной кулинарии. Вэн какое-то время ждала, чтобы убедиться, что он не проснется. Она не собиралась оставлять заботу о своём теле мужу, который был на 10 лет её старше, носил титановые вставки на бёдрах и страдал от ангины. К тому же Вэн совершенно не желала становиться самым распространенным в нынешнее время предметом мебели.
Несмотря на усталость, двигалась она легко и сумела беззвучно выскользнуть из дома. В гараже она взяла охотничье ружьё и зарядила его. Она закрыла дверь, завела квадроцикл и выехала.
Её план был прост: выехать на хребет над дорогой, подышать свежим воздухом, написать мужу письмо, приставить ствол ружья к подбородку и нажать на спусковой крючок. Спокойной ночи. Хоть о детях беспокоиться не надо.
Ехала она медленно, так как боялась перевернуться. Крупные колёса квадроцикла подпрыгивали на каждом корне, каждом камне, руль постоянно норовил выскочить из её крепких рук. Но она не обращала на это никакого внимания. Как и на дождь. Несмотря на усталость, она прекрасно осознавала возможности и состояние своего тела. Лучше умереть, как Ри, не зная, куда отправишься после смерти? Ванесса могла бы ответить на этот вопрос, но мозг отказывался работать и выдавать какие-либо ответы. Любой ответ растворялся, едва, будучи сформированным. Она убила заключенную, которая пыталась убить другую заключенную, почему же ей так плохо? Почему ей так плохо от выполнения непосредственных обязанностей? Ответы на эти вопросы тоже таяли, едва появившись.
Вэн въехала на хребет. Она заглушила двигатель и слезла с квадроцикла. Вдалеке, со стороны тюрьмы витала чёрная дымка — остаток тлеющего лесного пожара. Вниз уходил пологий обрыв. Там тёк распухший от дождя грязный ручей. Чуть дальше виднелась охотничья хижина с поросшей мхом крышей. Из каменной трубы тянулась струйка дыма.
Она похлопала по карманам и поняла, что забыла бумагу и ручку. Ванесса попыталась рассмеяться, — планировать самоубийство оказалось непросто — но издала лишь тяжелый вздох.
Делать было нечего, рассуждениями тут не поможешь. Ванесса сняла с плеча ружьё.
Только она приставила ствол к подбородку, как дверь хижины распахнулась.
— Для него же лучше, чтобы бабахалка у него была, — раздался чёткий мужской голос, — или он пожалеет, что собаколов его не грохнул. А, и сканер захвати. Хочу знать, чем там копы занимаются.
Ванесса опустила ружьё и проследила, как мужчины сели в грузовик «Сильверадо» и уехали прочь. Она была уверена, что знает их, а их внешний вид говорил о том, что собирались они явно не на церемонию вручения премии за успешное ведение бизнеса. Если бы она нормально выспалась, то вспомнила бы их имена. Её разум был похож на болото. Она до сих пор чувствовала, как трясется квадроцикл, хотя тот стоял на месте. Перед глазами мелькали фантомные пятна света.
Когда грузовик уехал, она решила зайти в хижину. Там, наверняка, найдется на чём написать записку, даже если это будет прошлогодний отрывной календарь.
— Нужно будет не забыть приколоть записку к себе, — сказала она вслух.
До неё донёсся отдаленный голос. Чей-то ещё. Прямо позади неё кто-то стоял. Но, когда она повернулась, этот кто-то исчез. Это происходило всё чаще и чаще: наблюдатели постоянно появлялись на периферии зрения. Галлюцинации. Сколько она ещё продержится, прежде чем её разум окончательно провалится в бездны безумия?
Ванесса вернулась к квадроциклу и поехала вдоль хребта, пока он не кончился, и она не оказалась на заросшей просёлочной дороге, ведущей к хижине.
Внутри дома пахло бобами, пивом, жареной олениной и выпущенными газами. На столе громоздилась куча тарелок, в раковине посуды было ещё больше, на дровяной печи валялись закопченные кастрюли. На каминной полке стояла фотография улыбающегося широкоплечего мужчины, его широкополая шляпа была надета так низко, что даже загнула уши. Глядя на черно-белый снимок, Ванесса, вдруг поняла, кого встретила, потому что, ещё отец, указывал на мужчину с фотографии, когда ей было двенадцать. Тот мужчина направлялся в «Скрипучее колесо».
— Это Большой Лоуэлл Гринер, — сказал тогда папа. — И ты должна кое-что запомнить насчет него, милая. Если, вдруг он с тобой поздоровается, поздоровайся в ответ, пожелай хорошего дня и иди дальше.
Вот, значит, кто это был: сыновья Большого Лоу. Мейнард и Мелкий Лоу Гринеры. Здоровые, как быки, за рулём новенького пикапа, который, наверняка, угнали, когда бежали из заключения в Каулине, где ждали суда за совершенные преступления, в том числе за убийство, свидетелем которого была Китти Макдэвид.
На обшитой досками стене коридора, который, вероятно, вёл в спальню, висел блокнот. Он отлично подходил для последнего послания, но Ванесса вдруг решила ещё немного пожить.
Она с радостью вышла на свежий воздух и быстро, насколько возможно, поехала прочь. Через пару километров проселочная дорога уткнулась в перекресток нескольких дорог. Слева в воздухе витала пыль, немного, но этого хватало, чтобы понять, куда отправился пикап. К тому времени, как она добралась до Шоссе-7, они оторвались уже довольно далеко, но ландшафт позволял разглядеть машину, которая, определенно направлялась в город.
Ванесса несколько раз ударила себя по лицу и последовала за ними. Она начала потеть, но холодная погода позволит ещё какое-то время продержаться. Если бы её обвиняли в убийстве, она была бы уже на полпути в Джорджию. Эти двое действовали наоборот. Они направлялись в город, что означало, что они задумали какую-то гадость. И ей нужно было узнать, что именно и, может быть, остановить их.
При этом она совершенно не сомневалась, что делает это, ради искупления за содеянное с Ри.
Глава 11
Фритц Мешаум не желал отдавать гранатомёт, по крайней мере, без оплаты. Но когда Мэй схватил его за плечи, а Лоу выкрутил руку, он, всё же, изменил решение и открыл потайную дверь, ведущую в его сокровищницу, где хранилось то, за чем они пришли.
Мелкий Лоу думал, что гранатомет окажется выкрашенным в зеленый цвет и похожим на модели времен Второй Мировой. Но Фритц вытащил агрегат черного цвета, с написанным сбоку серийным номером и какими-то смешными русскими буквами. Дуло немного покрылось ржавчиной. Рядом лежала сумка, полная снарядов, которые тоже были расписаны по-русски. Там же валялось восемь или десять винтовок и несколько полуавтоматических пистолетов. Братья реквизировали несколько стволов. Нет ничего лучше пистолета за поясом, чтобы поднять настроение мужчине.
— Это что? — спросил Мэй, указывая на блестящую чёрную коробочку чуть выше спускового крючка гранатомёта.
— Не знаю, — ответил Фритц. — Какой-нибудь инвентарный номер, поди.
— Тут по-английски написано, — заметил Мэй.
Фритц пожал плечами.
— И что? У меня есть кепка «John Deere»[123], у которой на шильдике написано по-китайски. Все торгуют чем угодно. Спасибо жидам за это. Ведь, жиды…
— Плевать мне на евреев, — оборвал его Лоу. Если позволить Фритцу рассуждать о евреях, он обязательно переключится на правительство и они просидят здесь до следующей весны. — Меня интересует лишь, работает он или нет. Если не работает, говори сейчас, иначе мы вернемся и вырвем тебе яйца.
— Считаю, яйца ему надо оторвать прямо сейчас, — заметил Мэй. — Всё равно, они у него, наверняка, не рабочие.
— Работает, всё работает, — поспешно заверил их Фритц, имея в виду то ли гранатомёт, то ли собственные яйца. — А теперь, валите отсюда, козлы.
— А он совсем не следит за речью, да, братан? — сказал Мэй.
— Да, — согласился Мелкий Лоу. — Это точно. Но мы простим его несдержанность. Пока. Бери вон те пукалки.
— Это не пукалки, — раздраженно возразил Фритц. — Это автоматические…
— Меня вполне устроит, если ты заткнёшься, — перебил его Лоу. — А то, что устраивает меня, устроит и тебя. Мы пошли, но если твой гранатомёт не сработает, мы вернемся и забьём тебе его в жопу по самый спусковой крючок.
— Да, сэр, так и будет! — поддакнул Мейнард. — Срать потом будешь с трудом!
— Что вы собираетесь с ним делать?
— Умолкни, — Лоу ухмыльнулся. — И не заморачивайся тем, что тебя не касается.
С вершины холма Ванесса наблюдала, как «Сильверадо» братьев заехал во двор Фритца Мешаума. Она видела, как они зашли внутрь и вскоре вышли, неся в руках какие-то вещи, несомненно, отобранные силой и сложили их в кузов машины. Затем они направились в сторону Дулинга. Она решила, было, зайти к Мешауму, но её нынешнее состояние не позволяло ей задавать какие-то вменяемые вопросы. Да и надо ли было? Все в городе знали, что Фриц Мешаум был без ума влюблён во всё, что имело ствол и спусковой крючок. Братья Гринер приезжали за оружием.
Ну, она тоже не с пустыми руками. У неё отличное 12мм ружьё. Может не такое мощное, как то, что лежало в кузове их грузовика, но что с того? Что она теряла, учитывая запланированное всего час назад самоубийство, чего не было бы жалко?
— Поиграть хотите, мальчики? — спросила она вслух, увеличивая обороты заведенного двигателя квадроцикла. — Ну, давайте посмотрим, кто кого переиграет?