Находясь в хижине, Гринеры лишь время от времени включали сканер, но в машине он работал постоянно, потому что вся полиция, казалось, сошла с ума. Суть радиопереговоров ускользала от недалекого Мейнарда, но Лоуэлл сумел понять главное.
Кто-то — возможно, несколько человек — обнес оружейку в участке и все копы взбесились, будто осы. Минимум двоих грабителей удалось убить, погиб также один полицейский, а остальным удалось удрать на доме на колесах. И уехали они прямо в женскую тюрьму. Ещё копы говорили про какую-то женщину, которую хотели вытащить из тюрьмы, а те, кто выкрал оружие, хотели оставить её себе. Эту часть Лоу не понял. Впрочем, ему было плевать. Волновало его лишь то, что копы готовились к бою, который, скорее всего, начнется утром и общий сбор назначен на пересечении Шоссе-31 и Уэст Левин. Это означало, что в участке никого нет. Также это дало Лоуэллу идею того, как достать Китти Макдэвид.
— Лоу?
— Да, брат?
— Я из этой болтовни вообще не понял, кто у них главный? Одни говорят, что Норкросс сменил Кумбс. Другие говорят про какого-то Фрэнка. Кто такой Фрэнк?
— Не знаю и мне насрать, — ответил Лоу. — Но, когда заедем в город, следи за парнем.
— За каким парнем?
— Достаточно взрослым, чтобы ездить на велике и сесть нам на хвост, — сказал Лоу, когда краденый пикап проезжал вывеску «Добро пожаловать в Дулинг. Прекрасное место, чтобы завести семью».
На ровной дороге квадроцикл мог выжать до 120 км/ч, но с наступлением ночи и в своём нынешнем состоянии Ванесса ехала не быстрее 80. К тому моменту, как она добралась до вывески «Добро пожаловать в Дулинг», машина братьев Гринер уже исчезла из виду. Может, она их потеряла, а может и нет. На Мейн стрит никого не было и она надеялась заметить припаркованную машину или увидеть, как они медленно катаются по улицам, высматривая, чего бы натворить. Если же она их не найдет, решила Ванесса, она поедет в участок и доложит. Для женщины, которая ещё совсем недавно стреляла в человека и мучилась от этого угрызениями совести, это казалось каким-то понижением в статусе. Но отец не раз ей говорил: «Иногда удается получить то, что хочется, но обычно мы имеем то, что имеем».
Деловой район начинался с салона красоты «Barb's» по одну сторону улицы и хозяйственного магазина Эйса, где недавно закупался инструментами, проволокой и батарейками Джонни Ли Кронски, по другую. Именно в этом месте квадроцикл Ванессы несколько раз чихнул и заглох. Она проверила счетчик топлива, тот замер на отметке «пусто». Ну разве не шикарное завершение чудесного дня, а?
В паре кварталов отсюда была заправка и она могла бы долить топлива, если бы там кто-нибудь ещё работал. Но была ночь, братья Гринер могли быть где угодно, а пройти даже один квартал в её нынешнем состоянии выглядело тем ещё испытанием. Гораздо проще было доделать то, что она запланировала с самого начала… но стала бы она чемпионом по армрестлингу, если бы отступала перед трудностями? Она, ведь об этом думала? Думала сдаться?
— Пока моя рука на столе — хер тебе, — сказала Ванесса заглохшему квадроциклу и пешком направилась в сторону полицейского участка.
Напротив участка располагалась контора Дрю Т. Барри, сам хозяин в этот момент находился на Уэст Левин вместе с остальным отрядом. Лоу Гринер припарковал машину прямо напротив знака с надписью «Стоянка только для сотрудников компании «Барри». Нарушители будут эвакуированы». Задняя дверь конторы была заперта, но после пары ударов плечом, Мэй сумел её открыть. Лоу вошел следом, волоча за собой парня, который катался на велосипеде по ночному городу неподалеку от боулинга. Парень оказался Кентом Дейли, игроком сборной школы по теннису и близким другом Эрика Бласса. Велосипед Кента валялся в багажнике пикапа. Несмотря на свой возраст, парнишка начал хныкать. Лоу всегда казалось, что нытьё больше подходит девчонкам, парни же, обычно забывали об этом годам к десяти, в крайнем случае, к двенадцати. Наверное, он решил, что его изнасилуют и убьют.
— Захлопнись, щегол, — сказал ему Лоу. — Будешь себя хорошо вести, будешь жить.
Он провел Кента в зал, заставленный столами и завешанный плакатами, рассказывающими, как правильная страховая политика защитит вашу семью от бедности. На витрине, выходящей на улицу, золотистыми буквами было написано название фирмы. Лоу выглянул наружу и увидел медленно шедшую по обочине женщину. Она была не очень красивой, крепко сбитой, с лесбийской стрижкой, но в нынешнее время, любая женщина являлась редкостью. Она остановилась напротив конторы Барри, но свет внутри не горел, а уличные фонари отсвечивали от витрины, поэтому увидеть, что происходит внутри, она не могла. Она взошла по ступенькам к полицейскому участку и подергала дверь. Закрыто же, не видишь? — подумал Лоуэлл. Закрылось после кражи оружия. Женщина начала тыкать кнопку громкой связи.
— Мистер? — проскулил парень. — Отпустите меня домой. Берите велик, если хотите.
— У нас есть всё, что нужно, дятел ты мелкий, — рыкнул на него Мейнард.
Лоу вывернул ему запястье, отчего парень застонал.
— Какую часть фразы «захлопнись, щегол» ты не понял? Братан, тащи сюда гранатомет. И снаряды тоже.
Мэй ушел, а Лоу повернулся к парню.
— На карточке в твоем бумажнике написано, тебя зовут Кент Дейли и живешь ты на Джунипер стрит, дом 15. Верно?
— Верно, сэр, — проскулил парень, вытирая щёку тыльной стороной ладони. — Я Кент Дейли и я не хочу неприятностей. Я хочу домой.
— Да ты просто ссыкло, Кент. Мой братан Мэй — больной человек. Обожает ломать людям жизнь. Что же ты такое натворил, раз тебе так не повезло, а?
Кент облизнул губы, открыл рот и закрыл обратно.
— Значит, натворил, — рассмеялся Лоу. Чувство вины — это хорошо. — Кто дома остался?
— Мама и папа. Но мама, ну вы в курсе…
— Плющит харю, да?
— Да, сэр.
— Но, батя-то в порядке?
— В порядке, сэр.
— Хочешь, я пойду в дом номер 15 по Джунипер стрит и прострелю ему башку?
— Нет, сэр, — прошептал Кент. По его бледным щекам текли слёзы.
— Ну, конечно, не хочешь, но я обязательно это сделаю, если не будешь делать, что говорю. Ты будешь делать, что я говорю?
— Буду, сэр, — он даже не шептал, а выдыхал сквозь сжатые зубы.
— Сколько тебе лет, Кент?
— С…с… семнадцать.
— Господи, ты уже почти имеешь право голосовать, а ноешь, как баба. Прекращай.
Кент приложил к этому все усилия.
— Быстро на велике гоняешь, да?
— Наверное. В том году выиграл окружную сорокакилометровку.
Мелкий Лоу понятия не имел, что это такое, да и не хотел знать.
— Знаешь, где Шоссе-31 пересекается с Уэст Левин? С дорогой на тюрьму?
Вернулся Мейнард, принес гранатомет и заряды. На той стороне улицы большая тетка перестала тыкать в громкую связь и побрела в обратном направлении, откуда пришла. Дождь, наконец, прекратился.
Кент уставился на гранатомёт и Лоу пришлось как следует его встряхнуть, чтобы обратить на себя внимание.
— Знаешь дорогу, спрашиваю?
— Знаю, сэр.
— Хорошо. Там находятся люди и я хочу, чтобы ты передал им послание. Передашь лично парню по имени Терри, или парню по имени Фрэнк, либо обоим сразу. Слушай.
Терри Кумбс и Фрэнк Гири в этот момент выходили из патрульной машины возле ворот исправительной тюрьмы. Десять бойцов их отряда остались на перекрестке, остальные расположились по периметру тюрьмы на указанных Терри направлениях: с севера, с северо-востока, с востока, с юго-востока, с юга, с юго-запада, с запада и с северо-запада. Вокруг рос лес и стояла сырость, но парням было плевать. Они чувствовали воодушевление.
И так и будет до тех пор, пока кого-нибудь не подстрелят и он не начнет кричать, подумал Терри.
Чей-то грузовик блокировал главные ворота. Между самими воротами были навалены колеса. Судя по запаху, их ещё и бензином полили. Терри, практически восторгался этой идеей. Он посветил фонарём сначала на Норкросса, затем на бородатого мужчину рядом с ним.
— Вилли Бёрк, — сказал Терри. — Жаль, что и ты в это ввязался.
— Мне тоже жаль, что вы в это ввязались, — ответил Вилли. — Занимаетесь тем, чем не должны. Превышаете полномочия. Играете в народного мстителя, — он вынул из кармана трубку, кисет и принялся набивать её табаком.
Терри не знал, как обращаться к Норкроссу, доктор или мистер, поэтому решил называть его по имени.
— Клинт, мы уже перешли черту. Уже убит полицейский. Верн Рэнгл. Думаю, ты его знал.
Клинт вздохнул и покачал головой.
— Знал и мне очень жаль его. Он был хорошим человеком. Надеюсь, вы также сожалеете о гибели Гарта Фликингера и Герды Холден.
— Дочь Холдена погибла в результате самообороны, — сказал Фрэнк. — Она Рэнглу глотку разодрала.
— Я хочу поговорить с Барри, — сказал Клинт.
— Он тоже погиб, — ответил ему Фрэнк. — По твоей вине.
Терри обернулся к нему.
— Давай, я буду говорить.
Фрэнк поднял руки и отступил назад. Он признавал правоту Кумбса — это его работа, его обязанность — но одновременно с этим, он ненавидел его за это. Ему хотелось перелезть через забор, перерезать проволоку и со всей силы столкнуть этих козлов головами. В его голове, по-прежнему, звучал голос Эви Блэк.
— Клинт, послушай, — заговорил Терри. — Должен сказать, вина за произошедшее лежит на нас обоих. И я гарантирую, что никому из вас не будет предъявлено обвинение, если вы передадите эту женщину под нашу ответственность.
— Барри, действительно мёртв?
— Да, — тихо ответил шериф. — Он тоже напал на Верна.
Вилли Бёрк приблизился к Клинту и взял его за плечо.
— Поговорим об Эви, — сменил тему Клинт. — Что вы планируете с ней делать? Что вы можете с ней сделать?
Терри задумался над ответом, но инициативу уверенно перехватил Фрэнк.
— Мы отвезём её в участок. Терри её допросит, а я приведу врачей из больницы штата. Все вместе мы выясним, кто она, что сделала с женщинами и как она может всё исправить.