— Может и знаю, — ответил Кронски. — А какая для меня польза?
Терри задумался.
— Я тебе так скажу. В наш отряд вступил Падж Мэроун и я думаю, он согласится предоставить тебе бессрочный кредит в своём баре до конца жизни, — которая продлится не очень долго, заметил он про себя.
— Хм, — настала очередь Джонни Ли задуматься.
— Ну и конечно, это отличная возможность помочь городу.
— Дулинг может пойти на хуй, — ответил на это Кронски. — Но, блин, почему нет? Почему бы, блядь, нет?
Теперь их стало ровно двадцать.
В женской тюрьме Дулинга не было охранных вышек. У всех зданий была плоская крыша, из которой торчали вентиляционные трубы, а по краю была навешана колючая проволока. Вилли Бёрк сказал Клинту, что ему нравится обзор на все 360 градусов, но словить случайную пулю совсем не хочется.
— Тут никакого укрытия нет. Что насчет вон того сарая? — старик указал куда-то вниз.
На сарае было написано «Инвентарь», но сваливали туда всё подряд: мотоблоки, которыми заключенные из числа особо доверенных вспахивали поле для софтбола, спортивные снаряды, садовый инвентарь, пачки старых газет и журналов. Но самое важное — этот сарай был бетонным.
Они подошли поближе. Клинт вытащил стул и Вилли уселся прямо у края крыши.
С этой позиции стрелок будет невидим со стороны ограды, но сам сможет контролировать пространство между сараем и тюрьмой.
— Если они зайдут только с одной стороны, я продержусь, — сказал Вилли. — Я их увижу и укроюсь, если что.
— А если пойдут с двух сторон? — спросил Клинт.
— Тогда я вас предупрежу.
— Тебе понадобится помощь. Поддержка.
— Когда вы так говорите, док, я начинаю сожалеть, что редко ходил в церковь в юности.
Старик тепло улыбнулся. Когда он появился в тюрьме, то потребовал заверений от Клинта, что вся их затея — это именно то, чего бы хотела Лила. Клинт немедленно заверил его в этом, тем более что по прошествии времени уже сам не понимал, чего именно она хотела. Ему начинало казаться, что её нет уже несколько лет.
Клинт попытался ответить той же улыбкой, пошутить, разрядить обстановку перед боем — но всё чувство юмора выпало из салона автобуса Барри Холдена, вместе с Гердой и Гартом Фликингером.
— Ты, ведь, был во Вьетнаме, Вилли?
Тот поднял левую руку, демонстрируя глубокий шрам на ладони.
— Так уж вышло, часть меня до сих пор там.
— И как там было? — спросил Клинт. — Когда ты там был? Наверное, терял друзей.
— О, да, — ответил Вилли, — друзей я терял. Как там было? В основном, страшно. Постоянно, страшно. У вас сейчас такие же ощущения?
— Да, — признал Клинт. — Меня к этому не готовили.
Они стояли под тусклым дневным солнцем. Клинт подумал, что если Вилли сумел понять, что чувствует Клинт — страх, тревогу — значит, это действительно так. Осажденных охватила какая-то эйфория с перспективой перейти в разочарование, страх и отчаяние от осознания невозможности изменить ситуацию. Клинт чувствовал это по себе, в нём голосом далеких обезьяньих предков вскипал какой-то древний пещерный адреналин.
Он убеждал себя, что поддаваться этим чувствам нельзя, но от них ему становилось лучше.
По пути на задний двор тюрьмы Вилли рассказал Клинту о паутине и мотыльках возле трейлера Трумэна Мейвезера. Миллионы насекомых сидели на ветках деревьев и в траве.
— Это из-за неё? — как и все остальные, Вилли знал о ходивших по городу слухах. — Из-за женщины?
— Да, — ответил Клинт. — И это даже не половина всего, что с ней связано.
Вилли сказал, что у него в этом никаких сомнений нет.
Они вытащили ещё одно кресло и выдали Билли Уэттермору винтовку. Винтовка эта была переделана в полноценный автомат, впрочем, законность этой переделки не очень-то волновала Клинта. На каждый угол сарая они усадили по человеку. Не идеально, конечно, но они сделали, что могли.
Возле стола на полу участка лежало обернутое в кокон тело Линни Марс. Рядом лежал её лэптоп, по которому без конца транслировалась запись падающего Лондонского Глаза. Терри подумал, что уснув, она выпала из кресла. Её тело перегораживало вход в другие помещения здания.
Кронски перешагнул через неё и прошел дальше в поисках шкафа для улик. Терри это не понравилось. Он крикнул ему вслед:
— Э, ты, бля, заметил, тут человек лежит?
— Всё в порядке, Терри, — сказал Фрэнк. — Мы её уберем.
Линни отнесли в одну из камер и аккуратно положили на матрас. Уснула она недавно. Нити вокруг её рта и глаз были пока ещё тонкими. Губы женщины изогнулись от наслаждения. Наверное, она просто была рада прекратить бесполезную борьбу.
Терри снова хлебнул из фляжки. Он убрал её, в этот миг стена перед ним качнулась и он выставил вперед руку, чтобы удержаться.
— Ты меня тревожишь, — сказал Фрэнк. — Кажется, ты… перебрал.
— Нормально всё, — Терри смахнул с уха назойливого мотылька. — Ты рад, что мы вооружились, Фрэнк? Ты именно этого хотел?
Фрэнк долго смотрел на Терри. В его взгляде ничего не было. Так дети смотрят в телевизор. Кажется, что они при этом где угодно, но не здесь.
— Нет, — ответил он, наконец. — Меня это не радует. Это просто работа. И её надо делать.
— Ты каждый раз убеждаешь себя в этом, когда бьёшь кого-нибудь по роже? — спросил Терри, не без удовольствия глядя, как тот отшатнулся, будто от пощечины.
Когда они вышли из камеры, в зале их ждал Кронски. Он нашел не только пластиковую взрывчатку, но и связку динамита, которую кто-то откопал неподалеку от дома братьев Гринер. Свои находки он рассматривал довольно неодобрительно.
— От динамита толку мало. Он старый и весь разваливается. А, вот, С4… - сказал он и встряхнул взрывчатку, отчего Фрэнк непроизвольно дернулся. Кронски заметил это и ухмыльнулся: — Не ссы. По ней хоть грузовиком проедь, ничего не будет.
— Значит, динамит не нужен? — спросил Терри.
— Конечно, нужен, — ответил Джонни Ли. — Люблю динамит. Всегда любил. Проверенное средство. Нужно завернуть его во что-нибудь и всё. У нашей спящей красавицы, наверное, найдется в шкафу толстая кофта. А, мне ещё кое-что понадобится в хозяйственном магазине. Думаю, у полиции там открыт счёт?
Перед тем как уйти, Фрэнк и Терри собрали всё оставшееся оружие и патроны. Каски и бронежилеты они тоже забрали с собой. Набралось немного, но члены их отряда — иначе это сборище назвать язык не поворачивался — наверняка, принесут собственное оружие.
Никакой кофты в шкафу Линни не оказалось, поэтому Джонни Ли обернул динамит полотенцами из туалета. Он нес его на руках аккуратно, будто младенца.
— Для штурма уже поздновато, — заметил Фрэнк и добавил: — Если этим всё закончится.
— Я знаю, — ответил Терри. — Вечером подъедем на место, убедимся, что все понимают, что да как, назначим командиров, — он пристально посмотрел на Фрэнка. — Нужно реквизировать школьные автобусы из городского автопарка и выставить их на пересечении Шоссе-31 и Уэст Левин, там, где был блокпост, чтобы парни не ночевали под открытым небом. Пусть шесть или восемь человек встанут… по…
— По периметру, — подсказал Фрэнк.
— Да, точно. Если придется штурмовать, начнем с утра, с восточной стороны. Для прорыва ограды понадобится пара бульдозеров. Пошли Перла и Отраву за ними на хоздвор. Ключи в офисе.
— Хорошо, — ответил Фрэнк, и так и было. Про бульдозеры он не подумал.
— Утром мы проломим ограду и займем парковку перед главным зданием, солнце, как раз будет светить против них. Первым делом, загоним их вглубь, подальше от дверей и окон. Потом Джонни Ли взорвет входную дверь и мы войдем внутрь. Вынудим их бросить оружие. В данной ситуации, думаю, они подчинятся. Несколько человек поставим на противоположной стороне, на случай, если они решат сбежать.
— Разумно, — согласился Фрэнк.
— Но, для начала…
— Что для начала?
— Поговорим с Норкроссом. С глазу на глаз. Если ему духу хватит, конечно. Предложим ему выдать женщину, пока не стало слишком поздно.
— А если он откажется?
Терри пожал плечами.
— Тогда зайдем внутрь и сами её возьмем.
— Несмотря ни на что?
— Именно. Несмотря ни на что.
Они вышли и Терри запер стеклянные двери на замок.
Рэнд Куигли взял инструменты и два часа возился с зарешеченным окном в комнате посетителей.
Рядом сидел Тиг Мёрфи, пил колу и курил. Знак о запрете курения он сорвал.
— Если бы ты был заключенным, — сказал он — твой срок увеличился бы, разом на пять лет.
— Это хорошо, что я не заключенный, да?
Тиг стряхнул на пол пепел и не стал отвечать ему, что, раз уж они тут все заперты, значит, они и есть — заключенные.
— Слышь, это здание было сразу таким задумано?
— Ага. Типа, с самого начала было тюрьмой, — ответил Рэнд.
«Хруст-хруст-хруст».
Когда стекло, наконец, выпало, Тиг захлопал в ладоши.
— Спасибо, дамы и господа, — ответил Рэнд, пародируя Элвиса Пресли. — Спасибо вам большое!
С вынутым стеклом, Рэнд мог стоять на столе, высунув в окно винтовку. Это было его место, откуда открывался отличный вид на парковку и главные ворота.
— Они думают, мы зассым, — сказал он. — Но мы не зассым.
— Точно, Рэнд.
К ним сунулся Клинт.
— Тиг, идём со мной.
Вместе они поднялись в крыло «В», на самую высокую точку тюрьмы — второй этаж, всего лишь. Окна камер выходили на Уэст Левин. Они были ещё крепче, чем окно в комнате посетителей — толстые, усиленные арматурой, вклеенные прямо в бетон. Чтобы вскрыть одно из них Рэнду придется попотеть.
— Мы не сможем оборонять этот край, — сказал Тиг.
— Не сможем, — согласился Клинт. — Но отсюда отличный вид. Можно оборудовать наблюдательный пункт. И оборонять не нужно. Никто тут не пробьётся.
Этот факт казался Клинту неоспоримым. Скотт Хьюз, лежавший через несколько камер от них, был полностью с ним согласен.