Сражайся за свое сердце — страница 34 из 67

– Это тунец? Ты могла бы что-нибудь мне оставить, – эти слова эхом разнеслись по камере.

Я замерла.

– Карс?

Кот промурлыкал и появился из темноты. Он выглядел изрядно потрепанным. Его белый мех был грязным, и он хромал. Плюс ко всему, видимо, исхудал, потому что без проблем проскользнул через решетку и сел передо мной.

– Карс? – недоверчиво повторила я, и кот закатил глаза.

– Элис? – передразнил он меня.

– Карс! – прорычала я немного более сердито.

– Элис! – рявкнул он мне.

– Карс!

– Элис!

– Чертов кот!

– Паршивая предательница!

– Можешь укусить меня!

– Вдоль или поперек?

– Пошел ты, кот!

– Ты правда этого хочешь?

Мы сердито уставились друг на друга, и я почувствовала себя немного глупо. Я разочарованно фыркнула.

Тем временем Карс торжествующе приподнял уши.

– Ха, выиграл!

Я зарычала и поднялась на ноги.

– Что ты здесь делаешь? – спросила я сердито, но тихо.

Глория уже начала просыпаться и тревожно ворчала. Хвост Карса раздраженно дернулся.

– Очевидно, в очередной раз спасаю твою задницу, хоть я и поклялся никогда больше этого не делать.

– Тогда зачем ты это делаешь?

– Потому что я глуп и сентиментален?

– А настоящая причина? – серьезно спросила я, игнорируя его комментарий.

Карс вздохнул и уставился на меня не моргая.

– Мой брат, – мягко сказал он. – Ты видела его. – Утверждение, а не вопрос. Тем не менее я кивнула.

Карс прижал уши.

– Как бы сильно я на тебя ни злился, я не оставлю тебя своему брату.

– Твой брат и ты… как вы оба можете быть живы?

– Это долгая история, – он сразу же уклонился от моего вопроса. Я пристально посмотрела на него.

– А не та ли это история, которую ты показываешь мне уже который месяц?

– А? – он раздраженно уставился на меня.

– Эти сны. Сначала они были о Мадлен и проклятии, теперь внезапно про тебя и Огастуса. Не смотри, будто не понимаешь, о чем я говорю, все это не просто так! Это ты посылаешь их мне, не так ли? – Я была в этом почти уверена. Они не могли быть ни от кого, кроме него.

Карс лишь смущенно уставился на меня.

– О чем ты, человечек? Ничего я тебе не посылаю, я же кот, а не почтовый голубь!

– Но ты… – начала было я, но Карс прервал меня.

– Мы можем обсудить это позже, но сначала нам нужно уйти, до того, как Огастус поймает тебя.

Я резко вздохнула и скрестила руки на груди. Карс остановился и смущенно уставился на мое голое тело.

– Кстати, а ты заметила, что на тебе нет одежды?

– Это трудно не заметить, – коротко ответила я.

– Примкнула к нудистам?

– Скорее, к Ладьям.

– Ну да… в этом больше смысла, – неубедительно сказал Карс и, вероятно, почувствовав это и немного смутившись, моргнул и обернул хвост вокруг своих лап.

– Тогда лучше всего поднапрячься, мы должны пройти…

В то же мгновение позади нас проснулась Глория, зевая и моргая.

– Элис, с кем ты говоришь?

– Ни с кем, – ответила я.

– Со мной, – сразу вмешался Карс.

Глория уставилась на Карса, и ее рот открылся от удивления.

– Откуда здесь кошка?

– Ах, да… та, что умеет разговаривать с животными. Я чуть не забыл про тебя. У меня тут кое-кто, кому ты точно обрадуешься, – сказал он, оглядываясь по сторонам. – Эй, малыш, можешь выходить. Я нашел ее, – крикнул он через плечо.

Глория уставилась на Карса широко раскрытыми глазами, и, хотя я все еще была немного обеспокоена, что будет сложно это все ей объяснить, она тихонько забормотала. В следующее мгновение через решетку пролетел тощий хорек.

– Принглс! – воскликнула Глория, вскакивая так быстро, что кровать едва не сломалась. Хорек бросился ей в объятия и, приветствуя, обвился вокруг шеи.

– Я тоже скучала по тебе, – выдохнула она. – Я знала, что ты найдешь кого-нибудь, кто поможет. Спасибо!

Она фыркнула и прислушалась к смешку хорька.

По крайней мере, Карс был достаточно любезен, чтобы просветить и меня.

– Тебе нужно поблагодарить это создание за то, что ты теперь можешь сбежать. Он выследил меня в лесу и рассказал о похищении. Знаешь, как сложно понять истеричного хорька? В какой-то момент я понял, что у тебя проблемы, но, черт возьми, меня всегда удивляло, как глубоко ты погружаешься во всякого рода проблемы, – ругался он, пока шел вдоль стены камеры.

– Ты действительно хочешь мне помочь? Просто так? Почему?

Он сердито посмотрел на меня.

– Я всегда помогаю, когда могу. А по крайней мере сейчас я могу вытащить тебя отсюда, – коротко сказал он.

– Почему я должна тебе доверять?

– А у тебя есть выбор?

– Да, например, подождать здесь, пока Винсент не вытащит меня, как и обещал. У нас есть план. Мы работаем вместе.

Карс уставился на меня и взмахнул хвостом.

– Да, я знаю. И план не сработает.

– Почему нет?

– Некромантия работает, только если человек мертв. Мадлен не умерла, по крайней мере не так, как должна была. Вы бы просто разозлили ее и усугубили ситуацию. Кроме того, Огастус идет сюда, чтобы забрать тебя. Как можно скорее, чтобы Винсент не увидел, как его сумасшедший папочка крадет его игрушки.

– Как… откуда ты знаешь?

– Я просто знаю.

Я глубоко вздохнула и попыталась успокоить пульс, который был сумасшедшим от страха.

– Мы должны предупредить Джексона и Винсента, что план не сработает.

– Я это и планирую сделать.

– Окей. Как ты собираешься вытащить нас отсюда? – скептически спросила я.

– Сезам, откройся! – закричал Карс в стену.

Я посмотрела на него. Он усмехнулся в ответ.

– Маленькая шутка для разряжения обстановки.

Он прижался лапой к камню, который сразу же откатился внутрь. Послышался легкий щелчок, когда массивный каменный блок сдвинулся в сторону. Со стен сыпалась пыль, и нас обдало ледяным затхлым воздухом.

Глория ахнула.

– Что… как… что это? – запинаясь, пробормотала она.

– Туннели… – завороженно ответила я. – И почему я не додумалась поискать здесь, внизу?

Карс взглянул на меня через плечо.

– Если бы я не знал это место лучше, то сказал бы, что дорогой доктор де ла Руа тоже знает темницу и оставил нам маленькую лазейку для побега. Он определенно не ожидал, что ты будешь слишком глупа, чтобы найти ее без моей помощи, – подняв хвост, кот зашагал в темный туннель.

– Не мог бы ты перестать постоянно оскорблять меня? – огрызнулась я.

– Только тогда, когда это перестанет доставлять мне столько удовольствия, – последовал ответ.

Я, ругаясь, собралась последовать за ним, но меня остановила Глория.

– Вот, – она протянула футболку и джинсы.

– О, спасибо. Откуда это у тебя? – Болтовня Карса заставила меня забыть о том, что я была голой.

Глория ухмыльнулась.

– Они приносят мне сменную одежду каждые два дня. К сожалению, у меня нет обуви.

Она улыбнулась мне, когда я смущенно натянула футболку и штаны. Одежда была мне немного велика, но, по крайней мере, прикрывала все, что нужно. Я задрала штанины.

– Элис! Не время одеваться, пойдем, – прошипел Карс из туннеля.

– Я не могу ходить голой, – пожаловалась я и проскользнула в туннель с Глорией и Принглсом.

Карс был не более чем белым пятном перед нами. Белым, презрительно фыркающим дерзким пятном.

– Я хожу голым уже триста лет, и никто раньше на это не жаловался.

– У тебя есть мех.

Казалось, у нас с Карсом было кое-что общее: когда мы нервничали, мы любили жаловаться. И поэтому мы усердно жаловались, протискиваясь через туннель, полный напряжения. Это было чертовски сложно. Мне с трудом удалось протиснуться, и я почувствовала, что кислорода едва хватает, чтобы не упасть.

Глория позади меня тоже тяжело дышала. В какой-то момент у меня перехватило дыхание, что затруднило продолжение ссоры с Карсом, и я просто подтолкнула себя вперед. Как только коридор стал слишком узким, я подумала, что застряла, но очутилась в более просторном месте.

– Где мы? – задыхаясь, спросила Глория позади меня.

Выдохнув, я убрала волосы с лица и огляделась.

– Под лесом. Идемте, – скомандовал Карс и двинулся вперед.

Я пошла за ним, но что-то мне не нравилось. Путь, по которому мы пошли, вел не глубже в поле, а… Я не очень хорошо ориентировалась здесь, но все еще была уверена, что Карс уводит нас в другое место.

– Постой! Ты куда?

Карс остановился и уставился на меня горящими глазами.

– Я отведу тебя домой, – тихо сказал он.

– В Сент-Беррингтон?

– Сент-Беррингтон – не твой дом, Элис. Я имею в виду Фокскрофт. Я доставлю тебя в безопасное место, а затем вывезу из города, чтобы мой брат не смог тебя найти.

Он говорил успокаивающе, но настойчиво, словно пытаясь убедить меня в чем-то очень важном. Я внезапно остановилась и покачала головой.

– Нет… я… нет, Карс. Я не могу позволить Джексону… – я чуть не подавилась словом «умереть».

Меня затошнило, но я продолжала отчаянно трясти головой.

– Верни меня! – потребовала я, тяжело дыша.

– Элис… – начал было Карс, но туннель перед нами стал двигаться. Несколько каменных кусков упало, и я услышала, как что-то скрипнуло и сломалось. Под землю ворвался луч света.

– Осторожно! – крикнула я, пятясь назад.

В то же мгновение часть старого туннеля полностью разрушилась. Повалились земля и огромные валуны. Обломок сильно ударил меня по плечу. Я зашипела, затаив дыхание. Потом все прекратилось.

– Что это было? – спросила Глория, кашляя и смахивая пыль со своего лица, пока я отчаянно оглядывалась.

– Наверное, обрушилась опорная балка, – ответила я, тоже кашляя, и огляделась. – Карс? – позвала я и, наконец, увидела белый мех, выглядывающий из-под груды упавших камней. – Нет! Нет! Нет! – Я побежала вперед и отшвырнула камень в сторону. – Карс?! Чарльз? Ты в порядке? Скажи что-нибудь! – В панике я вытащила кота. Он был весь грязный, а одна его лапа торчала под странным углом.