Сражайся за свое сердце — страница 51 из 67

 – Послушай, Чарльз. Я не знаю, в какую игру ты на самом деле играешь, сотрудничаешь ли ты с Проклятием. Элис не особо распространялась о тебе. Я думаю, несмотря на все, что ты сделал, и каким бы неискренним ты ни был, она пыталась защитить тебя. Ты ей нравишься, ты ее друг. Но ты не мой друг. – Его взгляд сверлил меня, и я почувствовал, как его сила пульсирует, будто второе сердцебиение в земле. – Я просмотрел всю информацию, которую смог найти о Рабах. Немного, но между строк можно было найти всевозможные слухи. Было высказано предположение, какими могут быть силы Раба. Об этом теории широко расходятся, но особое внимание уделено двум.

Джек замолчал, будто ему нужно было привести свои мысли в порядок, пока я придумывал, в каком направлении будет развиваться этот разговор… и что я буду делать в конце его.

– Якобы, – продолжал Джексон, – Раб может либо заменить павшие фигуры, либо вернуть их. Никто не думал, что будет два Раба, и поскольку Элис заменяет игроков, я предполагаю, что твои силы такие же или…

Он остановился, и в его тревоге я узнал себя около трехсот лет назад. Между тем, однако, единственное, что меня беспокоило, – это то, как сильно я люблю лизать свои ягодицы.

– Я прав? – тихо спросил он.

Я дернул ушами. Ответом это не являлось, но Джексону показалось достаточно. Тени плясали в его глазах, когда он медленно опустился на колени, чтобы оказаться на уровне моих глаз.

– Если так, то у меня к тебе есть просьба, Чарльз Честерфилд, которую ты можешь использовать, чтобы немного улучшить свою паршивую карму. Мы снова встретимся с белыми игроками через несколько часов. Я знаю, что Винсент что-то планирует, вопрос только в том, что именно. Если что-то сегодня пойдет не так и я умру в процессе, тогда нам понадобится план Б. И это Элис. Я позабочусь, чтобы она заняла мое место и продолжила игру.

Мускул на его подбородке дернулся, когда солнце медленно зашло. Ржаво-красные лучи делали его волосы похожими на черную медь. Волны озера нежно гладили берег.

Я удивленно посмотрел на Черного Короля. Он действительно этого хотел? Если он умрет, игра тоже может закончиться. Сделать Элис новым Черным Королем было смелым поступком, но не существовало никакой гарантии, что это сработает.

Джек решительно улыбнулся, как будто мог читать мои мысли.

– Поверь, я ненавижу себя за это, но Элис была права с самого начала – мы должны были положить конец проклятию. И что-то мне подсказывает, что для этого не нужны ни Винсент, ни я. Это она и ты. Два Раба. Элис может заменить только одного персонажа за раз, поэтому я предполагаю, что ты сможешь вернуть только одного персонажа. Это верно?

На этот раз я не колебался. Я кивнул. Сдержанно, однако я был впечатлен. Возможно, я всегда недооценивал интеллект Джексона. В конце концов, в тихом омуте черти водятся.

Когда он продолжал говорить, он делал это с властью Короля. Я чувствовал, как эта сила вибрирует глубоко внутри меня. Если бы я был человеком, у меня наверняка побежали бы мурашки по коже, но сейчас на моей шее медленно поднялся мех.

– Хорошо. Тогда сейчас ты должен пообещать мне одну вещь: если я умру, не возвращай меня обратно. Защити Элис. Если она падет, верни ее, а не меня. Этот мир больше нуждается в ней, чем во мне. Элис сильна, она научится быть Королем и отлично справится. Я уверен, она победит.

Я не был так уверен в этом. Но я молчал, когда кроваво-красное солнце показалось на горизонте, словно тоже испускало последний вздох.


Я моргнула. Чарльз убрал пальцы от моего виска, поэтому изображения оборвались так резко, что на мгновение я не была уверена, Элис я или Чарльз.

– Что ты ей показал? – резкий вопрос Винсента вывел меня из транса. Рядом со мной стоял Белый Король. Между Джексоном и Чарльзом, словно пытался защитить меня.

– Правду. Хоть раз же должен, – иронично пробормотал Чарльз.

Винсент скептически посмотрел на него.

– И что это за правда?

Чарльз открыл рот, но я вмешалась.

– Ты запретил ему возрождать тебя, – обвиняющим эхом разнесся мой голос по всей комнате. Сломанный. Отчаянный. Невероятный.

Стало тихо. Напряжение в комнате было настолько неприятным, что мне хотелось сбежать самой, но в последние несколько недель я явно сбегала слишком часто. Пора уже было остановиться и заглянуть в бездну всего происходящего. Даже с риском падения и невозможности взобраться обратно.

Джексон посмотрел на меня, и я услышала резкий вздох Изольды.

– Это правда, Джексон? Ты знаешь, как мы все, особенно Элис, были потрясены этой ситуацией? Ты наш Король…

– Элис была планом Б, и чертовски хорошим. В экстренной ситуации Чарльз должен был вернуть ее. Эти двое практически непобедимы. Он не должен был возрождать меня. Не меня, а ее, – прервал Королеву Джексон, серьезно взглянув на нее.

Изольда закрыла глаза и глубоко вздохнула.

– Влюбленный дурак, – прошептала она.

Джек сжал губы и впился взглядом в Чарльза.

– Тебе не следовало возвращать меня.

Чарльз посмотрел в ответ.

– Я больше не мог на это смотреть. – Он не уточнил, куда именно он больше не мог смотреть, вместо этого он просто устало потер лицо и посмотрел на меня. – Я вернул его для тебя, но я могу вернуть только одного игрока за раз. Так что теперь я разыграл всех Джокеров.

Наступила напряженная тишина, в которой, казалось, никто из нас действительно не знал, что делать. В конце концов заговорила Иззи.

– Мне нужен чай, – пробормотала она, массируя виски. – Мы все еще в пижамах. Давайте переоденемся и пойдем на кухню перекусить.

Чарльз печально улыбнулся.

– Хорошая идея. Больше энергии для еще более глупых идей.

Бормоча в знак согласия, Изольда повернулась и пошла на кухню. В пижаме. Бедная девушка выглядела так же плохо, как и я.

Чарльз взглянул на нас.

– Я действительно хочу помочь. Но сейчас, пожалуй, покину вас. Если тебе нужна моя помощь, ты найдешь меня на кухне.

С этими словами он оставил меня в холле между Джексоном и Винсентом.

– Может, мы убьем Чарльза? – холодно спросил Винсент.

Я сжала губы и, наконец, покачала головой.

– Пока рано. Я думаю, он действительно наш единственный реальный шанс снять проклятие. Я хочу услышать, какие у него есть для нас предложения. После этого мы всегда можем подумать, что с ним делать.

– Хорошо, – сказали Винсент и Джексон одновременно. Они оба посмотрели друг на друга поверх моей головы.

Я посмотрела на Джексона. В горле застрял комок.

– Ты хочешь снова стать Королем?

Он в замешательстве моргнул.

– Что?

– Ты – Черный Король. Но у меня твои силы. Ты заберешь их обратно? – настаивала я.

Легкий ветерок подул из все еще открытой двери и аккуратно положил прядь волос ему на лицо. Он посмотрел на меня с болью.

– Конечно, я заберу их обратно. Элис, пожалуйста, не пойми меня неправильно, я никогда не хотел…

– Хорошо, – перебила я его. – Но сначала мы должны тебя обследовать. В любом случае пуля попала тебе в грудь, и даже если ты можешь ходить, как какое-то чудо медицины, нам придется вытащить ее оттуда. – Мой взгляд немного беспорядочно скользнул по его груди. В его рубашке под ключицей зияла покрытая кровью дыра размером с монету.

Рука Джексона коснулась ее. Он скривился, будто все еще чувствовал боль от выстрела.

– Хорошо, – пробормотал он.

– Очень хорошо, может быть, у доктора де ла Руа найдется для меня жидкость для полоскания рта, – пробормотала я и двинулась в путь.

Я почти ожидала протеста Джексона, но он просто последовал за нами без комментариев. Я посмотрела на него краем глаза. Движения Джексона всегда были слишком гибкими для человека. Осторожными и тихими, как сама тень, но теперь он шел… как обычный человек. Я могла слышать, как он идет по мрамору.

– Что? – спросил он меня почти вызывающе, как будто догадался, о чем я думаю.

– Ты топаешь, как бегемот, – сказала я безжалостно, и Джексон скривился от отвращения.

Винсент засмеялся, потому что шел так же бесшумно, как… ну, как и я.

Глава 30

Мы застали доктора де ла Руа в его офисе, где он как раз выдергивал что-то из шеи воющего Бастиона.

– Ты должен прекратить ходить по кустам, Бастион. Со всеми клещами, которых мне пришлось вытащить только на этой неделе, ты уже трижды должен был погибнуть из-за болезни Лайма. Почему бы тебе не надеть ошейник от клещей, который я…

Оба удивленно замерли, когда дверь распахнулась и мы с Джеком предстали на пороге. И обе челюсти – и у доктора, и у Бастиона – отвисли синхронно.

– Что за… босс? – наконец сумел вымолвить Бастион.

Джексон криво усмехнулся.

– Привет, дружище, – сказал он небрежно, словно только что вернулся с прогулки по лесу.

– Это Проклятие! – закричал Бастион, вскакивая так быстро, что чуть не раздавил бедного доктора де ла Руа. Он грубо схватил Джексона и ударил спиной о стену. Джек застонал. Бастион с рычанием оскалил зубы.

Я отчаянно кинулась к ним, встала между и потянула его за воротник.

– Нет, Бастион! Это не Проклятие. Это и правда он, – остановила я рычащего Ладью.

Он недоверчиво посмотрел на меня.

– Что… ты уверена?

– Да. Это он, – сказала я, и Бастион застыл.

Все его тело замерло, и я ожидала, что меня засыплют вопросами, но вместо этого высокий татуированный парень с пирсингом и бирюзовыми волосами накинулся на Джека с объятиями.

– Чувак… Я думал, ты мертв.

– Я тоже.

– Ты был камнем.

– Бас…

– Ты нас жутко напугал. Никогда не делай этого снова, задница.

Добродушный, но немного измученный, Джек похлопал Бастиона по голове. Ладья держал его так крепко, что можно было услышать треск ребер.

– Бастион, ты мне точно что-нибудь сломаешь.

– Да, а ты разбил мне сердце, чувак, – завыл огромный Ладья.