Сразу и навсегда — страница 32 из 44

Для меня это так много значит,– настойчиво просила она.– Просто необходимо, чтобы кто-то, кому я могу доверять, вел учет. Мой бывший, он…

Она прерывисто вздохнула.

–Едва меня не разорил. Мне вправду нужна ваша помощь.

Сердце Грейс разрывалось от сочувствия этой тихой женщине.

–Договорились,– кивнула она.

–О, спасибо. Спасибо огромное. Сейчас?

–Нет,– ответил за нее Джош.– Не сейчас.

Он крепко сжал руку Грейс.

–Завтра. Она поможет вам завтра,– пообещал он и потащил ее сквозь толпу, так что девушке снова приходилось бежать за ним.

–Это было грубо,– выдохнула она.

Он не потрудился ответить.

–Люди подумают, что мы спешим, чтобы…

Он послал ей взгляд, говоривший «мы спешим, чтобы…»

Вокруг было полно людей. Кто-то окликал Джоша, но целеустремленный человек не сбивается с пути.

–Джош!– попросила Грейс.– Помедленнее.

Но он не сбавил шага. И когда несколько леди из художественной студии пытались подозвать ее, он крепче сжал пальцы.

–Никаких визуальных контактов,– скомандовал он, нажал пульт сигнализации и практически втолкнул Грейс в машину. Она бы возразила против такого обращения. Но теплые большие руки скользили по ее телу, заново знакомясь с ним, и она никак не могла отдышаться.

Он захлопнул дверь и мгновенно очутился на месте водителя.

–А если эти дамы хотели поговорить со мной?– пожаловалась она.

–Мне нужно поговорить с тобой.

–Ты хочешь поговорить?– рассмеялась она.– В самом деле? Потому что ты немного похож на большого скверного волка. Но если хочешь поговорить, я в игре!

Она откинулась на спинку сиденья, стараясь устроиться поудобнее.

–Как прошел день?

Вместо ответа он притянул ее к себе на колени.

–Значит, день был хорошим?– поддразнила она.

–Фантастика. И скажи, что он станет еще лучше.

Она немного раскачивалась, чувствуя его возбуждение, нарастающее с каждой минутой.

–Мм… может быть.

–Не издевайся. Мне не до этого.

–Ах, бедное дитя.

–Я серьезно,– тихо сказал он.– Если нам снова помешают…

–По крайней мере в последний раз мы дошли до конца,– фыркнула она.

–Это не конец, а всего лишь начало. Подумать только, я год обходился без секса. Во мне столько всего накопилось!

–Правда? Тогда покажи мне…

Он накрыл ее губы своими, одновременно повернув ее голову так, как ему было удобнее. Она уже знала, что Джош редко что-то делает, не подумав. Его движения и поступки были всегда рациональными, спокойными.

Контролируемыми.

Но сейчас в нем не было ничего рационального или спокойного. Его руки лихорадочно шарили по ее лицу, плечам, талии, бедрам и снова зарывались в волосы, пока он целовал ее, крепко, исступленно, сплетаясь с ее языком своим.

И неожиданно оргазм, прямо здесь и сейчас, показался лучшей идеей за весь вечер.

Только бы коснуться его!

Она обняла Джоша и сунула руки под его рубашку, глядя упругие мышцы.

Его стон отдался в ее ушах, и она прижалась еще теснее. Его руки были заняты, и их жар обжигал ее. Он был огромным и твердым и прижимался к ее чувствительному местечку, что только приближало оргазм. Он совершенно забыл, где находится, что ей нравилось еще больше. Потом руки скользнули под подол платья, и она тоже забыла, где находится, и тяжело задышала, еще до того, как он коснулся чего-то жизненно важного.

Он коснулся губами ее шеи, целуя и проводя языком по горлу, пока неутомимые пальцы гладили мокрый шелк ее трусиков.

Их вспугнул стук в окно. Там стояла Люсиль, прикрывая глаза рукой.

–Простите!– завопила она.

–Конечно, я дал клятву спасать людей, но ее с радостью убил бы,– прошипел Джош.

Грейс порхнула обратно на сиденье, лихорадочно приводя в порядок одежду. Джош немного подождал, прежде чем опустить окно на дюйм.

–Простите,– повторила Люсиль, все еще не отнимая ладони от глаз.– Но парни дурачились на причале, и Андерсон упал в воду. И не вынырнул. Его ищут, но…

–Грейс, вызывай спасателей,– приказал Джош, выскакивая из машины и метнувшись в сторону причала.

Грейс набрала 911, потом взяла ключи Джоша, закрыла машину и вместе с Люсиль пошла к воде, волнуясь за Андерсона. Притихшая толпа собралась на берегу, и они сбежали туда по лестнице.

В воде возились трое. Потом все двинулись к берегу, поддерживая неподвижного человека. Кто-то нагнулся над ним. Было слишком темно, чтобы видеть, что он делает и кто он, но Грейс знала.

Джош.

Все кое-как выбрались на берег. Джош упал на колени, осторожно уложив неподвижного Андерсона, чтобы не повредить позвоночник.

–Слава богу, нашли,– выдохнула Люсиль.– Надеюсь только, что успели вовремя.

Остальные мужчины встали в ногах Андерсона. С них струилась вода. Грейс узнала шерифа Сойера Томсона. Вторым был Тай, жених Мэлори. Сойер позаимствовал у кого-то телефон и звонил, вероятно, в «скорую». А Джош щупал Андерсону пульс. И, должно быть, нашел, потому что кивнул Таю, перед тем как начать делать искусственное дыхание.

–О нет,– прошептала Люсиль, цепляясь за Грейс.– Он не дышит.

–Джош приведет его в чувство.

Грейс сжала ледяные пальцы Люсиль, молясь, чтобы это оказалось правдой. Хотя точно знала, что только Джош способен спасти Андерсона.

Тот по-прежнему ужасал своей неподвижностью. Лицо и голова были в крови. Должно быть, он что-то сломал. На расстоянии не было видно, но видимо Джоша что-то тревожило, если судить по тому, как осторожно он обращался с Андерсоном.

Едва он остановился, чтобы снова проверить пульс, завыли сирены и замелькали красно-синие огни. Приехала «скорая».

И еще более обнадеживающий звук: это Андерсона стало рвать водой. Тело его сводили судороги.

Сойер и Тай громко облегченно вздохнули. Сойер встал и оттеснил толпу. Тай взял у зевак пиджаки, чтобы накрыть Андерсона.

Джош ловко перевернул его на бок, чтобы тому было легче извергать галлоны воды. Когда парамедики выбежали на берег, Андерсон попытался приподняться, но Джош придержал его и что-то сказал.

–Черт побери,– пробормотала Люсиль, не сдержав слез,– я не слышу, о чем они говорят.

Грейс не нужно было слышать, чтобы понять: Джош старается удержать Андерсона на месте. Она заметила, что все мужчины вымокли до нитки, но никто не обращал на это внимания. Все тревожились только за беднягу.

Джош отдал распоряжение парамедикам, и все вместе осторожно подняли Андерсона на носилки, накрыли одеялами и вдвинули носилки в машину. Джош сел рядом с пациентом, и двери закрылись.

Вскоре машина отъехала, бесшумно и с выключенной мигалкой.

–Весь город здесь,– сказала Люсиль.– Так что пробок точно не будет.

Грейс ошеломленно кивнула, потрясенная неожиданным ощущением непрочности. Жизнь так хрупка.

Коротка.

Слишком коротка.

Вспомнив, что у нее в руке ключи, она ушла с причала и поехала домой. Ну, не совсем домой. Домой к Джошу. В тот дом, который он ухитрился создать для себя и своей семьи, несмотря на уверенность, что делает для них ничтожно мало. Это был хороший дом. Теплый и безопасный. Но сегодня он был молчалив и темен. Джоша тут не было. Не было жизни.

Анна сидела у бассейна, глядя в залитую лунным светом воду.

–Привет!– воскликнула Грейс, плюхнувшись в шезлонг.– Ты пропустила все веселье.

–Я не могу ездить по причалу одна.

–Я бы помогла.

–Почему?– удивилась Анна.

–Почему? А почему нет?

–Потому что я обращалась с тобой, как последняя стерва.

–Да. Но ты так обращаешься со всеми, и я никогда не принимала это близко к сердцу.

Анна рассмеялась. Смех звучал невесело и немного скрипуче, будто в горле поворачивались ржавые шестеренки. Грейс понимала: то, что она сейчас скажет, вряд ли облегчит положение.

–По-моему, я там видела Девона.

–Он в Сиэтле,– покачала головой Анна.– Какой-то семейный праздник.

–Ладно, скажу иначе. Я определенно видела его на фестивале. С девушкой.

Анна словно окаменела.

–Как раз когда я подумала, что смогу научиться не питать к тебе ненависти.

–На твоем месте я бы хотела знать,– покачала головой Грейс, вовсе не оскорбленная словами Анны. Она понимала. Пусть она не знает, что это такое – потерять родителей и остаться инвалидом, но понимает боль девушки.

–Не тебе разбираться в наших отношениях,– бросила Анна.

–Ясно, что тебе он нравится.

Грейс хотела, чтобы Анна открылась, и тогда она попытается помочь, хотя уже видела, как в семье Скоттов относятся к предложению помощи. Упрямые упертые ослы!

–И я знаю: ты не хотела бы, чтобы он испытывал к кому-то другому то, что испытываешь к нему сама.

Анна покачала головой и молча отвернулась, чтобы Грейс не видела ее лица.

Сердце Грейс сжалось. Она сознавала, что Девон требует от Анны секса. Не нужно быть космическим специалистом, чтобы понять: если Анна не согласится, Девон получит секс в другом месте.

–Я горжусь тем, что ты не поддаешься давлению.

–Ты сама не понимаешь, о чем говоришь,– отрезала Анна.

–Так объясни.

–Я хочу поддаться давлению. Хочу…

–Заняться сексом?

Анна молчала.

–Милая,– со вздохом сказала Грейс,– если ты даже слово не можешь выговорить, значит, не так уж и готова.

–Готова,– неубедительно возразила Анна и поехала к дому.

–Если тебе что-то понадобится…– крикнула вслед Грейс.

–Не понадобится.

–Если твоему брату что-то нужно…

Анна ответила скрипучим смехом, только на этот раз в нем звучали слезы. Она остановилась у двери и, не поворачиваясь, ответила:

–Он ничего у тебя не попросит.

–У него был тяжелый вечер,– спокойно ответила Грейс.

–Да, потому что он позвонил мне, чтобы проверить, дома ли я, и сказал, что мне не нужно встречаться с Девоном. Я зачитала ему закон о бунте.

–Об этом я не знала. Просто хотела сказать, что Андерсон едва не утонул сегодня, и Джош был вынужден делать искусственное дыхание, чтобы его спасти.

Анна, наконец, обернулась. Глаза ее были полуприкрыты.