– Такая тяжелая, – сказала она, сохраняя безупречную осанку.
– Власть – тяжелое бремя, ваше величество.
Захария вошел в покои. Он сменил скромные темные одежды на изумрудный шелк, его голову венчал высокий убор, напоминающий тот, что носил Бальтазар Тосса во время торжественных церемоний. Всем своим видом Захария демонстрировал уверенность и властность. Изумрудный – почти противоположность пурпуру. Он подчеркивал, что его носитель теперь является верховным магом целой страны, независимой от Миравингии. Неизменным в его образе остался только медальон, который висел на шее на витой тяжелой цепочке.
Асса взглянула на камень, блестящий в центре, и ее зрачки на мгновение расширились, но она быстро отвернулась.
– А, верховный маг Даригона, – Марианна тонко улыбнулась. – Все ли готово?
– Ваши подданные собрались и только и ждут, чтобы принести вам присягу.
– Прекрасно.
Принцесса оглядела свое отражение в поисках малейшего изъяна.
– Вы само совершенство, ваше величество, – льстиво сказал Захария.
– А что с короной? Где она?
– Ждет вас.
– Но это же королевская корона? – спросила она строго.
Захария моргнул, опешив от такого вопроса.
– Ваше величество?
– Корона, – отчеканила Марианна, – должна быть та, которую носит король, а не та, что коронуют его супругу… после свадьбы.
Маг задумался, на лице мелькнуло сомнение.
– Я проверю, – сказал он.
* * *
Я вынырнула из видения и потянулась. Мое предположение оказалось верным, Йотун не стал путешествовать в туманах ночью. Мне впервые предстояло собраться самостоятельно, без пристального, оценивающего взгляда наставницы, без помощи умелых и незаметных девушек в сером.
Я поймала себя на неожиданном желании – предстать перед Йотуном в достойном виде. От мысли, что мы теперь встретимся друг с другом в новом качестве: он – как мой покровитель, а я – как его наложница, становилось жарко щекам. Тут был и стыд, и страх, но и еще что-то… любопытство. Мне хотелось узнать, как он воспримет мое преображение. Будет ли холоден из-за навязанного решения короля или же… мы сможем говорить с ним относительно свободно, как в Заолокском лесу.
Прислушавшись к звукам в доме, мне показалось, что я осталась совершенно одна. Возможно, слуг испугало присутствие «ведьмы», и они просто-напросто сбежали.
Что ж… я довольно много времени провела перед зеркалом, пока не осталась довольна собой. На меня смотрела утонченная девушка с волосами, уложенными по тролльей моде.
Я всегда слегка пренебрежительно относилась к попыткам Кристы переделать свои наряды, подогнать их как можно лучше по фигуре, мучительному выбору лент для платьев, да и в целом я часто высмеивала ее одержимость красивыми вещицами и украшениями, но теперь поняла, как все это может изменить человека.
На мгновение я почувствовала укол вины: это сестра должна была стать признанной красавицей, а теперь так меня называла Атали. Разве я это заслуживаю?
Я вышла из комнаты и почти сразу столкнулась с ключницей. Она вынырнула из соседней гостиной, как будто чудовище, поджидающее жертву в засаде.
Тролльчанка смерила меня неприязненным взглядом. И каким-то новым чутьем я поняла, что мне удалось извлечь пользу из уроков наставницы, и я выгляжу ровно так, как должна.
«Твои наряды – это твоя броня», – вспомнила я.
Я улыбнулась тролльчанке и объявила, что хотела бы позавтракать.
Она махнула рукой, призывая следовать за ней, и пробормотала что-то про «прожорливых лентяек». И это при том, что вчера никакого ужина не было и в помине. Но я была так погружена в видение с монстром и в собственное волнение, что забыла о еде.
Ключница провела меня в другую часть дома, которая выходила окнами в небольшой сад с фруктовыми деревьями. На круглом столе был накрыт скудный завтрак из хлеба, масла и остро пахнущей густой темной жидкости в маленькой чашке. Отдельно немым укором лежал сухой кусочек сыра.
Я села за столик и, глядя в сад, решила скоротать время… на коронации Марианны. Я была рада за нее. Все-таки стать королевой лучше, чем подчиняться капризам взбалмошного супруга – короля Стефана. Он обращался с ней не слишком хорошо. Вдруг у нее получится…
Принцесса шла по длинному проходу к трону, где ее ждал Захария. Маленький паж держал бархатную подушку с короной. Корона была большой и массивной. Мужской. Значит, просьбу Марианны выполнили. Мантию поддерживали две фрейлины.
Придворные следили за каждым шагом будущей королевы. Взглядом я нашла всех присутствовавших на тайном совещании Захарии. Молодой граф Дориан, которого прочили в мужья новой королеве, сверкал темными глазами. Он выглядел напыщенно, и его лицо выражало нетерпение. Я попыталась представить, о чем он думает. Дориан думал, что получит корону. Представлял ли он, как идет к трону…
Был тут и варвар. Он являл собой поистине завораживающее зрелище. Один длинный плащ из трех волчьих шкур чего стоил, не говоря уж о кольцах с драгоценными камнями, украшавших каждый палец его огромных рук.
Я улыбнулась. Все-таки после ужасов вчерашней ночи коронация – это приятно. Это красиво, величественно и достойно.
Можно представить, что все собравшиеся – не кучка интриганов с грязными секретами, а благородные люди.
Я ненадолго отвлеклась, чтобы укусить хлеб с маслом. После недолгих сомнений я отпила предложенный напиток. Он оказался обжигающе горьким… как злодеяния, совершенные Бальтазаром Тоссой.
Пришлось долго пить воду и съесть засохший сыр, чтобы перебить ужасный вкус.
Между тем Марианна дошла до трона и уселась на него. Фрейлины помогли красиво разложить мантию.
Захария начал говорить о благословениях, единстве земли, народа, магии. Речь его была долгой. Его голос звучал уверенно, строго, он поднимался к сводам и окатывал весь зал. Не спрятаться, не скрыться.
Но только под потолком, где крышу поддерживали огромные перекладины, я заметила движение и услышала упругий шум крыльев от удара по воздуху.
Захария встал позади трона на скамеечку, чтобы возвышаться над королевой. Паж протянул ему подушку с короной. У мальчика уже порядком дрожали руки. Маг взял корону, поднял ее над головой, демонстрируя всем собравшимся, и принялся опускать на голову Марианне, продолжая произносить торжественные слова. Он чуть наклонился вперед, чтобы удобнее возложить тяжелый обруч, когда с верхней перекладины, находящейся аккурат над троном, сорвалось что-то небольшое и черное. Ворона молнией рухнула вниз. Когтистые лапы сомкнулись на цепочке. Руки мага были заняты короной, а скамеечка, на которой он стоял, опасно зашаталась. Он старался удержать равновесие, не уронить корону и не дать похитительнице завладеть медальоном.
В одном Захария проиграл. Ворона полетела по залу, неся с собой медальон.
– Поймайте ее! Мой медальон!
Все вскочили с мест.
Но птица, разразившись издевательским смехом, вылетела через открытое окно, находящееся под крышей.
В зале зашумели, все обсуждали странное происшествие.
– Продолжим коронацию! – раздался властный и холодный голос Марианны.
* * *
Мне потребовалось встать и пройтись по комнате.
Ведьмы только что получили артефакт.
– Здравствуй, Мальта. Надеюсь, ты не сильно скучала в одиночестве?
В комнату вошел Йотун.
Я с достоинством (и мне хотелось думать, что и грациозно) поклонилась.
– Йотун.
Я должна была приветствовать его: «мой покровитель», но не смогла.
Мой взгляд встретился с его взглядом.
Тролль рассматривал меня с живым интересом, как будто впервые видел. Я даже смутилась.
– Такая перемена, – наконец сказал он, – Готов поклясться, что оставлял испуганного ягненочка, а теперь вижу перед собой красавицу.
Мне удалось уловить тень восхищения в его взгляде, и в груди приятным теплом отозвалась радость.
Но Йотун уже отвлекся.
– Завтрак. Очень кстати. Составишь мне компанию?
– Конечно, – ответила я. – Как прошло ваше путешествие в столицу?
– Хорошо. Дорога была легкой.
Через несколько мгновений появилась ключница с подносом, на котором были разные закуски: окорок, свежий хлеб, вездесущее бирре. Скудный стол приобрел весьма нарядный, даже праздничный вид.
Пока тролльчанка сервировала завтрак, Йотун продолжал меня разглядывать.
– Ты точно человек? Теперь даже не отличишь от тролльчанки.
Колдун решил, что мне польстит такое сравнение. И я не стала его разочаровывать, растянула губы в улыбке.
Он кивнул ключнице, после чего мы остались вдвоем.
– Могу я спросить, за кем ты сейчас наблюдала?
– За принцессой Даригона – Марианной. Ее сегодня короновали.
Я не видела смысла лгать и придумывать что-то.
Йотун кивнул, побарабанил пальцами по столешнице и принялся за еду.
– Красивый дом, – сказала я.
Он улыбнулся.
– Я проводил в нем очень мало времени. Купил, потому что бывший владелец предложил хорошую цену, да и расположение весьма неплохое.
– И даже есть сад.
Мы вели весьма безопасную светскую беседу.
– Слуги были с тобой приветливы? Они шли вместе с домом. Так и продолжают тут все поддерживать.
Я не удержалась и засмеялась.
– Они подумали, что произошло вторжение людей, и не сдались наглым захватчикам, с честью берегли хозяйские припасы и не давали грязным рукам трогать прекрасные вещи.
На лице Йотуна скользнуло выражение, которое я не смогла прочитать.
– И я их здорово напугала, пока мы разговаривали вчера.
– Разговаривали… – Йотун покачал головой.
Мне стало неловко за то, что так громко кричала.
– Я просто не могла спокойно смотреть на это чудовище.
– Это я понял.
– Что сказал Фэйт? – совсем осмелела я.
– Пришел в восторг. Утащил тушу в свое логово.
Я покачала головой и вздохнула.
– Но на твой взгляд все ясно? – Йотун отвлекся от еды и посмотрел мне прямо в глаза.
– Да, – просто ответила я.