Среди чудес и кошмаров — страница 41 из 61

– Такая тяжелая, – сказала она, сохраняя безупречную осанку.

– Власть – тяжелое бремя, ваше величество.

Захария вошел в покои. Он сменил скромные темные одежды на изумрудный шелк, его голову венчал высокий убор, напоминающий тот, что носил Бальтазар Тосса во время торжественных церемоний. Всем своим видом Захария демонстрировал уверенность и властность. Изумрудный – почти противоположность пурпуру. Он подчеркивал, что его носитель теперь является верховным магом целой страны, независимой от Миравингии. Неизменным в его образе остался только медальон, который висел на шее на витой тяжелой цепочке.

Асса взглянула на камень, блестящий в центре, и ее зрачки на мгновение расширились, но она быстро отвернулась.

– А, верховный маг Даригона, – Марианна тонко улыбнулась. – Все ли готово?

– Ваши подданные собрались и только и ждут, чтобы принести вам присягу.

– Прекрасно.

Принцесса оглядела свое отражение в поисках малейшего изъяна.

– Вы само совершенство, ваше величество, – льстиво сказал Захария.

– А что с короной? Где она?

– Ждет вас.

– Но это же королевская корона? – спросила она строго.

Захария моргнул, опешив от такого вопроса.

– Ваше величество?

– Корона, – отчеканила Марианна, – должна быть та, которую носит король, а не та, что коронуют его супругу… после свадьбы.

Маг задумался, на лице мелькнуло сомнение.

– Я проверю, – сказал он.

* * *

Я вынырнула из видения и потянулась. Мое предположение оказалось верным, Йотун не стал путешествовать в туманах ночью. Мне впервые предстояло собраться самостоятельно, без пристального, оценивающего взгляда наставницы, без помощи умелых и незаметных девушек в сером.

Я поймала себя на неожиданном желании – предстать перед Йотуном в достойном виде. От мысли, что мы теперь встретимся друг с другом в новом качестве: он – как мой покровитель, а я – как его наложница, становилось жарко щекам. Тут был и стыд, и страх, но и еще что-то… любопытство. Мне хотелось узнать, как он воспримет мое преображение. Будет ли холоден из-за навязанного решения короля или же… мы сможем говорить с ним относительно свободно, как в Заолокском лесу.

Прислушавшись к звукам в доме, мне показалось, что я осталась совершенно одна. Возможно, слуг испугало присутствие «ведьмы», и они просто-напросто сбежали.

Что ж… я довольно много времени провела перед зеркалом, пока не осталась довольна собой. На меня смотрела утонченная девушка с волосами, уложенными по тролльей моде.

Я всегда слегка пренебрежительно относилась к попыткам Кристы переделать свои наряды, подогнать их как можно лучше по фигуре, мучительному выбору лент для платьев, да и в целом я часто высмеивала ее одержимость красивыми вещицами и украшениями, но теперь поняла, как все это может изменить человека.

На мгновение я почувствовала укол вины: это сестра должна была стать признанной красавицей, а теперь так меня называла Атали. Разве я это заслуживаю?

Я вышла из комнаты и почти сразу столкнулась с ключницей. Она вынырнула из соседней гостиной, как будто чудовище, поджидающее жертву в засаде.

Тролльчанка смерила меня неприязненным взглядом. И каким-то новым чутьем я поняла, что мне удалось извлечь пользу из уроков наставницы, и я выгляжу ровно так, как должна.

«Твои наряды – это твоя броня», – вспомнила я.

Я улыбнулась тролльчанке и объявила, что хотела бы позавтракать.

Она махнула рукой, призывая следовать за ней, и пробормотала что-то про «прожорливых лентяек». И это при том, что вчера никакого ужина не было и в помине. Но я была так погружена в видение с монстром и в собственное волнение, что забыла о еде.

Ключница провела меня в другую часть дома, которая выходила окнами в небольшой сад с фруктовыми деревьями. На круглом столе был накрыт скудный завтрак из хлеба, масла и остро пахнущей густой темной жидкости в маленькой чашке. Отдельно немым укором лежал сухой кусочек сыра.

Я села за столик и, глядя в сад, решила скоротать время… на коронации Марианны. Я была рада за нее. Все-таки стать королевой лучше, чем подчиняться капризам взбалмошного супруга – короля Стефана. Он обращался с ней не слишком хорошо. Вдруг у нее получится…

Принцесса шла по длинному проходу к трону, где ее ждал Захария. Маленький паж держал бархатную подушку с короной. Корона была большой и массивной. Мужской. Значит, просьбу Марианны выполнили. Мантию поддерживали две фрейлины.

Придворные следили за каждым шагом будущей королевы. Взглядом я нашла всех присутствовавших на тайном совещании Захарии. Молодой граф Дориан, которого прочили в мужья новой королеве, сверкал темными глазами. Он выглядел напыщенно, и его лицо выражало нетерпение. Я попыталась представить, о чем он думает. Дориан думал, что получит корону. Представлял ли он, как идет к трону…

Был тут и варвар. Он являл собой поистине завораживающее зрелище. Один длинный плащ из трех волчьих шкур чего стоил, не говоря уж о кольцах с драгоценными камнями, украшавших каждый палец его огромных рук.

Я улыбнулась. Все-таки после ужасов вчерашней ночи коронация – это приятно. Это красиво, величественно и достойно.

Можно представить, что все собравшиеся – не кучка интриганов с грязными секретами, а благородные люди.

Я ненадолго отвлеклась, чтобы укусить хлеб с маслом. После недолгих сомнений я отпила предложенный напиток. Он оказался обжигающе горьким… как злодеяния, совершенные Бальтазаром Тоссой.

Пришлось долго пить воду и съесть засохший сыр, чтобы перебить ужасный вкус.

Между тем Марианна дошла до трона и уселась на него. Фрейлины помогли красиво разложить мантию.

Захария начал говорить о благословениях, единстве земли, народа, магии. Речь его была долгой. Его голос звучал уверенно, строго, он поднимался к сводам и окатывал весь зал. Не спрятаться, не скрыться.

Но только под потолком, где крышу поддерживали огромные перекладины, я заметила движение и услышала упругий шум крыльев от удара по воздуху.

Захария встал позади трона на скамеечку, чтобы возвышаться над королевой. Паж протянул ему подушку с короной. У мальчика уже порядком дрожали руки. Маг взял корону, поднял ее над головой, демонстрируя всем собравшимся, и принялся опускать на голову Марианне, продолжая произносить торжественные слова. Он чуть наклонился вперед, чтобы удобнее возложить тяжелый обруч, когда с верхней перекладины, находящейся аккурат над троном, сорвалось что-то небольшое и черное. Ворона молнией рухнула вниз. Когтистые лапы сомкнулись на цепочке. Руки мага были заняты короной, а скамеечка, на которой он стоял, опасно зашаталась. Он старался удержать равновесие, не уронить корону и не дать похитительнице завладеть медальоном.

В одном Захария проиграл. Ворона полетела по залу, неся с собой медальон.

– Поймайте ее! Мой медальон!

Все вскочили с мест.

Но птица, разразившись издевательским смехом, вылетела через открытое окно, находящееся под крышей.

В зале зашумели, все обсуждали странное происшествие.

– Продолжим коронацию! – раздался властный и холодный голос Марианны.

* * *

Мне потребовалось встать и пройтись по комнате.

Ведьмы только что получили артефакт.

– Здравствуй, Мальта. Надеюсь, ты не сильно скучала в одиночестве?

В комнату вошел Йотун.

Я с достоинством (и мне хотелось думать, что и грациозно) поклонилась.

– Йотун.

Я должна была приветствовать его: «мой покровитель», но не смогла.

Мой взгляд встретился с его взглядом.

Тролль рассматривал меня с живым интересом, как будто впервые видел. Я даже смутилась.

– Такая перемена, – наконец сказал он, – Готов поклясться, что оставлял испуганного ягненочка, а теперь вижу перед собой красавицу.

Мне удалось уловить тень восхищения в его взгляде, и в груди приятным теплом отозвалась радость.

Но Йотун уже отвлекся.

– Завтрак. Очень кстати. Составишь мне компанию?

– Конечно, – ответила я. – Как прошло ваше путешествие в столицу?

– Хорошо. Дорога была легкой.

Через несколько мгновений появилась ключница с подносом, на котором были разные закуски: окорок, свежий хлеб, вездесущее бирре. Скудный стол приобрел весьма нарядный, даже праздничный вид.

Пока тролльчанка сервировала завтрак, Йотун продолжал меня разглядывать.

– Ты точно человек? Теперь даже не отличишь от тролльчанки.

Колдун решил, что мне польстит такое сравнение. И я не стала его разочаровывать, растянула губы в улыбке.

Он кивнул ключнице, после чего мы остались вдвоем.

– Могу я спросить, за кем ты сейчас наблюдала?

– За принцессой Даригона – Марианной. Ее сегодня короновали.

Я не видела смысла лгать и придумывать что-то.

Йотун кивнул, побарабанил пальцами по столешнице и принялся за еду.

– Красивый дом, – сказала я.

Он улыбнулся.

– Я проводил в нем очень мало времени. Купил, потому что бывший владелец предложил хорошую цену, да и расположение весьма неплохое.

– И даже есть сад.

Мы вели весьма безопасную светскую беседу.

– Слуги были с тобой приветливы? Они шли вместе с домом. Так и продолжают тут все поддерживать.

Я не удержалась и засмеялась.

– Они подумали, что произошло вторжение людей, и не сдались наглым захватчикам, с честью берегли хозяйские припасы и не давали грязным рукам трогать прекрасные вещи.

На лице Йотуна скользнуло выражение, которое я не смогла прочитать.

– И я их здорово напугала, пока мы разговаривали вчера.

– Разговаривали… – Йотун покачал головой.

Мне стало неловко за то, что так громко кричала.

– Я просто не могла спокойно смотреть на это чудовище.

– Это я понял.

– Что сказал Фэйт? – совсем осмелела я.

– Пришел в восторг. Утащил тушу в свое логово.

Я покачала головой и вздохнула.

– Но на твой взгляд все ясно? – Йотун отвлекся от еды и посмотрел мне прямо в глаза.

– Да, – просто ответила я.