Среди чудовищ и ведьм — страница 42 из 51

Я уже не могла спокойно слушать, что одноглазый говорил дальше. А говорил он много. С каждым мгновением, распаляясь все больше и больше. Его слова обладали силой, а убежденность передавалась всем окружающим.

Значит у него тоже есть магия… Вести за собой.

Ухо выхватила странные слова:

— За каждого мы заплатим золотом. Можете быть уверены, мы отведем его в лучший мир.

Я уже повернулась к Мадсу, чтобы спросить, что я прослушала, но вместо этого угодила в видение.

* * *

Кьяра зорко надзирала за двумя служанками, которые торопливо укладывали вещи в большие сундуки, поэтому не сразу заметила, что в комнату вошел сын Бальтазара Тоссы — Лука.

Какое-то время он наблюдал за сборами, а потом тихо сказал:

— И куда ты поедешь, Кьяра?

Целительница вздрогнула и резко обернулась.

— А это ты…

— Как видишь.

Лука подошел, и они с Кьярой расцеловались. Без особой теплоты, но вполне по родственному.

— Не знала, что ты в Туаре. Тебе же поручено охранять королеву и маленьких Этельредов? — она вздохнула и закатила глаза, давая понять, что не очень-то одобряет всю эту затею с «воплощениями» короля.

— Я ненадолго. Дела.

— О, тогда очень мило с твоей стороны нанести мне визит, но сейчас, как видишь, весьма не подходящий момент. Мы с девочками собираемся сменить обстановку. Воздух столицы стал слишком душен.

Лука кивнул и посмотрел на Кьяру таким знакомым мне тяжелым взглядом, от которого любому сделалось бы не по себе, но на нее этот трюк не действовал.

Целительница лишь холодно улыбнулась:

— Давай сбережем друг другу время. Говори, зачем тебя послал отец и покончим с этим.

— Отец меня не посылал. Я пришел сам, чтобы поговорить.

— Тогда говори.

Лука лишь кивнул на служанок.

Кьяра хлопнула в ладоши.

— Оставьте нас!

Служанки ушли, не поднимая глаз. Они двигались быстро и так, как будто хотели занять как можно меньше места.

— Итак, мы одни. Чего ты хотел?

— У нас в прошлом были кое-какие разногласия, Кьяра. Но мне бы хотелось оставить все это в прошлом.

— Хорошо. Давай оставим, — легко согласилась Кьяра, — Это все?

— Нет, я говорю искренне. Мне бы хотелось, чтобы ты была на моей стороне.

— На какой «твоей»?

— Видишь ли, я думаю, нам надо держаться вместе, — Лука весьма успешно пропустил вопрос Кьяры мимо ушей, — Если так посмотреть, то наши взгляды на магию похожи.

— Похожи? Вот это новость. Если Бальтазар решил передать мне свои извинения, то сделал это весьма запутанным способом.

— Я уже говорил, что отец тут не причем. Думаю, он сильно недооценивает тебя. Не только как женщину, но и как мага.

Щеки Кьяры вспыхнули, она поджала губы, не допуская, чтобы с них сорвалось резкое замечание, которое потом Лука может передать верховному магу.

— Твое искусство бесподобно.

— Как странно слышать от тебя так много комплиментов за раз. Помниться, ты всегда считал, что маги-женщины не полноценны…

— И я готов признать, что ошибся. Я бы хотел видеть тебя среди своих союзников.

— Так-так, кажется, мальчик вырос и отрастил себе яйца, — Кьяра усмехнулась, — Решил, что готов и можешь тягаться с НИМ.

Теперь Лука смутился.

— Послушай, ты совершаешь ошибку. Он закален в битвах с соперниками более опытными и хитрыми, чем ты. Все, что тебе нужно сейчас делать, это ждать. Не торопить события. Ты и так его наследник. Попробуешь восстать — потеряешь все.

— А может быть, ты сейчас недооцениваешь меня.

— Возможно. Но думаю, что права. Нам лучше закончить этот разговор, пока ты не наговорил лишнего.

— Не боишься его гнева. Верховному магу не понравится, что ты заберешь из столицы девочек.

— Я сама разберусь, Лука. Без твоих советов. Пойдем, я провожу тебя.

Они прошли через резиденцию к выходу. Роскошь во всем своем блеске была ослепительна. Лука в своей простой мантии смотрелся среди этих интерьеров унылым темным пятном.

Кьяра сама распахнула дверь и замерла. На пороге, небрежно, завернутая в какую-то тряпку, лежала книга. Древний фолиант с самыми запрещенными заклинаниями.

Кажется, Кьяра перестала дышать, но быстро взяла себя в руки.

— Это ты принес? — строго спросила она Луку.

— Нет. А что это? — он наклонился, чтобы поднять фолиант, но целительница его опередила.

— Ничего!

Кьяра прижала к себе фолиант, точно младенца.

Она едва дождалась, пока Лука перешагнет порог, чтобы захлопнуть дверь. И едва ли целительница услышала, что он сказал на прощание:

— Мы еще вернемся к этому разговору.

Кьяра побежала в кабинет, широким жестом смела мелочи со стола и положила книгу. Осторожно открыла. Из ее груди вырвался крик, полный боли и ярости.

* * *

Исмар замолчал, отер пот со лба. А потом развернулся и пошел в сторону нашего лагеря. Карлинги потянулись за ним. Сартр бегал кругами, точно пес, спущенный с поводка. Потом пошла Дара, мы с Мадсом.

Ис не оглядывался. Упорно шагал, чуть наклонившись вперед, будто преодолевая сопротивление ветра. Хотя день стоял тихий.

В молчании он прошел в свою палатку и рухнул на одеяло.

Глава 29

В сумерках в лагерь пришли три женщины. Они расположись чуть поодаль от лагеря, бросали на карлингов настороженные взгляды. Своими повадками они напоминали оленей, которые чутко прислушиваются к каждому шороху и при малейшей опасности готовятся пустится в бегство.

Затем явился молодой парень. Он без стеснения подсел к костру и сразу сказал:

— Решил пойти с вами.

Его приняли радушно и сразу же накормили.

Ближе к ночи приковыляла старуха. Она выглядела почти как госпожа Нокс, то есть как самая настоящая старая ведьма. С собой она привела двух тощих подростков — мальчика и девочку.

— Они троллья кровь, — объявила она, — Будь проклята их потаскуха-мать.

Девочка тихо всхлипнула. Мальчик смотрел исподлобья.

— И чего ты хочешь, добрая женщина? — спросил Исмар.

— Она уже вошла в возраст. Смотрите, господин, какая красотка. Сладкий не надкусанный плод. Ест мало, что птичка. Работает за двоих. Да и братец ее… не смотрите, что он сутулый. Выпрямись, пес! — рявкнула она, после чего снова зачастила, — Трудиться будет от рассвета и до глубокой ночи. Сил у него много. Отдам их вам не дороже серебра.

Женщина не была доброй, ее глаза жадно блестели.

Девочка снова всхлипнула и зарыла лицо руками.

— Хм… — глубокомысленно протянул Ис, — Кто они тебе?

— Сиротки. Я за ними присматриваю. Прихожусь им двоюродной бабкой по матери.

— Та которая была потаскухой? — уточнил карлинг.

— Да, — согласно закивала старуха, — Вот я и смекнула, что раз у девки есть троллья кровь, то ей дорога с вами. А мне маленькая награда, за то, что смотрела за ними, растила, кормила. Сама недоедала. Ночей не спала.

Мальчик бросил на нее взгляд полный ненависти. Он приобнял сестру.

— Не сильно-то ты на них тратилась. И не похоже, что отдавала лучшие куски.

— Если сомневаетесь, я прикажу им раздеться. Не такие уж они и тощие. И если вам не нравятся, то я продам их магам.

— В них есть искры? — спросил Исмар.

— Возможно…

— Значит нет.

Предводитель карлингов бросил старухе мелкую монетку.

— Забирай и убирайся.

— Этого мало!

Она разочарованно крутила в руке медяк.

— Убирайся, — сказал карлинг.

Старуха открыла рот, чтобы разразиться бранью, но не стала. Она стала отступать, как будто что-то ее сильно испугала. А потом развернулась и припустила бодрой рысцой.

По округе еще долго разносились ее причитания:

— Проклятые нелюди! Обманули бедную, старую женщину. Уж, лучше б, я отдала их магам…

Исмар повернулся к сиротам:

— Вы можете уйти, если не хотите тут оставаться. Вы свободны.

— Нам некуда идти, — сказал мальчик, — Мы рискнем, и пойдем в то место, про которое ты говорил.

Взгляд его был дерзкий.

— Хорошо.

Девочка перестала всхлипывать и затихла.

Так мы шли от деревни к деревни. Иногда каким-то образом, молва нас опережала. В наш отряд вливалось все больше и больше людей и полукровок. Всем находилось место.

Речи Исмара становились все смелее. Он говорил о равенстве, о свободе и любви, но не боялся в открытую проклинать магов и Бальтазара Тоссу. В самом их существовании он видел угрозу для мира и существ его населяющих. При этом предводитель карлингов очень ловко избегал поселения, где могли бы располагаться боевые маги.

Мадс открыл еще несколько сундуков. Сокровища шли на оплату еды, лошадей. Да теперь у нас появилось больше повозок. Но двигались мы теперь медленнее.

Улучшив момент, я пришла к Исмару в палатку и честно рассказала о своих опасениях про Сартра. Про троллей-каннибалов и их «гнезда».

— Может, поэтому он такой… Навидался всякого.

Исмар выслушал вполне доброжелательно. Покивал. Вздохнул.

Я ждала.

— А что ищейка, которого ты видела? — спросил он заинтересованно.

— Не знаю.

— Ты боялась, что он явится сюда, в наш лагерь чуть ли не с армией магов.

— Я не могу предсказать будущее, — сказала я, — Вполне возможно, что он собирает силы. Он хитер.

— Мальта, ты можешь увидеть, что сейчас делает ищейка?

Я вонзила ногти в ладонь.

— Я попробую.

* * *

— Тень! Останься!

Люк остановился перед резными дверями. Люк сильно изменился. В черном одеянии Тени короля, с кольцом, на котором светилась синим руна, со змеиными татуировками, покрывающими его предплечья, он словно стал старше, хотя и прошло не так много времени с той поры, когда он покинул Башни Пепла. Но самое главное, его глаза. Теперь они стали, как черные провалы. В них плескалась бесконечная тьма. Я внутренне сжалась, ожидая, что он, как и Йотун сможет заметить мое присутствие. Но ничего подобного не произошло. Во всяком случае внешне Люк остался совершенно спокоен.