Послышался звук двигателя на расстоянии, и папа загнали нас с дороги. Солнце подало на автомобиль только справа, так что потребовалась минута, чтобы увидеть, что это был серебряный микроавтобус. Они ехали так быстро, что я подумала, преследует ли их кто-то, но в момент, когда они увидели нас, они замедлились.
Человек, примерно в возрасте папы опустил окно. Темная борода прикрыла его нерешительную, но вежливую улыбку.
- Идете к следующему городу?
Его жена сидела на пассажирском сиденье, смотря назад и шептала, утешая, кого-то на заднем сиденье.
- В данный момент да, - ответила папа. - У нас на пути закончился газ.
Мужчина посмотрел на свою жену, она молча дала согласие.
- Послушайте, - сказал он, глядя на папу, - опасно идти. Мы едем в Шаллот. Родители моей жены находятся там. Мы едем всю ночь с Мидлэнда.
- Вы проехали весь путь с Мидлэнда?- спросил папа.
- Было нелегко, - ответил мужчина, показывая пистолет.
У его жены тоже был один, она выглядела смущенной.
Папа посмотрел на дорогу.
- Мы были бы признательны, если бы вы могли подвезти как далеко как вы сможете. У меня есть немного денег....
Человек поднял руку и покачал головой.
- Будет немного тесновато с детьми, но вы можете поехать с нами.
Папа обратился к Тавии, и она выдохнула с облегчением.
- Спасибо, Иисус, - сказала она. - Пойдем, Тобин. Ты нашел нам машину!
Человек нажал кнопку на потолке, и открылась боковая дверь, и мы увидели девочку немного старше Хэлли, может быть, десяти или одиннадцати лет, и мальчика возраста Тобина.
- Ну, привет! - Тавия добралась до третьей ряда сидений, мимо двух мест, где сидели дети.
Она села с краю и посадила Тобина на колени, оставляя достаточно места для Хэлли и меня, но я задавалась вопросом, где сядет папа.
- Просто, э-э ... ваша маленькая может нормально поместиться на пол между нашими детьми, если вы не возражаете, - сказал мужчина.
Папа поднялся и сел у другого края, и я сидела в середине. Хэлли сидела на полу перед моими ногами.
Дверь закрылась, а затем человек нажал на газ. Волна облегчения захлестнула меня.
- Я - Брэд, - представился мужчина, глядя в зеркало заднего вида. - Моя жена - Дарла, - представил он.
Она обернулась и сверкнула улыбкой.
- Наша дочь Мэдлен, и наш сын Логан.
Папа указал на себя. - Эндрю, - он указал на остальных:
- Тавия, Тобин, Дженна. И Хэлли на полу.
Все обменялись обычным «рады познакомиться».
Впервые за несколько часов, я чувствовала, что мое тело медленно расслабляется от состояния боевой готовности, с тех пор как я открыла глаза этим утром. Не займет много времени, чтобы понять, что ни один из нас не пах очень хорошо.
- Папа, - прошептала я, - мы воняем в их машине.
- Простите, - сказал папа взрослым впереди. - Мы шли весь день. Мы не хотели вас обидеть.
- Не беспокойтесь об этом. Мы и сами не пахнем розами, - пошутил Брэд. – Мы должны было поехать к родителям сегодня, но когда мы услышали доклады, мы знали, что они не дождутся нас, и Шаллот - крошечный городок. Там будет больше шансов, чем в Мидлэнде. Ее родители будут беспокоиться, если мы не приедем.
- Я везу девочек к их маме. Она не далеко отсюда.
- Если мы сможем, может быть, мы могли бы отвести вас утром? В зависимости от ситуации с газом, конечно. Мы просто использовали последнюю канистру час назад.
- Это было бы ... - папа посмеялся один раз, плечи расслабились от нахлынувшего на него облегчения, - это было бы очень любезно с вашей стороны.
Он обнял меня за шею и прикоснулся губами к моему виску.
- Мы будем в порядке, малыш. Вы будете с мамой завтра в это время.
- Не сглазь, - ответила я. - Мы еще не добрались.
Глава 10
- Что за черт? - проговорил Брэд, резко нажимая на тормоз.
Я потянулась и не удержала Хэлли, Дарла развернулась и поймала ее, прежде чем она ударилась лицом о бардачок.
- Воу! - Дарла улыбнулась Хэлли, когда она подняла голову. - Ты в порядке, дорогая?
Хэлли кивнула, а затем Дарла выжидательно посмотрела на своих собственных детей. Они одновременно подняли головы.
Папа наклонился вперед.
- Что это было?
Брэд смотрел на северную дорогу, и мы все без колебаний перевели наши взор в том же направлении.
Старая двухэтажная церковь была переполнена этими тварями, как, если бы она заразила себя. Они извивались наружу и внутрь разбитых витражей, как личинки корчились в открытых ранах мертвого животного. Большие осколки живописного искусства свисали с вершин оконных стекол, и зазубренные края досок торчали из стен, которых до сих пор были прибиты.
- Как вы думаете, люди застряли там? - спросила я.
- Господи, я надеюсь, что нет, - ответила Тавия, глядя в сторону второго этажа.
Брэд медленно проехал мимо, и он указал на окно.
- Смотрите! Открытое окно! Они вышли!
- Но посмотрите на всю кровь, на стенах здания, - сказала я, отметив, темно-красный мазок, ведущий от блока питания на крышу.
- Мама? - сказала Мэдлин, дрожащим голосом.
- Все в порядке, дорогая. Мы уходим.
Зараженные заметили фургон, и один за другим, они стали выбираться из церкви.
- Поехали, Брэд, - предупредила Дарла. - Поторопить!
Брэд нажал на газ, и фургон рванулся вперед. Как только, он набрал скорость, кто-то выбежал навстречу фургона, женщина размахивала руками в воздухе.
- Стойте! - кричала она. - Пожалуйста!
- Брэд! - вскрикнула Дарла.
Брэд дернул руль вправо, врезавшись в грузовик на стоянке в середине дороги. На этот раз я успела схватить Хэлли, держа ее рубашку туго в моих кулаках. Она полетела вперед, к сиденью водителя, и в мое плечо врезался бустер Логана, но я не отпускала. Хэлли на полсекунды задохнулась, но, помимо этого, она была невредима.
Тобин плакал, и Тавия проверяла его.
Брэд и Дарла и посмотрели ошеломленно, наполовину заинтересованно, тем что случилось, и, беспокоясь, что будет дальше.
- Мама! - снова сказал Мэдлин.
Логан тоже начал плакать.
- Эндрю! С Тобином все в порядке? Он ударился головой! - сказала Тавия напряженным голосом. Она пыталась сохранять спокойствие.
Папа потянулся к нему и потянул вниз одну из нижних век, чтобы хорошо взглянуть в глаза.
- Мы должны выбраться отсюда, - сказал Брэд. - Отстегните ремни безопасности, Мэдди!
- Откройте дверь! - сказала я.
Мэдлин потянулась ко мне, так что я помогла ей отстегнуться, а потом я сделала то же самое с Логаном. Я подняла Хэлли, выходя из пассажирской стороны раздвижной двери. Я был рад, что это фургон открывался с обеих сторон. Мы бы не смогли выйти с другой стороны.
Я оглянулась на церковь, по крайней мере, четверти милях от нас.
- Хэлли? - произнесла я, наклоняясь, чтобы заглянуть ей в глаза. - Ты в порядке?
- Болит горло, - сказала она, потирая красную линию вокруг шеи.
- Прости, - сказал я, обнимая ее.
Я быстро обошла грузовик и микроавтобус, в поисках инфицированных, а затем я остановилась впереди. Два транспортных средства, старый зеленый грузовик и серебряный грузовик Брэда, были скручены, и переплетены вместе.
Из-под обломков медленно вытекала темная жидкость.
- Что-то течет! - сказала я, толкая Хэлли назад.
Появился папа, держа Тобина.
- Это ... не из фургона. Это…
Я наклонилась, чтобы заглянуть под искореженные автомобили, чтобы увидеть бездомную девушку, не многим старше меня, лежащую под фургоном. Одна из ее рук была разорвана шиной водителя, и едва была видна за шиной.
- О, мой Бог, я задавил кого-то? - проговорил Брэд.
Дарла закрыла рот.
- Она была уже мертва, - сказала я. - У нее прострелена голова. Возможно, заражена.
Папа наклонился.
- Похоже, она была больной долгое время прежде, чем схватить вирус зомби.
- Не говори это, - сказала Дарла. - Зомби - это смешно, - она говорила слова с нервным смешком, как будто это было против ее природы, говорить так, но она должна была сказать это вслух только для собственного здравомыслия.
- Ты в порядке?
Мы все обернулись и увидели женщину в платье. Когда-то это было красное платье в белый горошек. Теперь, оно было просто красным. Один из прядей запутанных темных волос по-прежнему были привязаны сзади. Трое детей, девочка и два мальчика, стояли позади нее, широко раскрыв глаза и испуганные.
- Вы в порядке? - спросила она.
- В порядке ли мы? - Брэд шагнул к ней, с серьезным выражением лица.
Она отступила на шаг назад, держа ее руки, защищая детей своим телом.
- У нас был вполне хороший автомобиль! Мы были почти прибыли к месту назначения! О чем, черт возьми, вы думали, выбегая на дорогу так?
- Я извиняюсь, - сказала она, ее глаза блестели. - Я пытался уехать отсюда.
- Брэд, - сказала Дарла, касаясь его руки.
Брэд оторвался от своей жены.
- Уехать? Как это так? Теперь никто из нас не уедет к черту! У меня тоже есть дети! Вы чуть не убили их!
- Я была... я была в отчаянии! - сказала она, делая шаг вперед. - Город кишит этими тварями. Остались только я и эти дети, и я ... я не думала. Мне очень жаль.
Брэд посмотрел на транспортное средство, а затем бросил ключи. Они проехались через асфальт и потерялись где-то в траве на другой стороне.
- Может ... может, мы начнем сначала? - спросила она. - Меня зовут Эйприл. У меня есть дом. Вы можете остаться. Пожалуйста ... оставайтесь.
- Заберите свои вещи, - сказал папа. - Мы должны двигаться.
- У нас есть дом, - сказала женщина. - Т-там. Мой муж обшил досками некоторые из окон. Если будет тихо, они не будут беспокоить нас.
- Где он? - просил папа.
Ее глаза пробежали между нами, а потом она просто покачала головой.
Маленькая девочка - волосы, когда они были чистыми, были, вероятно, почти белые - была младше Тобина и Логана, но не намного. Она напомнила мне много Хэлли, когда она была в этом возрасте. Мальчики были младше меня, и совсем не были похожи. Они были напуганы до смерти. У старшего были большие зеленые глаза и всплеск веснушек на носу и у младшего были карие глаза, песчано-светлые волосы, которых уже давно пора было подстричь.