Среди туманов и снов — страница 42 из 62

Карлик хотел забраться под платье своей госпожи, но та оттолкнула его.

– Сначала расскажи мне, что ты знаешь про варваров. И тогда, может быть… я позволю тебе прикоснуться.

Он упал ничком и принялся горячо целовать носок ее туфли, но принцесса довольно грубо оттолкнула его от себя.

Карлик уселся на пол, тряхнул головой и сказал:

– Они пьют кровь побежденных врагов и берут женщин только силой, а чтобы оставить о себе память, надрезают бедняжкам сухожилие. Есть области, где все женщины хромают. Жен варвары не имеют, детей не признают.

– Да? – удивилась Марианна.

– Они крадут мальчиков в том нежном возрасте, когда память их подвижна и гибка. Вытравливают воспоминания о доме и воспитывают из них зверей.

* * *

– Видимо, Мальта настроена провалиться. Ты решила опозорить наставников перед верховным магом. Посрамить Башни Пепла. Тебе наплевать, что другие отбросы лишаться своих жалких жизней. Думаешь, я стану терпеть твои выходки?

Оказывается, Саманта пихала меня локтем в бок, а Алиса уже визжала.

– Но я знаю способ. Благодаря Мальте, вы, отбросы, останетесь сегодня без ужина.

По классу прокатился дружный вздох, но никто не решился спорить со злобной магичкой, опасаясь ухудшить свое положение.

Странно, на принятие судьбоносных решений требуются какие-то доли секунды.

– Мне нужно увидеть Захарию, – уверенно сказала я, вставая.

Алиса пошла красными пятнами ярости.

– Это срочно. Он ждет.

– Вы уже виделись сегодня, – ядовито заметила она.

– Он ждет.

Моя убежденность подействовала. В полной тишине мы с Алисой проследовали к выходу.

– Ну, если это опять твои шутки…

Я взглянула на магичку, и она захлопнула рот.

Знакомый путь. Знакомая дверь. Знакомый кабинет с портретом древнего врага.

– Итак, Мальта, ты хочешь мне что-то сказать…

– Да. Хочу.

– Слушаю.

Маг сложил перед собой ладони домиком.

– Она просто хочет избежать наказания, – ехидно ввернула Алиса.

– Оставь нас!

Теперь Захария смотрел мне прямо в глаза.

– У меня было видение… – запинаясь, начала я.

Маг едва заметно кивнул, поощряя продолжить.

– Король Стефан объединился с северными варварами. У вас есть карта?

Карта у него была большая и довольно подробная.

Я показала в точности все, что увидела.

– Что ж… неплохо. Весьма неплохо, Мальта, – похвалил меня Захария, когда я закончила свой рассказ.

Его глаза лучились весельем.

– Я рад, что наш утренний разговор оказал столь благотворное влияние.

Я нашла в себе силы вяло улыбнуться.

– Ты понимаешь, что это значит? Мне хочется услышать твои мысли. Не стесняйся.

Захария выглядел очень заинтересованным, приготовился слушать, закинул ногу на ногу.

– Вы не станете убивать адептов Неба? – осторожно предположила я.

– Не стану, – серьезно подтвердил он. – А знаешь, в какой-то момент ты заставила меня усомниться в моих методах. Но теперь я вижу, что действовал правильно.

– Я смогу когда-нибудь колдовать?

Этот вопрос не давал мне покоя. Еще утром я начала подозревать, что Захария исключил все риски.

О, да, теперь я вижу, как, находясь на расстоянии, он подталкивал меня признаться, что я все помню.

Маг поколебался мгновение.

– Сомневаюсь. Истинные очевидцы не способны к обычной магии.

– Но как же «вещательницы»?

– А что «вещательницы», – сказал Захария, – это один из моих проектов, которым я горжусь. «Вещательницы» просто очень слабые магички, почти бесполезные. Но люди всегда хотят знать будущее. Некоторые действительно верят в то, что они что-то там могут предсказать: разглядеть в картах, увидеть в глубинах кристаллов. Иногда их разум выкидывает весьма занятные фортели. И на этом можно неплохо заработать. Но моя истинная страсть – это очевидцы.

Он поднялся и подошел поближе, взял за подбородок, заставляя вскинуть голову.

– Нам так много предстоит, моя девочка. Когда я вернусь, мы начнем настоящую работу. И еще раз спасибо, Мальта.

Захария вызвал Алису.

– Запри ее! И проследи, чтобы ни с кем не говорила.

Глава 26

Королева сидела на троне в центре зала, ее черный наряд был усыпан драгоценными рубинами. Камни загадочно переливались в свете свечей.

Рядом с ее величеством почтительным полукругом стояли чернокнижники из личной охраны. Их мантии, изготовленные из мягчайшего бархата, были такого глубокого черного цвета, что, если долго смотреть, казалось, погружаешься в омут.

– Миравингия и магия теперь неделимы, – голос королевы охватывал все вокруг. – Благодаря магам у нашей страны есть всеми любимый король. Благодаря магии мы узнали о коварных планах врагов и смогли послать войска на подмогу отважным защитникам Брегунда. От имени его нового величества Этельреда я благодарю нашего доброго мэтра Бальтазара и жалую ему земли для строительства первого Дома Магии.

Это было так похоже на видение, но ноги гудели после многочасового стояния, от укуса блохи зудела лопатка, так что сомневаться не приходилось: я нахожусь в зале, в толпе придворных и магов.

Могла ли я предположить, что окажусь в королевском дворце, что на мне будет роскошная белоснежная мантия, густо расшитая золотыми нитями, с пурпурным высоким воротом. Пурпур – цвет верховного мага. Только он имеет право его носить.

И однако же мне была дарована привилегия…


За четыре дня до этого момента

Узкое окошко почти под самым потолком. Свет в него проникает скудный и тусклый. В одном углу узкая кровать, покрытая колючим серым покрывалом, в другом – столик с кувшином и кружкой. Еще в комнате имеется ведро для естественных надобностей.

Тишина давит на уши.

Я лежу на покрывале, свернувшись калачиком и обхватив руками колени. Мне очень хочется исчезнуть. Оказаться где угодно, но только не здесь.

Пробую заснуть, но сон как назло не идет.

О моем обеде Алиса не позаботилась, но, думаю, у Захарии нет плана уморить меня голодом.

Давай же, Мальта, – подбадриваю я себя, – твой единственный шанс скоротать время – вызвать хорошенькое видение. Не надо будет смотреть на каменные стены и маяться от неведения. Да и мучило любопытство, куда отправился Захария.

За стеной раздался тихий стук. Тук-тук. Пауза. И опять: тук-тук.

Я прислушалась. Потом тоже постучала в стену.

В ответ я получила серию ударов. Мне хватило ума понять, что в стуках есть определенный ритм и закономерность. Но как расшифровать послание, я не знала.

Поэтому просто еще раз постучала.

Мне хотелось дать понять другому узнику Башен Пепла, что я слышу его.

* * *

Бьянка стояла на крепостной стене и вглядывалась в туман.

– Так и знала, что найду тебя здесь, – Янеж подошла поближе и посмотрела вниз. – Хочешь сбежать отсюда?

– А тебе здесь нравится? – Бьянка скривилась.

– Тут странно, но… неплохо. Бывала я в местах и похуже.

– И ты веришь, что эта Ория просто так собрала нас здесь? Ты когда-нибудь получала еду, одежду, да хоть что-нибудь ты получала… за просто так?

Янеж состроила гримаску.

– Я много чего получала за любовь. А что такое «любовь» – так, безделица.

Она задорно рассмеялась.

Бьянка посмотрела на нее хмуро, но промолчала.

Янеж словно не замечала, что разговор для ее собеседницы приобретает неприятный оборот.

– Некоторые тролли, что нас охраняют, весьма недурны. Истосковались по женскому теплу. Эх, что люди, что нелюди, все они одинаковые.

Она достала из-за корсажа небольшой мешочек, который недвусмысленно «денежно» звякнул.

– Главное, платят. Кстати, а ты не хочешь…

– Нет, – резко сказала Бьянка. – Меня это не интересует.

– Конечно! – Янеж усмотрела в этом оскорбление и мгновенно вскипела. – Подумаешь, такая аристократка. Думаешь, твой парень все еще помнит о тебе. У мужиков любовь коротка. Поди, он нашел себе другую и кувыркается с ней при каждом удобном случае.

Полутролльчанка обнажила в злой улыбке белые зубы.

Бьянка перевела на нее холодный взгляд.

– Ты не знаешь, что такое любовь, – сказала она. – Любовь – это как нож в сердце. Его уже не вытащить, если попробуешь, истечешь кровью и умрешь. Поэтому я знаю, что Мадс мне предан. И мы воссоединимся. Все это лишь вопрос времени. Ни стены, ни тролли, ни маги не смогут нам помешать быть вместе.

Ведьма говорила спокойно, уверенно, твердо. И у Янеж не нашлось слов, чтобы противостоять этой убежденности. Она почувствовала, что такая «любовь» недоступна ее пониманию. Это вселяло в Янеж трепет, даже страх. Это великая сила Бьянки и в то же время ее слабость.

– Заболтались мы с тобой, – сдерживая легкую дрожь в голосе, сказала Янеж. – Скоро час колдовства. Скукота, конечно. Каждый вечер одно и то же. Варится это треклятое зелье, варится, и все никак.

Янеж и Бьянка спустились в большой зал, в центре которого располагался открытый очаг, где в котле булькало и временами протяжно «вздыхало» зелье.

Рядом высилась вязанка хвороста, и кучками были разложены раличные тоненькие веточки и травы. Очень старая ведьма сидела на низенькой скамеечке и временами подбрасывала веточку-другую или терла между крючковатых пальцев сухой стебелек и тоже отправляла в огонь. Тот был благодарен: играл малиновыми и алыми отсветами, щекотал закопченные стенки котла. А иногда давал игривые зеленые искорки, яркими звездочками рассыпающиеся по каменному полу.

Ория прохаживалась между ведьмами, стоящими маленькими группками и оживленно переговаривающимися.

Королева кивнула Бьянке.

– Подойди, сестра, – сказала она. – Я хочу, чтобы сегодня ты стояла рядом со мной. Мне пригодится твое умение. Начинаем!

Ведьмы привычно расположились вокруг котла с зельем и взялись за руки, образуя живую цепь.

Бьянка осталась стоять рядом с Орией.

– Что мне нужно делать? – спросила она.