Средневековая империя евреев — страница 21 из 50

* В Англии. В Лондоне живут семьи, которые переехали туда с Кромвелем.

* "Польша" основное место проживания евреев. Если немецкие евреи очень хотят иметь способных раввинов и певчих, то они направляют свои запросы в Краков и Львов.

* В Венгрии, в Семиградье, в Валахии, в Сербии и Хорватии есть очень много евреев.

* В Голландии имеется много «Hoch-Teutsche евреев», которые живут там после бегства из Испании?

Еще цитата из этой книги: "Поэтому евреи утверждают: можно ездить с иудо-тойче по всему миру. Он может применяться вплоть до Константинополя, в Греции вплоть до Салоников, в Персии вплоть до Исфагана, Лара, Шираза, Кандагара, успешно в Аравии, в восточной Индии, на морских берегах от Mальгаши до Калькутты, в Китае, в большой Тартарии, в азиатской Турции до Смирны, в Алеппо, Дамаске, Иерусалиме, Александрии, в африканской Берберии. На нем понимают в Абиссинии, в Америке, на Ямайке, на Барбадосе и в Бразилии". Далее он (Хризандер) перечисляет конкретную пользу от владения идиш.

Во-первых: чтобы можно было читать иудо-немецкие переводы Ветхого Завета. Чтобы можно читать другие иудо-немецкие тексты. Он перечисляет множество книг. В том числе " Историю двора короля Артура". Еще он перечисляет догматические, полемические, моральные, литургические, философские, естественнонаучные и многие другие книги. В том числе "Порядок торговцев и менял купюр" ("Ordnung der Kaufleute und der Wechsel-Zetter").

Во-вторых, чтобы можно было читать еврейские рукописи, которые написаны иудо-тойче буквами.

В третьих, чтобы можно было проверить свою стойкость в вере.

В-четвертых, чтобы можно было читать ежедневные письма и документы: коммерческие письма, расписки, арендные письма, контракты, удостоверения.

В-пятых, чтобы можно было бы понимать беседы о торговле и поведении. В-шестых, чтобы иудеи охотней обращались в свою веру. И чтобы представлять, что он под обращением в веру подразумеваем, он цитирует Вильгельма Фортунати "О правде христианской религии" (Wilhelm Fortunati "Von der Wahrheit der Christlichen Religion").

И как седьмая причина приводится та, чтобы путем изучения иудо-немецкого лучше можно было бы понимать некоторые слова на немецком. Язык евреев является для него древним немецким языком, так как на нем немцы говорили примерно несколькими столетиями раньше.

В идиш еще не употребляется пунктуация, но зато гласные пишутся вместе. Назовем алфавит идиш: Алеф, Байз (в немецком тексте Beis, но вообще-то эта буква называется Бет), Гимель, Далет, Гай (Hei), Вав, Заин, Хет, Тет, Иуд, Крумеков, Шлехтехов, Ламед и т. д.

Если мы сделаем небольшой обзор наиболее распространенных слов в идиш, то увидим немало интересного. Некоторые из этих слов, такие, как Stus и Zof (глупость и конец) сохранились в немецкой разговорной речи. Узнаются английские слова (gay, mile), арамейские (Baal, melek) и французские (mauvais). И еще, прежде всего, признается то, что в современный немецкий язык центральные абстрактные слова оказываются привнесенными прямо из идиш, например: Scheck (чек), Eid (свидетель), Schema (схема).

Другой словарь идиш появляется в 1792, "Lehrbuch zur grundlichen Erlernung der judisch-deutschen Sprache fur Beamte, Gerichtsverwandte, Advocaten und insbesondere Kaufleute" ("Учебник по изучению иудо-немецкого языка для должностных лиц, сотрудников суда, адвокатов и в особенности для торговцев") Г.Зелига. Уже заголовок выдает то, что, следовательно, была потребность в иудо-немецком языке, чтобы быть в состоянии принимать участие в деловой жизни современного общества еще в 18 веке. Некоторые из слов, которые мы там находим, также являются очень интересными. (Естественно, эти слова ничего не доказывают, но наводят на некие мысли). Leschon: язык (ср. language), Ad: до тех пор, пока (в немецком и латыни), Tawal: он купался (ср. towel – по-английски полотенце), Koran: глянцевание, бросок луча, Tarbiff: ростовщичество (ср. Tariff), Raiion: мысль (ср. raison, reason – по-английски резон, причина),Remis: знак (по-немецки и по-польски ничья),Schaddai: всемогущий.

Эти слова указывают на то, что здесь не просто копируется старый вариант немецкого. Из него только потом будет формироваться средненемецкий. И как мы говорили раньше старый английский язык, старый романский и старый арабский.

Гораздо более вероятно то, что франки или лангобарды или норманны или саксы или остаток готов или те, кто всегда здесь жил, приняли язык евреев и сформировали собственные национальные языки, называемые сегодня Романо-германской группой языков при образовании на обособляющихся территориях Империи государств, востребовавших идеологему нации, как базовую опору. Еще раз подчеркнем, что искусственная тайнопись духовенства – латынь, сформированная в эпоху Раскола, такой функции нести не могла, так же как и язык богемы – греческий. Само формирование идиш, как тайнописи закрытой финансовой касты, для общения на бытовом уровне, было до смешного простым.

Действительно, с точки зрения криптология, что может быть проще зеркального отражения.


Надписи в зеркальном изображении для сопоставления еврейского и латинского алфавитов


Взяли так хорошо всем знакомый арамейский или иврит как хотите, и в зеркале получили так знакомую всем латиницу. Вполне пригодно для написания прозаических писем общедоступного характера, скажем так для использования в бытовых целях, в основном детьми и женщинами. Арамейский остался языком всемирного общения, иврит, его разновидность, языком священных текстов, а идиш стал языком внутрикастового бытового общения.

Отдадим должное, традиционная историческая наука видит все совершенно иначе и верит, прежде всего, в то, что евреи принудительно жили в гетто. Она на полном серьезе верит, и поддерживается в этом иудаистикой, что собственный язык иудеев Европы (идиш) есть порождение проблемы их ассимиляции. Ну что ж, это их право.

Мы же считаем формирования сословия евреев, мытарей шло естественным путем с образования собственной письменности для кастового обособления. И пошли они этим путем в числе первых. Создав основу для формирования других языков обособления на основе идиша.



Остается добавить, что для серьезных деловых бумаг, была, конечно же, серьезная криптограмма, основанная на цифровом шифре, с добавлениями буквенного шифра со смещением по дням, то есть по всем правилам конспиралогии. Эта штука – каббала. Что-то сродни иероглифам, видимо сказалась школа духовенства. Тут все по серьезу, потому она свои тайны от соглядатаев наместнических и вражеских, от конкурентов, и других лихих людей прятала. Ее только Мастера знали, только Мастерам она была открыта, остальным идиш. За качество же изобретения говорит, то, что до сих пор конспиралогия методики шифрования лучше, чем примененная в каббале не придумала.

И еще одна косвенная улика. Оказывается, древнеславянский алфавит "глаголица" довольно похож на еврейский алфавит (это на котором написаны ветхозаветные книги Библии то есть арамейский). Даже не смотря на то, что глаголица предполагает запись слева на право, а в еврейская запись – наоборот, сходство весьма заметно, просто некоторые буквы как бы "зеркально отражены".

Проведём эксперимент, сопоставим первые 17 букв еврейского алфавита с аналогичными по смыслу буквами глаголицы. Что получается – смотрите на картинке:



Во избежание кривотолкований хочу специально подчеркнуть, что я в этой теме не хочу сказать ничего иного, кроме как отметить сходство между двумя алфавитами – глаголицей и еврейским. То есть я взял последовательность еврейских букв (эта последовательность зафиксирована в Библии, в конце книги Притч), и на места этих букв подставил соответствующие буквы из глаголицы.

Присвоение буквам названий производилось исходя из логического значения букв, полученных в результате изучения еврейских текстов (т. е. ветхозаветных книг). Таблица различий названий букв:



Обратим внимание на последовательность и-к-л-м-н, фактически она представляет последовательность 1-2-3-4-5, где кол-во опорных точек (графически) в каждой букве последовательно возрастает.

иже (1 точка) = [объект] – глава

како (2 точки) = [уподобление] – сравнение двух объектов

эЛого (3 точки) = [возложение наверх] – третий объект сверху двух, глава над домом.

мати (4 точки) = [материя] – плоть, земля, тело, к которому надо приложить голову

("иже")

наше (5 точек) = [человек] – к телу приложена голова, получился сидящий человечек.

далее:

сын – голова ("иже") внутрь которой указывает стрелочка, то есть "то, что внутри",

смысл.

Его – графический смысл непонятен. поним – лица (понь – др. евр), отсюда же "понимать", "понять" – т. е. "приближать к лицу". Изображение символизирует лицо.

Другие графические закономерности: глас – буква графически может восприниматься как звук, исходящий из точки (острый угол), и разлетающийся наподобие брызг веди – буква графически напоминает волну, символом ведения является вода. дам (дом) – буква графически напоминает крышу дома. система Иже-Дам-Ять представляет иже [объект]-[дом]-[объект в доме], аналогичная графическая закономерность присутствует и в еврейском алфавите (йуд-далет-hэй)

Добавлен на картинке нижний ряд букв возможных соответствий. цади-цы, "ерь"-куф, рцы-реш, "ша"-шин, "ю" – тав. соответствия букв "ерь" и "ю" весьма условные, ибо не нашлось подходящих вариантов. Последние четыре буквы глаголицы нарисованы не соответственно известным вариантам написания.

Защита

Вместе с возмужанием и расширением Империи, финансовая система разрасталась и диверсифицировалась. Наряду со сбором и учетом дани, она стала заниматься таможенными и портовыми сборами, земельным, подушным и дорожным налогом, ростовщичеством, банковской и кредитной деятельностью, финансированием: экспедиций, строительства, колонизации и многим, многим другим, что требует федерального выделения материальных ресурсов.