– Конечно, – быстро согласилась она.
Он хитро посмотрел на нее, и они оба рассмеялись.
На секунду ей показалось, что Алессандро собирается поцеловать ее. На секунду ей захотелось, чтобы он ее поцеловал. В него так легко влюбиться!
Но он меньше всего стремился к любви, и теперь она понимала почему.
– Старые привычки не уходят навсегда, – тихо сказал он.
– От них очень трудно избавиться. – Она кивнула и заставила себя отвести от него взгляд. Алессандро был слишком красив и соблазнителен. Умный, веселый, верный, добрый, но эмоционально сдержанный.
Он не плейбой, которым она его считала. Он обыкновенный человек – обиженный и одинокий.
Глава 12
Алессандро барабанил пальцами по рулю, стараясь успокоиться. Разговор с Кэти на острове разбередил его старые раны. На него нахлынули новые воспоминания, когда они с Кэти проезжали по деревне около Уайт‑Оукс‑Холл.
– Деревня кажется меньше, – заметил он, стараясь разрядить напряженную атмосферу.
– Прости, что заставила тебя вернуться, – тихо сказала Кэти.
Он ненавидел ее извинения и волнения. Но понимал: она беспокоится о Сьюзен и боится встречи с Брайаном.
– Не переживай за меня, Кэти. – Он откашлялся и свернул на дорогу, ведущую к поместью. – Сады стали красивее.
Кэти посмотрела на деревья и вздрогнула.
– Поскорее бы увидеться со Сьюзен.
Когда Алессандро остановил автомобиль у дома, Кэти не стала расстегивать ремень безопасности. Она сидела не шевелясь.
– Ты думаешь о встрече с ним? – спросил Алессандро.
Она сглотнула и кивнула.
Алессандро расстегнул ремень, наклонился и посмотрел ей в глаза.
– Ты же умеешь противостоять мне, – тихо произнес он. – Я опытный бизнесмен, но ты уговорила меня и добилась своего. Ты обвела меня вокруг пальца.
Она медленно растянула губы в улыбке.
– И ты умеешь ставить меня на место. – Он подмигнул ей. – Кроме того, теперь Брайан бессилен.
* * *
Кэти расправила плечи и постучала в дверь. Алессандро прав: она справится с Брайаном, а главное, увидится со Сьюзен.
К ее удивлению, Брайан улыбался, открывая им дверь.
– Где Сьюзен? – Кэти нахмурилась, не видя своей приемной матери.
Брайан проигнорировал ее вопрос.
– Давненько не виделись, Алессандро.
– Где Сьюзен, Брайан? – снова спросила Кэти.
– Она скоро будет здесь. – Брайан избегал ее взгляда. – Для начала нам надо решить одну проблему.
– Все проблемы решены, – отрезала Кэти. – Мы приехали к Сьюзен.
Наконец Брайан посмотрел на нее. Он заметил ее новую одежду, и его улыбка стала напоминать оскал крокодила.
– Я недооценивал тебя, Кэти. Поддержка Алессандро намного предпочтительнее помощи Карла. Мы можем полностью восстановить поместье. Тебе не придется часами готовить свои дурацкие соусы. – Он подошел к ней ближе. – Ты отлично поработала. Теперь все довольны. – Алессандро? – Брайан повернулся к ее молчаливому мужу. – Почему бы нам?..
– Где Сьюзен, Брайан? – нетерпеливо спросила Кэти и удостоилась его недовольного взгляда. Она отвернулась от него и вышла в коридор. – Она знала, что мы приедем. Я говорила с ней об этом вчера вечером. – Она прислушалась к жуткой тишине в доме и оглянулась на Брайана.
Он свирепо уставился на нее:
– Я знал, что нам придется разговаривать на важные темы, поэтому я сказал ей, что вы приедете в другое время.
– Что‑что?
– Она под присмотром очень внимательных и заботливых медсестер. Сьюзен еще никогда не была такой счастливой.
Кэти отмахнулась от его явного оскорбления.
– Ты наврал ей о том, когда я приеду? Как ты мог?
– Вы с ней скоро увидитесь. – Брайан пожал плечами.
Кэти пришла в ярость.
– Я приехала сюда только для того, чтобы увидеться с ней. Я намерена обеспечить Сьюзен уход и безопасность в Уайт‑Оукс‑Холл.
– И видимо, ты добилась этого, выйдя за Алессандро. Отлично сработано.
Она уставилась на него:
– Для меня важнее всего ее благополучие. Знаешь, я не понимаю, почему она не развелась с тобой, но это ее выбор. Ты сможешь жить здесь, но только до тех пор, пока должным образом заботишься о Сьюзен. Больше никаких идиотских инвестиций, Брайан. Никаких азартных игр. Если ты перейдешь запретную линию, то вылетишь отсюда.
Он шагнул к ней ближе.
– Ты не можешь мне указывать.
– А почему ты указывал мне всю мою жизнь? – Она рассмеялась бы, если бы ей не было так тошно. – Поскольку теперь я владею этим поместьем…
– Ах ты…
– Что? – резко прервала его Кэти. Она больше не позволит ему оскорблять ее. – Теперь тебе не запугать меня.
– Потому что он здесь? – Брайан усмехнулся.
– Потому, что мне уже все равно! – крикнула она. – Потому, что я делаю то, что я хочу. То, что лучше для меня и Сьюзен. – Она вздохнула и с вызовом уставилась на него. – Ее не будет несколько часов?
Брайан не ответил.
– Еще одна подобная выходка, и ты уедешь отсюда. – Она повернулась и вышла из дома, а потом побежала в сад.
– Кэти…
Алессандро схватил ее за плечи, когда она оступилась. Она наклонила голову, но не обернулась. Ей не хотелось смотреть на него.
Долгие годы Брайан заставлял ее чувствовать себя неадекватной только потому, что Сьюзен захотела взять ее из приюта.
– Ты была великолепна, – пробормотал Алессандро, притягивая ее к себе.
– Нет. – Она покачала головой, не позволяя ему обнять ее. – Я сбежала.
Он все‑таки обнял Кэти и прижал ее голову к своей груди.
– Мне жаль, что он причинил тебе боль, – хрипло произнес он у ее волос.
Она знала, что он понимает ее смятение и грусть. Ее руки непроизвольно легли ему на талию. Ее сердце разрывалось.
– Почему я до сих пор на него обижаюсь? – прошептала она.
– Потому что он тебе небезразличен, – тихо ответил Алессандро. – Это сложно. Он воспитал тебя, ты всегда ждала его одобрения и хотела его любви.
Кэти подняла голову и посмотрела в глаза Алессандро. Ей было невдомек, что он может быть таким сочувствующим и проницательным.
– У тебя было ощущение, что твой отец предал тебя, когда он женился на Наоми? – спросила она.
Он на секунду замер, потом кивнул.
– Я хотел, чтобы он был счастлив, но я не понимал, как он может быть счастлив с ней.
Кэти грустно улыбнулась.
– По‑твоему, с твоей матерью никто не сравнится.
Он печально улыбнулся ей в ответ.
– Наверное, ты права. Но он мог найти более достойную женщину, чем Наоми. Он хотел угодить ей и желал, чтобы его любили.
Сердце Кэти сжалось.
– Я его понимаю. Многие из нас хотят любви.
Алессандро покачал головой:
– Нет. Некоторые из нас этого вообще не хотят. – Он улыбнулся ей. – В любви слишком много страданий.
– И боли?
– И этого тоже. – Он коснулся ладонью ее щеки. – Кэти…
Она больше не хотела говорить и размышлять, поэтому прошептала:
– Не жалей меня.
– Чего же ты хочешь от меня? – Его глаза заблестели, он перестал улыбаться.
Она уставилась на него в упор:
– Утешь меня.
Алессандро наклонился и нежно поцеловал ее. Слишком нежно.
– Почему ты остановился? – спросила она, когда он прервал поцелуй.
Резко простонав, он снова поцеловал ее, на этот раз страстно и требовательно. Она задрожала и сильнее прильнула к нему. Потом всхлипнула под натиском бурных эмоций.
Они занимались сексом прямо в саду, обезумев от желания…
– Мы скоро вернемся. Мы не скажем ему когда. Ты увидишься со Сьюзен.
Алессандро быстро взглянул на нее и зашагал по дороге к машине. Ему не терпелось скорее увезти Кэти из поместья. Она была такой уязвимой.
Его переполняло желание, обида и отрицание. Он не хотел привязываться к Кэти. Он просто желал ее обнять и успокоить.
Но ее близость лишила его благоразумия. Алессандро планировал только поцеловать ее и оказался не готов к тому, что его захватит страсть.
– Прости, – резко произнес он, когда они выехали из поместья. – Я не должен был…
– Но я тоже этого хотела, – тихо прервала она его.
– Нет, я потерял над собой контроль. Мы не предохранялись…
– Я принимаю противозачаточные таблетки, – тихо сказала она.
Он был так ошеломлен, что чуть не нажал на тормоза. В его мозгу вспыхнул образ Кэти, нежно прижимающей к себе ребенка.
– С каких пор?
– Я принимаю их по другим причинам, – тихо сказала она. – Но это не означает, что то, что произошло, останется…
– Без последствий? – подытожил он.
Ему стало не по себе. Кэти просила у него утешения, а он не сдержался, потому что жаждал прикоснуться к ней все прошедшие дни. Ему были ненавистны стены, которыми она отгородилась от него. Он думал, его желание к ней угаснет, но оказалось, что он просто не может ею насытиться.
Наверное, в этом виноваты его старые привычки. Да, раньше он занимался сексом ради удовольствия, чтобы избавиться от скуки и стресса и от обиды.
Беда в том, что теперь он понимает: он так и не избавился от прежних обид. Но, несмотря на это, он занимался сексом с Кэти не просто для того, чтобы смягчить их боль. Правда в том, что их бурная близость в саду стала самым интимным переживанием в его жизни. Он ни разу не чувствовал себя настолько близким к кому‑то.
Мрачный, Алессандро припарковал машину в подвале гаража своей лондонской квартиры и проводил Кэти до лифта. Ему придется временно переехать в другую квартиру. Он прошелся по гостиной и бросил ключи на стол. Потом решил позвонить управляющему зданием и выяснить, есть ли в доме свободная квартира.
– Алессандро…
Он неохотно взглянул на нее. Она стояла в центре гостиной. Ее лицо было бледным и заплаканным, а красивое платье измятым. Еще никогда она не была такой красивой. Если он собрался уходить, то должен торопиться.
– Пошли в кровать, Алессандро, – тихо, но смело произнесла она.
Он сглотнул и почувствовал, как его самообладание уходит. Он попытался отшутиться:
– Я думал, ты не хочешь усложнять ситуацию.
– По‑моему, уже поздновато что‑то изменить.
– Нет, это не так.
– Ты боишься потерять голову?
– Кэти…
– Я не собираюсь тебя обижать. – Она подошла к нему.
– А ты не боишься, что я обижу тебя? – прорычал он.
Она небрежно повела плечами.
– Я хочу немного отвлечься. – Услышав его резкий вдох, она заправила прядь волос за ухо. – Ты спрашивал, чего я хочу. Теперь я спрашиваю тебя: чего хочешь ты?
Он не мог произнести ни слова.
Выражение ее лица смягчилось.
– Тебе сложно мне ответить?
Он сглотнул и сердито выдохнул.
– Сложнее, чем ты думаешь.
– Я не собираюсь тебе в этом помогать. Ты должен сам все мне сказать. – Она улыбнулась и наклонилась к нему немного ближе. – Так будет по справедливости, Алессандро.
– Я…
– Что?
У него из головы вылетели все мысли. Его желание было таким сильным, что он казался себе сломленным. В ее глазах вспыхнула неуверенность, сочувствие и страсть. Он уставился на ее губы.
– Ты хочешь, чтобы я поцеловала тебя? – выдохнула она. – Куда?
Ему было все равно. Он жаждал почувствовать ее прикосновения.
– Приласкай меня, – тихо сказал он.
Как только она дотронулась до него, он стремительно подхватил ее на руки и понес в спальню.