Примечания
1
Более популярна транскрипция «Элен». — Здесь и далее прим. перев.
2
На слух эти английские слова воспринимаются как «адская трясина», хотя пишутся несколько иначе.
3
Дерево из семейства ореховых.
4
«Кантри энд вестерн» — стилизованная народная музыка, особенно популярная в южных и западных штатах.
5
В некоторых штатах США укоренилась традиция образования групп фанатов-болельщиков, возглавляемых выборными руководителями, в обязанность которых входит подавать на спортивных встречах сигнал к овациям.
6
В США принято распродавать бывшие в употреблении вещи во дворах домов и в гаражах.
7
«Панк» в переводе с английского означает «хулиган».
Стр. notes из 30