– А где вы живете?
Лежавшая, на разложенном на палубе матрасе Реджина ответила не сразу:
– В городе.
– В квартире?
– Ага.
– А в каком месте?
Реджина вздохнула и сняла очки. Лицо ее выражало беспредельную скуку.
– А почему это вас интересует?
– Да так... честно говоря, я просто пытаюсь завязать разговор.
– В двухкомнатной квартире недалеко от центра. Мы купили ее на двоих с подругой, но потом поссорились, и она съехала. С тех пор одна.
– Понятно.
Нахмурившись, Реджина перевернулась на живот и развязала бретельки купальника, подставив солнцу спину, блестевшую от обильно втертого в кожу масла для загара.
– Что еще желаете знать? Ну, например, где работаю, с кем встречаюсь. Всякие есть вопросы.
– Пожалуй, больше ничего, – ответила Валерии, и вновь уткнулась носом в детективный роман, который взяла в книжном шкафу. Она никак не ожидала, что Реджина продолжит разговор, но молодая девушка вдруг сдвинула очки на кончик носа и посмотрела поверх них на Валери.
– И что это между вами такое, позвольте полюбопытствовать?
– Вы о чем?
– Я о вас и Хейле.
– Мы собираемся пожениться.
Темно-карие глаза Реджины заморгали.
– Это я поняла. Но у вас отдельные каюты.
Валери улыбнулась.
– Но ведь мы еще не супруги.
– А вы знаете, что на дворе девяностые годы, конец двадцатого века? – Реджина принялась растирать кофейного цвета маслом плечо. – Весьма странно, что вы не в одной каюте.
Валери холодно улыбнулась.
– Значит, я старомодная.
– А Хейл? – Темные глаза Реджины сузились.
– Где-то в глубине души он тоже довольно консервативен и осторожен.
– Ну уж не скажите, – возмутилась Реджина. – Среди инвесторов он слывет бунтовщиком. И известен тем, что рискует... причем по-крупному. Не думаю, что в его лексиконе водится такое слово, как «консервативный».
Валери лишь пожала плечом в ответ и вновь обратилась к книге, усиленно делая вид, будто ее взволновали настойчивые попытки сыщика Мэтта Коннери раскрыть убийство в Детройте.
– Знаете, мы ожидали, что Хейл явится с подругой, но, по правде говоря, я была уверена, что ею, окажется Лей Кармайкл.
– Кто?
– Как, вы не знаете Лей Кармайкл? – Реджина засверкала белозубой улыбкой.
– Никогда о такой не слышала.
Валери почувствовала, как напрягся каждый мускул ее тела. Голос Реджины звучал спокойно и вкрадчиво, будто речь шла о самых обыденных вещах, но появившийся блеск в ее темных глазах мешал поверить в ее холодное безразличие.
– А вы давно знаете Хейла Донована?
Валери заерзала в шезлонге.
– Мы познакомились несколько недель назад.
– И он вам ни разу не рассказывал о Лей?
– Ни словечка, – чистосердечно призналась Валери, чувствуя, как буквально на глазах ухудшается ее настроение.
– Одно время она твердо рассчитывала, что станет миссис Хейл Донован. Но просчиталась.
– Скорее всего, так.
Валери снова взялась за книгу, притворившись, что ей совершенно безразлична как Лей Кармайкл, так и любая другая женщина из прошлого Хейла.
Но Реджина не собиралась заканчивать беседу.
– Я слышала, она возвращается в Сан-Франциско. Лето она провела в Европе. Прошел даже слух, будто она так и не отказалась от намерений свить гнездышко с Хейлом.
Реджина закрыла флакон с маслом, и вновь поудобнее устроилась на матрасе.
Валери терпеливо вздохнула и промолчала.
– Любопытно было бы увидеть ее лицо в тот момент, когда она прочтет в газете, что Хейл надумал обзавестись семьей. Наверняка не ошибусь, если предположу, что она прервет свое путешествие и мигом примчится в Сан-Франциско.
Но к тому времени вся эта история с фиктивной помолвкой уже закончится, подумала Валери, охваченная, тем не менее, острейшим приступом уныния. Если Хейл и Лей возобновят свои прежние отношения, ей до этого уже не будет ровным счетом никакого дела!
Несмотря на то, что Валери прилежно старалась сосредоточиться на детективе, мысли ее упорно возвращались к Хейлу, Лей и Реджине. Она, наверное, уже в двадцатый раз перечитывала один и тот же абзац, когда Бет как ураган ворвалась на палубу, плеснула себе чаю со льдом и, плюхнувшись на стул, приложила холодный высокий стакан к потному лбу.
– Поверьте мне на слово, этот человек не в своем уме! – воскликнула она, отдуваясь.
– Какой человек? – спросила Реджина, с недоумением глядя на мать.
– Да повар, нанятый твоим отцом! Клянусь, он не в силах отличить фраппе от фламбе[2]!
– А ты, конечно, запросто? – поинтересовалась Реджина, улыбаясь.
– Ну, я... Наверное, нет, – призналась мать. – Но мне и не обязательно это знать! – Она отпила глоток, и поудобнее устроилась на стуле. – Ты ведь знаешь, как твой отец любит вкусно поесть.
Реджина повернула голову в сторону Валери.
– Обед на яхте не просто утоление голода, это каждый раз событие, действо.
– Надеюсь, если мне придется самой встать за плиту, это послужит твоему отцу хорошим уроком, – продолжала негодовать Бет. – Вот, небось удивится, когда ему подадут мясо, которое не прожуешь, кукурузный хлеб и бобы!
– Ты этого не сделаешь, – захихикала Реджина.
– Еще как сделаю! Если Ганс... представляете, француза зовут Ганс... если повар будет слишком много на себя брать, то берегитесь!
Спустя три часа Валери переоделась в длинную белую юбку и шелковую блузку сливового цвета. Надела бриллиантовые серьги и широкую золотую цепочку. Посмотревшись в зеркало, она нанесла на губы последние штрихи помадой и убрала прядь волос за ухо.
– Совсем неплохо, – оценила она себя и в тот же момент услышала осторожный стук в дверь, соединявшую две каюты.
– Валери! – услышала она негромкий голос.
Она вздрогнула и быстро открыла дверь. На пороге, стоял свежевыбритый, аккуратно причесанный Хейл. На нем были белоснежная рубашка с жестким воротником, малиновый галстук и черный смокинг.
– Тебе не стоит от меня закрываться, – улыбнулся он.
– Может быть, я специально решила заточить себя в каюте.
– А может быть, ты просто меня боишься? Потирая подбородок, он медленно оглядел ее с головы до ног.
Сердце Валери в который раз за последние дни забилось сильнее. Ей казалось, Хейл тоже слышит его тревожные удары. Чтобы скрыть волнение, она повертела браслет на руке и засмеялась:
– Не льсти себе, Донован.
– Не буду... до тех пор, пока ты не перестанешь себя обманывать.
– Даже и не думала, – резко ответила Валерии, и по его глазам поняла, что он не прочь ее подразнить. Самонадеянный глупец! – подумала она. Валери была готова вступить с ним в словесную перепалку, но сдержалась. Не было причины настраивать его против себя. Пока.
Они вместе прошли через салон в столовую. Накрытый скатертью обеденный стол украшали цветы и свечи в стеклянных подсвечниках.
– Ну, наконец-то! – воскликнула Бет.
Сердце Валери замерло. Оказывается, Хейл не шутил, когда говорил, что Стоуэллы обедают в вечерних нарядах. Бет оделась в длинное белое платье. На шее изумруды, волосы подняты в пучок. Вошедшая, вслед за Хейлом и Валери Реджина щеголяла в красном шелковом платье с шарфом, переброшенным через плечо и струившимся изящными складками до колен. Длинные волосы были заплетены в красивую косу и хитро уложены на голове. Она ослепительно улыбнулась Валери, и та почувствовала себя блеклой в сравнении с этой яркой особой.
Выше нос, приказала себе Валери, я не намерена чувствовать себя человеком второго сорта только потому, что моя юбка и блузка не вышли из-под ножниц и иголки известных модельеров.
– Что будете пить? – обратился к ней Уильям, открывая небольшой зеркальный бар.
– Сухое белое вино, – ответила Валери.
– Мне «Манхэттен», – с порога бросил Стюарт, ворвавшись в столовую в смокинге цвета белого вина и брюках цвета древесного угля.
Уильям еще занимался напитками, а Бет уже пригласила всех к столу.
– Сюда, дорогая. – Хейл, усадил Валери на стул рядом с собой.
И тут, как назло, девушка почувствовала внезапный приступ морской болезни: в животе начались рези, на лбу выступил пот. Тем не менее, она взяла себя в руки и даже сумела улыбнуться, изо всех сил стараясь, чтобы никто ничего не заметил.
То ли по странному совпадению, то ли что-то заподозрив, Уильям обратился к ней с вопросом:
– Морская болезнь случайно вас не мучает?
– Пока нет, – ответила Валери. – Отец частенько брал меня в море.
– Правда? – поинтересовался Стюарт, наклонившись вперед.
– Это было давно.
Когда официант начал разливать по тарелкам суп, Уильям заметил:
– Я рад, что вы бывали в море, ибо, к сожалению, погода может вскоре испортиться.
– Сегодня был такой чудесный день! – воскликнула Реджина.
– Разумеется, но метеорологи береговой службы предупреждают о шторме, надвигающемся с побережья Орегона.
– Великолепно! – проворчала Реджина.
– Не стоит раньше времени волноваться, ведь пока шторма нет. Кто знает, может быть, нам повезет, – попытался успокоить ее отец.
Обед шел своим чередом. Валери прислушивалась к разговору, украдкой разглядывая собравшихся за столом людей.
На протяжении всего обеда – начался он с пряной рыбы и свежего хрустящего салата, а завершился десертом, – Хейл был само очарование. Он постоянно поддерживал беседу и даже нашел время сделать комплимент повару за основное блюдо – сочные креветки в винном соусе. Реджине и Стюарту Хейл, однако, показался непривычно рассеянным. Оба постоянно наблюдали за ним с той лишь разницей, что Реджина изо всех сил старалась выглядеть беззаботной и остроумной и все время улыбалась шуткам Хейла, но в сторону Валери правда ни разу не посмотрела. А Стюарт напротив, чувствовал себя похоже неловко: он то беспричинно озирался, то принимался дергать себя за воротник, то хмуро смотрел в бокал. Взгляд его был подозрителен и осторожен.