Срок — страница 32 из 62

Наваждение Туки

Как только я повернула за угол и в поле зрения попал болотистый край озера, я попыталась сосредоточиться на звонких соло дроздов и на их «эполетах», сверкавших, когда они расправляли крылья. Когда я шла по тропинке вдоль озера, входя в царство этих птиц, воздух звенел. Но сам город был так тих, что я слышала звук своих шагов. Мимо двух скамеек мемориального парка, посвященных ушедшим в иной мир клиентам, бежала асфальтовая дорожка, а затем резко сворачивала влево. Я прошла по ней до лютеранской церкви, весьма живописной, построенной из мягкого золотистого касотского камня. Прошлой зимой я видела, как взлетела большая рогатая сова, освещенная снизу белым светом фонарей. Я много думала о сове. Знаю, что, согласно традициям моего народа, этого делать не следовало. Но меня всегда тянуло к совам. Асфальтовая дорожка под моими ботинками была потрескавшаяся. Я заправила резинки пыльной маски за уши и взглянула на застекленную дверь маленькой бесплатной библиотеки при церкви, покосившуюся и открытую. Я закрыла дверь ребром ладони. «Никаких прикосновений пальцами! Действую медленно и плавно, – сказала я себе. – Сохраняю дыхание спокойным и ровным».

Я всегда замедляла шаг у школы, стоящей напротив книжного магазина, а потом болталась без дела у двери школьной столовой, из которой обычно выходил уборщик, чтобы покурить вне школьной территории. Он переходил улицу и прислонялся к стене нашего здания. Его лицо было угрюмым и серым. Он смотрел на школу так же, как я сейчас смотрела на магазин, который любила. Мой взгляд был мрачным, ибо я знала, что должна туда вернуться.

Хуже всего было утром, после того как призрак Флоры всю ночь провел в одиночестве. Я повернула ключ и толкнула синюю дверь. Воздух был тяжелым от ее негодования. Я прошла через секцию молодежной литературы к голосящей сигнализации. От ощущения присутствия – Флора стояла в тусклой тени исповедальни, повернувшись ко мне с тоской и отчаянным гневом, – у меня перехватило дыхание. К тому времени, как я добралась до офиса, нажала нужные кнопки, чтобы отключить сигнализацию, к тому времени, когда я лихорадочно щелкнула всеми выключателями потолочных светильников, мое сердце было готово разорваться. Клянусь, если бы Флора прямо тогда высунула голову из-за угла и сказала «Бу!», я бы упала как подкошенная, такая же мертвая, как она.


Но если бы я умерла, мне все равно выпало бы возиться с ее призраком. Она стала бы моей лучшей подругой. Я рассмеялась, вышла из офиса в безлюдный магазин и крикнула:

– А пошла ты!

Чего никогда не следует говорить призракам. Никогда не бросайте им вызов. Они пребывают в двух царствах, и потому могут являться к вам, переходя черту вашего мира. Так что я сама зашла слишком далеко.


Через несколько часов моего рабочего дня я увидела тень, размытое пятно. Я подумала, что Флора сделалась видимой, хотя только и на мгновение. Позже мне показалось, что она прячется за моей спиной, выглядывая из-за плеча. Какой же она была умной! И у нее доставало проворства, чтобы оставаться вне поля моего периферийного зрения. Она двигалась, когда двигалась я, забавлялась, когда я крутилась из стороны в сторону. Однажды я услышала, как она взвизгнула. «У-и-и-и!» Я покачала головой, свирепо глядя в пространство. «У-и-и-и!» Я подумала, что решу эту проблему, зайдя в туалет и посмотрев в зеркало, чтобы застать ее врасплох. Я встала перед ним, но смотрела вниз, в раковину. Мой подбородок словно примерз к верхней части ключицы. Я не могла поднять голову. Я знала: вне всякого сомнения, она стоит за мной. Я чувствовала, как она смотрит на меня из зеркала.

Озорство Флоры

Часы ползли, дни бежали. Во второй половине дня постоянно трезвонил телефон. Однажды рано утром, работая в одиночестве, я получила заказ на одну из наших самых востребованных книг «Плетение священной травы»[95] Робина Киммерера. Мы никогда не позволяем себе исчерпать наши запасы. Но заказ пришел поздно, а у нас оставалось всего три экземпляра. Я взяла книгу, вложила в нее лист заказа, завернула и отнесла в стопку книг, готовых к отправке. Это было утром. Около четырех часов дня по телефону я получила новый заказ на самовывоз и отправилась за вторым экземпляром. Никакого «Плетения священной травы» не было. Я уставилась на пустое место на полке, где еще утром стояли два экземпляра. Я попыталась вспомнить, не взяла ли я по какой-то причине эти книги. В тот день в магазине дежурила только я, а значит, и забрать книги могла только я. Мне показалось, что время свернулось улиткой. Правда, так обычно и происходит, когда работаешь в одиночестве. Но я знала, что не трогала книги.

– Флора! – громко крикнула я, и мой голос гулко разнесся по пустому магазину. – Не смешно. Мне нужна эта книга.

У меня засосало под ложечкой. Успокаивающая музыка, которую я слушала, внезапно вызвала у меня панику, и я бросилась к кнопке извлечения диска. По дороге я зацепилась за две книги, лежащие под ногами. Книги. Я споткнулась – или Флора подставила подножку – и я, чертыхаясь, упала. Я стояла на четвереньках, тяжело дыша, как собака, и смотрела на косичку священной травы на обложке одной из двух книг. Они все еще лежали на полу, куда я их не клала, в дюжине футов от полки, и были в идеальном состоянии. Я подняла книги, убрала одну обратно на полку, а другую упаковала в пакет и положила на столик для самовывоза.

Я снова и снова прокручивала в голове произошедшее. Флора не только бросила книги на пол, но и подставила мне подножку.

Позже, вечером я позвонила Джеки. Когда я поведала ей, что приключилось со мной в магазине, она сказала:

– Тревожное развитие событий.

Я никому не рассказывала о руке на выключателе. Это было ужасно, чтобы признаться кому-то в случившемся.

– Тревожное не то слово, – отозвалась я. – Что мне с этим теперь делать?

– Жечь священную траву.

– Флорина радость. Она пристрастилась к дыму так, словно сама его придумала.

– Читала об этом книгу?

– Конечно, читала.

– Она становится смелой. Мне это не нравится.

– И мне тоже.

У Джеки не нашлось решения моей проблемы, поэтому я позвонила Асеме.


Асеме было что сказать. Девушка находила возмутительным, что Флора украла важную рукопись, которая могла пополнить местную летопись, относящуюся к давним временам. Доносящиеся из них голоса женщин из числа коренного населения так редки. От подобных документов мало что осталось. Асема пустилась в рассуждения о том, что Флора никогда не призналась бы в краже. Она не проронила бы ни звука о рукописи. Но Асема знала, как Флора стащила ее.

– Она пришла в магазин и принялась донимать тех, кто отвечал на звонки или электронные письма, потому что, дескать, она кое-что для нас принесла. Знаешь, одну из ее «особых» вещиц.

Флора всегда приносила маленькие подарки ручной работы. Бесполезный хлам.

– А помнишь ее саше с ароматными травами?

Да, я помнила.

– И она хотела продавать свои чаи. Она всегда угощала нас каким-нибудь чаем или предлагала смесь из сухих лепестков, которая должна была наполнять воздух ароматом. Как бы то ни было, она часто появлялась в магазине. Однажды я наткнулась на то, что оказалось исторической рукописью, и принесла ее, чтобы показать Джеки. Я рассматривала ее в офисе, а потом ушла, чтобы обслужить клиента. Флора вошла в офис и, должно быть, увидела рукопись на столе. Черт возьми, Туки! Это был единственный в своем роде манускрипт, из тех, которые историк ждет всю свою жизнь. Я могла написать потрясающую диссертацию, но, более того, это была работа, которая могла бросить вызов всему, что мы знаем об истории, касающейся первоначального пространства между договорными границами на Ред-Ривер. Все, что у меня от нее осталось, это блокнот, в котором я делала заметки. Когда я рассказала Флоре о пропаже, она ни в чем не призналась. Я не прощаю ее. И никогда не прощу.

– Спасибо, что рассказала, Асема. Но почему она не оставит меня в покое и как ее остановить?

– Честно говоря, понятия не имею.

Я повесила трубку, но на меня произвели впечатление дерзость Флоры и неумолимая злоба Асемы. На самом деле те травяные смеси, которые готовила Флора, были довольно милыми. Если я и скучала по чему-то, связанному с Флорой, так это по лепесткам роз и палочкам корицы.

Нет такой могилы

Свет горел, компьютеры работали, как насосы, терминал был готов принять цифры, которые будут произнесены мне на ухо. Я составила себе «Плейлист для управления призраками». Мне хотелось взять реванш и вывести Флору из себя; в плейлисте были песни «Who Is She» группы I Monster[96], «You Can’t Kill Me I’m Alive» MLMA[97], «Que Sera»[98] Уокса Тэйлора[99], «I’d Like to Walk Around in Your Mind» Вашти Баньян[100] и так далее. После пары дней в сопровождении музыки я почувствовала себя лучше. На самом деле мне было страшно. Я оставалась наедине с активным духом в замкнутом пространстве весь день, но я была безмятежна и сильна. Все было спокойно, и я верила, что на этот раз музыка защитит меня.

Я собирала комплексный заказ, для отправки которого не хватало только одной книги. Я дважды звонила клиенту. Наконец ее привезли со склада. Оставалось лишь ввести ее в нашу систему и завернуть, когда зазвучала песня, которой, как я знала, не было в плейлисте. Флора прибавила громкость. Это был Джонни Кэш, поющий «Ain’t No Grave».

«Нет такой могилы, что удержит мое тело…»

Если вы когда-нибудь слышали, как Джонни поет эту песню, вы можете себе представить мое состояние. Ноги подогнулись, и я положила руки на стеклянный прилавок, чтобы удержать равновесие. Потом попыталась унять учащенное дыхание. Я чувствова